Stupro della Costituzione giapponese

Di David Rothauser

Sessantotto anni fa davano la pace e nessuno ascoltava.

Nel 1947 nacque una costituzione di pace, ma nessuno se ne accorse. Sessantotto anni dopo, il 19 settembre 2015, quella costituzione è stata sistematicamente violentata e nessuno al di fuori del Giappone si preoccupa.

Questo è il risultato del mondo disfunzionale in cui siamo venuti a vivere dall'inizio dell'era nucleare.

Una costituzione può davvero essere violentata e se sì, perché a qualcuno dovrebbe importare? La costituzione, come detto, è infatti una costituzione vivente, un documento in atto. È una costituzione vissuta ogni giorno dal suo popolo, vivo nella sua quotidianità. È osservabile, palpabile, piacevole e fino a poco tempo fa sicuro. Chiunque abbia visitato la nazione insulare del Giappone dal 1945, sa che la sua gente, per esempio, abbraccia la sua costituzione pacifista. Puoi sperimentarlo direttamente dalla loro gentile interazione con gli estranei e tra di loro, anche se si sentono stressati o ambivalenti riguardo a un particolare incontro. Cerca la rabbia da strada in Giappone. Non lo troverai. Cerca un suono eccessivo del clacson nel traffico intenso: non esiste. Cerca di comprare una pistola in Giappone. Non puoi. Cammina lungo una strada buia in qualsiasi città metropolitana: non verrai aggredito o aggredito. Vai alla stazione centrale dei treni e della metropolitana di Tokyo. Lascia i bagagli ovunque per settimane. Nessuno lo toccherà. Ciclisti? Non sanno cosa siano i lucchetti per biciclette. La polizia fino a poco tempo era disarmata. Questa è utopia? Non proprio. Dopotutto c'è un tasso di criminalità, qualcosa come 11 omicidi all'anno. I bambini sono vittime di bullismo nelle scuole. C'è disuguaglianza di genere sul posto di lavoro e pregiudizi nascosti contro i gaijin (stranieri) e persino discriminazione contro i loro stessi hibakusha. Eppure per 68 anni il Giappone non ha mai minacciato un'altra nazione con attacchi armati, nessun civile perso, nessun soldato perso. Niente armi nucleari. Hanno praticamente vissuto una vita che la maggior parte delle altre nazioni può solo sognare. Eppure dietro le quinte si nascondono altre forze...

La costituzione di pace originale è stata concepita nel 1945 alla fine della seconda guerra mondiale dal primo ministro barone Kijuro Shidehara e dal generale Douglas MacArthur, comandante supremo alleato del sud-est asiatico e comandante delle forze di occupazione statunitensi in Giappone. Entrambi gli uomini hanno riconosciuto e hanno convenuto che era necessaria una costituzione di pace in Giappone, quindi l'hanno messa in moto. Imposto dall'occupazione, il processo divenne una collaborazione tra i progressisti giapponesi e il generale MacArthur di mentalità liberale. Una campagna pubblicitaria nazionale ha aperto l'idea alla popolazione in generale attraverso discussioni, dibattiti e referendum. I cittadini sono stati persino incoraggiati a presentare suggerimenti agli artefici della Dieta e tra i ricercatori e scrittori occupanti. Nessuna pietra è stata tralasciata. Entro il 3 maggio 1947, la nuova costituzione con il suo preambolo e il famoso articolo 9 che dichiarava che il Giappone non avrebbe mai più fatto la guerra, fu trascritta in legge. Forse la pace non era poi così male, dopotutto. Poi tuonò.

Gli Stati Uniti furono coinvolti in un'altra guerra, questa volta contro la Corea del Nord. Lo zio Sam ha fortemente incoraggiato il Giappone ad abbandonare l'articolo 9, a riarmarsi e ad entrare in guerra con gli Stati Uniti contro la Corea del Nord. Quindi il Primo Ministro Yoshida ha detto: “No. Ci hai dato questa costituzione, hai dato alle donne giapponesi il diritto di voto. Non ci lasceranno andare in guerra... vuoi che ci dispieghiamo in Corea? Questo ucciderà l'immagine del Giappone nel mondo. L'Asia sarà sconvolta". Dicendo di no agli Stati Uniti nel 1950, il Giappone si assunse la responsabilità esclusiva della loro costituzione di pace. Presto svilupparono i tre principi non nucleari: vietare alla nazione di possedere o fabbricare armi nucleari o consentirne l'introduzione nei suoi territori. Per non farsi scoraggiare, gli Stati Uniti hanno mantenuto la pressione. Il Giappone sarebbe un prezioso alleato nei futuri piani di politica estera degli Stati Uniti per l'Asia. E a poco a poco il Giappone iniziò a cedere. Per prima cosa acconsentirono a costruire una forza di difesa interna nota come SDF. Nel 1953, l'allora senatore Richard Nixon disse pubblicamente a Tokyo che l'articolo 9 era stato un errore. Nel 1959, all'insaputa dei cittadini giapponesi, i governi degli Stati Uniti e del Giappone stipularono un patto segreto per portare armi nucleari nei porti giapponesi, una violazione diretta dei 3 principi non nucleari. Prima Nagasaki, poi Okinawa divennero stazioni per armi nucleari statunitensi mirate alla Cina e alla Corea del Nord. La segretezza è diventata la chiave del Patto di sicurezza USA-Giappone. La formula funzionava come previsto per gli Stati Uniti. Il Giappone iniziò a fornire basi di riparazione e imbarco per i bombardieri statunitensi durante la guerra del Vietnam. Poi le truppe umanitarie come peacekeeper in Iraq e Afghanistan. Gli Stati Uniti hanno alzato la posta; Lo zio Sam lo mise senza mezzi termini: “La nostra alleanza con te è su un terreno instabile, Nihon. Ti suggerisco di dare una lunga occhiata all'Australia... i suoi figli e le sue figlie sono disposti a morire per aiutare a difendere gli Stati Uniti. Ecco cosa significa un'alleanza". Il primo ministro Koizumi ha promesso di mettere gli stivali per terra in Iraq. Lo fa, ma non viene sparato un colpo.

Le navi SDF della Marina giapponese prendono parte alla guerra in Afghaniston: le SDF prestano il loro sostegno al caos contro civili innocenti. Eppure, non viene sparato un colpo. Entro il 2000, il vicesegretario di Stato americano Richard Armitage e Joseph Nye, dell'Università di Harvard, elaborano piani per lo stupro definitivo della costituzione giapponese. È un rapporto in tre parti che alla fine funziona di concerto con il piano del futuro primo ministro Shinzo Abe di far affondare l'articolo 9 in modo che il Giappone possa prendere il posto che le spetta come attore normale sulla scena mondiale. Ricostruisci l'esercito, proteggi il nostro popolo da una Cina potenzialmente pericolosa e da una Corea del Nord instabile. Dovremmo essere proattivi per la pace combattendo contro i belligeranti stranieri e dovremmo essere preparati ad aiutare a difendere i nostri alleati se vengono attaccati dalle forze nemiche, anche se il Giappone non viene attaccato.

Taro Yamamoto, che rappresenta The People's Life Party nella DIET, espone e sfida la recente capitolazione al partito LDP di Abe per reinventare la costituzione. Con fervore insolito (per un diplomatico giapponese) il giovane Yamamoto ha lanciato coraggiosamente il guanto di sfida in una sfida diretta al ministro della Difesa Nakatani e al ministro degli Esteri Kishida.

Tarō Yamamoto:       Vorrei chiedere l'ovvio, l'argomento che tutti conosciamo a Nagatacho ma non discutiamo mai. Si prega di rispondere in modo semplice e chiaro. Grazie.

Ministro Nakatani, come fatto legislativo per l'emanazione dei progetti di legge sulla sicurezza nazionale, c'è stata... per l'esercito americano, una richiesta da parte sua, giusto?

Ministro della Difesa (Gen Nakatani): Quando l'attuale regolamento è stato emanato, non c'erano tali esigenze da parte degli Stati Uniti, quindi sono stati esclusi. Che, ho affermato durante la sessione di dieta. Tuttavia, durante la successiva discussione sulle Linee guida per la cooperazione in materia di difesa tra Giappone e Stati Uniti, gli Stati Uniti hanno espresso l'aspettativa che il Giappone persegua un supporto logistico più ampio…. inoltre, le circostanze impreviste sono cambiate in vari modi, quindi ora le abbiamo riconosciute e riteniamo che sia necessario stabilire una misura legale per esse.

Taro yamamoto: Ministro Nakatani, potrebbe dirci che tipo di esigenze sono state espresse in quale forma e quando dall'esercito americano?

Ministro della Difesa (Gen Nakatani): La cooperazione per la difesa tra Giappone e Stati Uniti è progredita e le sue linee guida sono state rivalutate mentre la capacità della Forza di autodifesa è migliorata: ciò ha spinto gli Stati Uniti a richiedere un supporto logistico più ampio, quindi, in sostanza, le esigenze sono emerse durante la discussione tra Giappone e Stati Uniti.

Taro yamamoto: Che davvero non ha risposto a quello che ho chiesto...

In ogni caso, i bisogni dell'esercito americano sono fatti legislativi, giusto? C'era una richiesta e c'erano quei bisogni, di conseguenza, il modo in cui dovrebbe essere il nostro Paese e le sue regole vengono modificate, giusto? . E secondo la legge, possiamo trasportare proiettili, proiettili, granate, razzi, persino missili o possono essere consegnati armi nucleari.

Ma ora hai cambiato l'interpretazione della Costituzione, su richiesta dell'esercito americano.

In effetti, vorrei farvi sapere quanto sia grande e dettagliata la natura della richiesta degli Stati Uniti.

 

Immagine per favore (riferimento mostrato)

 

Questa immagine è stata presa dalla home page del Primo Ministro del Giappone e del suo gabinetto.

Il signore che stringe la mano al premier Abe è il famoso, con le sue citazioni “Show the flag”, “Boots on the ground”, Richard Armitage, l'ex vicesegretario di Stato americano…. il secondo da sinistra, con la cravatta rossa, è Joseph Nye, Harvard University.

 

Queste due persone, per coloro che non hanno idea di chi siano, sono Armitage, ex vicesegretario di Stato americano e professore Nye all'Università di Harvard, ha pubblicato il rapporto Armitage-Nye proponendo l'approccio alle questioni di sicurezza tra Giappone e Stati Uniti.

È la storia dei signori estremamente influenti: che le preziose parole fornite da questi due si riflettono fedelmente nelle politiche nazionali giapponesi.

 

Il primo rapporto nell'ottobre del 2000, il secondo nel febbraio del 2007 e il terzo nell'agosto del 2012, ciascuno dei rapporti Armitage Nye ha un'influenza significativa sulle politiche di sicurezza del Giappone.

Si prega di cambiare il pannello immagini, grazie.

Da questo punto di vista, diventa chiaro che quasi tutto, dalla decisione incostituzionale del gabinetto ai disegni di legge incostituzionali sulla sicurezza nazionale, deriva dalla richiesta degli Stati Uniti.

Il suggerimento n. 1, è in cima. A sorpresa chiedono il riavvio delle centrali nucleari. Il primo ministro (Abe) l'ha fatto senza considerare i problemi di sicurezza.

 

Il suggerimento n. 8, protezione dei segreti di sicurezza nazionale del Giappone e segreti tra Stati Uniti e Giappone. Questa è una ricetta esatta per la legge sulla protezione dei segreti appositamente designati. Sicuramente è stato realizzato.

n. 12 alla voce Altri….gli Stati Uniti accolgono e sostengono i recenti monumentali successi del Giappone.  Tra questi ci sono: lo sviluppo di una legislazione sulla sicurezza senza interruzioni; la creazione del suo Consiglio di sicurezza nazionale; i tre principi sul trasferimento di attrezzature e tecnologie per la difesa; la legge sulla protezione dei segreti appositamente designati; la legge di base sulla sicurezza informatica; il nuovo Piano Base sulla Politica Spaziale; e la Carta della Cooperazione allo Sviluppo”.  Questi sono “i risultati monumentali”, che derivano dall'accuratezza delle nuove linee guida nel seguire i suggerimenti del terzo Rapporto Armitage Nye, giusto?

 

E mentre confrontiamo i disegni di legge sulla sicurezza nazionale, l'atto di guerra, con l'elenco sul pannello, n.2 protezione della corsia marittima, n. 5 cooperazione con India, Australia, Filippine e Taiwan, n. 6 cooperazione sistematica al di fuori del territorio del Giappone in materia di intelligence, sorveglianza e attività di spionaggio e tempo di pace, contingenze, crisi e tempo di guerra cooperazione sistematica tra l'esercito statunitense e la forza di autodifesa giapponese, n. 7 operazione giapponese indipendente che coinvolge spazzamine intorno allo Stretto di Hormuz e un'operazione di sorveglianza congiunta nel Mar Cinese Meridionale con gli Stati Uniti, n. 9 ampliamento della potestà giuridica durante le operazioni di mantenimento della pace dell'ONU, n. 11 addestramenti militari congiunti e sviluppo congiunto di armi...

Vorrei chiedere al ministro degli Esteri Kishida.Ritiene che i suggerimenti inclusi nel terzo rapporto Armitage Nye siano attualizzati come “i recenti monumentali successi del Giappone” come sono stati scritti nella dichiarazione congiunta per le nuove linee guida e come progetti di legge sulla sicurezza nazionale?

Ministro degli Esteri (Fumio Kishida): In primo luogo, la suddetta relazione è una relazione privata, quindi devo astenermi dal commentarla dal punto di vista ufficiale... le ritengo non fatte secondo la relazione. In termini di progetti di legge sulla pace e la sicurezza, è un tentativo indipendente di considerare, rigorosamente, come proteggere la vita della popolazione giapponese e il modo di vivere.  Anche per quanto riguarda le nuove linee guida, riteniamo che, poiché il nostro ambiente di sicurezza continua a riflettere una dura realtà, suggeriamo un quadro generale e orientamenti politici della cooperazione in materia di difesa tra Giappone e Stati Uniti.

 

Taro yamamoto: Grazie mille.

Nakatani Ministro della Difesa, il materiale fornito, il riassunto del terzo rapporto Armitage Nye, è stato preso direttamente dalla home page del Command and Staff College del JMSDF (Japan Maritime Self-Defense Force). Fare Tu pensi che i suggerimenti del terzo rapporto Armitage Nye si riflettano nel contenuto dei progetti di legge sulla sicurezza nazionale?

 

Ministro della Difesa (Gen Nakatani): Il ministero della Difesa e la Forza di autodifesa prendono in considerazione le prospettive di varie persone in generale dal mondo in merito alla raccolta di informazioni, alla ricerca e all'analisi.

Per quanto riguarda i progetti di legge sulla pace e la sicurezza, l'abbiamo fatto rigorosamente come an studente indipendente tentare di proteggere la vita della popolazione e il modo di vivere….pertanto non è fatto secondo il rapporto Nye, inoltre, poiché continueremo a ricercarlo ed esaminarlo, sebbene riconosciamo che alcune parti delle fatture sovrapposizione con la relazione, come è stato sottolineato nella relazione, insistiamo sul fatto che si tratta di a strettamente indipendente tentare attraverso la nostra considerazione e ricerca.

 

Taro yamamoto: Dici che questo è un think tank privato, e dici che è solo una coincidenza, e le persone del think tank privato visitano il Giappone tutto il tempo e anche il nostro Primo Ministro fa discorsi a loro. Quanto è intimo, e come puoi dire che è una coincidenza? Lei dice che non è fatta secondo la relazione, anche se alcune porzioni si sovrappongono, no, Questo è sovrapponendosi in modo quasi identico. È proprio così com'è. Hai fatto uno splendido lavoro realizzando una replica perfetta, è una copia esatta (1).

Se guardiamo solo alla decisione incostituzionale del gabinetto del primo luglio dello scorso anno e a questo disegno di legge incostituzionale sulla sicurezza nazionale, l'atto di guerra, è stato esattamente come richiesto dagli Stati Uniti. Cosa diavolo? Inoltre, riavvio delle centrali nucleari, TPP, legge sulla protezione dei segreti appositamente designati, abrogazione dei tre principi sull'esportazione di armi, tutto sta andando come auspicato dagli USA.  Che cos'è questa cooperazione assoluta con sincerità al 100% nel rispettare gli Stati Uniti, i bisogni dell'esercito americano, anche se dobbiamo calpestare la nostra Costituzione e distruggere il nostro modo di vivere nell'attuazione? Possiamo chiamarla una nazione indipendente? È completamente manipolato, di chi è il paese, ecco di cosa vorrei parlare.

 

E nonostante questa straordinaria dedizione al signore coloniale, /gli Stati Uniti, d'altra parte, hanno intercettato le agenzie e i giganti aziendali della "nazione alleata" del Giappone e hanno condiviso le informazioni con i paesi Five Eyes, Inghilterra, Canada, Nuova Zelanda e Australia. Ne abbiamo sentito parlare il mese scorso, che è semplicemente idiota.

 

Per quanto tempo continueremo a sederci su questa comodità? Per quanto tempo rimarremo come un pesce pollo appeso a un superpotere in declino? (Qualcuno parla) Ora, ho sentito qualcuno parlare da dietro di me. È il 51° stato, l'ultimo stato degli Stati Uniti, questo è un modo di considerarlo. Ma se è il 51° stato, dobbiamo essere in grado di scegliere il presidente. Non sta nemmeno accadendo.

 

Siamo solo impotenti? Quando smetteremo di essere la colonia? Deve essere adesso. Pari relazione, dobbiamo renderla una relazione sana. È ridicolo che continuiamo a lavorare sulle loro richieste.

 

Sono assolutamente contrario all'atto di guerra, assolutamente no, è un atto di guerra americano dell'America e per l'America. Non c'è altro modo che demolirlo. Periodo.

 

Se insisti sulla minaccia della Cina, creare una situazione in cui la Forza di autodifesa può arrivare fino in fondo al pianeta diluisce la capacità di difesa intorno alla nazione. Perché la Forza di autodifesa deve unirsi agli Stati Uniti sul retro del pianeta e correre con loro? E questo rende OK andare in giro anche con altre nazioni, giusto? Dove ci fermiamo? Non c'è fine. E sembri non essere affatto preoccupato per la mancanza di difesa in Giappone per qualcuno che è così irremovibile sulla minaccia della Cina.

L'atto va scartato, questo è l'unico modo che c'è, con queste parole vorrei concludere le nostre domande del mattino. Grazie mille.

 

Nota del traduttore

(1), Taro Yamamoto si riferisce al fenomeno culturale dell'apprezzamento dell'abilità di riprodurre fedelmente performance musicali, scene di film, programmi TV e così via in un formato simile o diverso utilizzando il termine associato “kancopi”. La traduzione diretta del termine sarebbe “copia perfetta”. In seduta, si fa beffe dell'estremo grado di servitù dell'amministrazione elogiando l'encomiabile lavoro svolto nel copiare i suggerimenti del rapporto Armitage Nye.

POST SCRIPT dell'autore

Questo è stato uno stupro di gruppo che è iniziato nel 1950 e ha raggiunto il suo apice il 19 settembre 2015. Non è stato il primo ministro Abe ad agire da solo, non è stata nemmeno una sua idea originale. Non era il capobanda, ma ha preso il comando con la passione di un fanatico. Giorno dopo giorno, settimana dopo settimana, mese dopo mese ha portato a termine il suo compito con bugie, sotterfugi e forza bruta. Contro la volontà del suo popolo ha rapito la loro mente e la loro anima………e alla fine ha scaricato il loro corpo negli escrementi della sua cieca volontà.

 

Quindi eccolo. Lo stupro è stato completato. Possiamo classificarlo come uno stupro di gruppo, concepito, pianificato ed eseguito dai governi degli Stati Uniti d'America e del Giappone. Avviati ufficialmente nell'anno 2000 dal Rapporto Armitage-Nye, con la collusione di elementi di destra in Giappone, hanno perseguitato e deriso la loro vittima attraverso due guerre del Golfo con l'Iraq, l'attuale guerra in Afghanistan e la guerra globale al terrorismo. Amministrazioni in concerto tra loro in quel periodo incluse, da parte americana; Bill Clinton 2000, George W. Bush 2001-2007 e Barack Obama 2008-20015.

Da parte giapponese; Keizo Ubuchi 2000, Yoshiro Mori 2000, Junichiro Koizumi 2001 – 2006, Shinzo Abe 2006 – 2007, Yasuo Fukuda 2007 – 2008, Taro Aso 2008 – 2009, Yukio Hatoyama 2009 – 2010, Naoto Kan 2010 – 2011, – 2011 Yoshihiko Shinzo Abe 2012 – attuale.

La motivazione era uguale da entrambe le parti. Rimuovere tutte le barriere legali al Patto di sicurezza degli Stati Uniti al fine di rafforzare militarmente l'alleanza. L'obiettivo comune era ed è l'eventuale dominio militare-industriale-scientifico-economico dell'Asia. Se lo stupro potesse essere compiuto legalmente, tanto meglio, altrimenti entrambe le parti procederebbero illegalmente. La vittima dello stupro si adatterebbe di conseguenza, come previsto.

Il trauma per i cittadini giapponesi? Intenso shock per il sistema umano aggravato da paura, isolamento, rabbia, vulnerabilità, perdita di fiducia, devozione, fede e amore. Il cuore e l'anima del suo popolo sono stati strappati via da intermediari del potere dal cuore freddo ed egocentrici, intenti ad espandere i loro sogni di impero, la loro insaziabile dipendenza per sempre di più.

Questo stupro non è stato commesso da un violento tsunami o da un terremoto naturale. È stato eseguito chirurgicamente da umani in carne e ossa, fratelli e sorelle virtuali per tutti noi. Eppure il cuore e le anime esposte, nude come sono, continuano a lottare, ad abbracciare e ad aggrapparsi alla loro bella costituzione. Stanno rimodellando quella costituzione, allungandola e impastandola come si lavora con l'argilla o con il pane, impastandola a propria immagine, un'immagine delle persone che è destinata a servire. In passato l'articolo 9 è sempre stato un faro per un mondo accecato dalla guerra. Il mondo non ha prestato attenzione. Oggi i cuori e le anime del Giappone pulsano di a forza maggiore. Una forza che non è mai stata negata e che vince sempre nel lungo periodo. L'amore, una forza che viene continuamente calunniata, picchiata, negata, incompresa e violentata, eppure rimane fedele a se stessa, non potrà mai essere sconfitta. I giovani del Giappone, le madri, la classe media ingrigita, gli hibakusha, i soldati delle SDF (Forze di Autodifesa) stanno marciando al ritmo di domani. Sono incoraggiati dalla Lega internazionale delle donne per la pace e la libertà che ora sta facendo una campagna per una versione dell'articolo 9 come emendamento alla Costituzione degli Stati Uniti.

Nel 1945 le neonate Nazioni Unite hanno emesso un mandato per abolire la guerra. Ispirato dal patto internazionale Kellogg-Briand nel 1928, il mandato delle Nazioni Unite deve ancora essere raggiunto. Con la loro azione degenerata le amministrazioni statunitense e giapponese potrebbero aver inavvertitamente aperto un vaso di Pandora che potrebbe essere riempito di nuovo fino a traboccare di una forma di pace mondiale che è stata a lungo l'unica provincia del Giappone e ora è aperta all'articolo 9 delle Costituzioni globali del futuro.

Copyright David Rotauser

Produzioni di memoria

1482 Beacon Street, #23, Brookline, MA 02446, Stati Uniti

617 232-4150, BLOG, ARTICOLO 9 IN NORD AMERICA,

www.hibakusha-ourlifetolive.org

 

 

Lascia un Commento

L'indirizzo email non verrà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati con *

Articoli Correlati

La nostra teoria del cambiamento

Come porre fine alla guerra

Muoviti per la sfida della pace
Eventi contro la guerra
Aiutaci a crescere

I piccoli donatori ci fanno andare avanti

Se scegli di effettuare un contributo ricorrente di almeno $ 15 al mese, puoi selezionare un regalo di ringraziamento. Ringraziamo i nostri donatori ricorrenti sul nostro sito web.

Questa è la tua occasione per reimmaginare a world beyond war
Negozio WBW
Traduci in qualsiasi lingua