Témoin contre la torture: Jour 7 du jeûne pour la justice

Chers amis,

Il est difficile de croire que notre temps ensemble à Washington DC arrive bientôt à sa fin. Les jours ont été pleins, et aujourd'hui - marquant le début de la 14th année de détention illimitée pour les hommes à Guantanamo, ne fait pas exception.

Demain mise à jour apportera des informations sur notre janvier 12th activités - et seront écrites après que les auteurs auront eu leur premier aliment solide dans les jours 7 (les gens de la région sont invités à se joindre à nous pour rompre le jeûne à 10am - - Première église de la Trinité).

Un récapitulatif complet de notre Janvier 11th activités est ci-dessous. Vous pouvez trouver les remarques de Jeremy Varon (WAT) de la Maison Blanche iciet des photos de notre présence à Washington sur flickr ainsi que sur Facebook.

C'était bon d'être dans la rue avec beaucoup d'entre vous aujourd'hui. Et nous signons maintenant, préparant ensemble notre dernier jour dans la rue… pour l'instant.

Dans la paix,

Témoin contre la torture
www.witnesstorture.org

Janvier 11th Résumé

Un témoin contre la torture a marqué janvier 11th, 2015 avec un rallye sombre et inspirant, plein d'énergie et d'élan, alors même que l'anniversaire de la prison de Guantanamo Bay arrive pour la treizième fois. Bien que le temps soit beaucoup plus indulgent qu'il ne l'était hier, la veillée et la marche étaient encore un défi physique pour les jeûneurs. Les orateurs nous ont également mis au défi: de continuer à aimer, de relier les problèmes, de découvrir les injustices cachées et d'approfondir notre compassion et notre engagement envers les hommes musulmans au nom desquels nous agissons.

Après un service de prière interconfessionnel, un large éventail de personnes ont pris la parole devant la Maison Blanche, parlant tous avec la passion qui vient de leur expérience personnelle, mettant en lumière l'injustice de Guantanamo de leur point de vue particulier. Les représentations des Poètes de la Paix ont commencé et mis fin à la présence à la Maison Blanche. Entre les orateurs, les gens lisent à haute voix les lettres des détenus tandis que les photos des détenus sont affichées sur des affiches. Après tout, les jeûneurs en combinaisons orange se sont alignés, et la foule des observateurs s'est étouffée pendant qu'ils regardaient. Il était temps de marcher vers le ministère de la Justice. Maha Hilal et d'autres membres du groupe Muslims Rally to Close Guantanamo mènent la procession en corps et en esprit.

Au ministère de la Justice, Jeremy Varon a expliqué l'importance de l'endroit, et un ami de Cleveland a soulevé notre désir de paix, de beauté et de libération de nos captifs. Sur son invitation, chaque personne de la foule a pris l'un des 127 œillets orange portant le nom d'un détenu actuel de Guantanamo et l'a jeté derrière la barricade de la police, sur les marches du ministère de la Justice.

L'espace public entre la Cour supérieure de DC, la Cour de district fédérale et le DC Central Cell Block était la troisième et dernière étape de notre marche. Les gens avec et sans combinaisons se tenaient en cercle complet, signe de notre solidarité. Emmanuel Candelario a appelé notre «énergie, fureur, vie et amour» dans une série de chants qui se terminaient par «Arrêtez Central!» se référant à la prison directement sous nos pieds. Shahid Buttar de la DC Guerrilla Poetry Insurgency a joué et nous a rappelé, «Sola una lucha hay», qu'il n'y a qu'une seule lutte. Enfin, Uruj nous a remerciés d'avoir parlé au nom de ceux qui ne peuvent pas parler en ce moment, des personnes en qui nous avons confiance se tiendront ici un jour, à côté de nous, en justice.

Vous trouverez ci-dessous un résumé de chacun des discours prononcés aujourd'hui.

Service de prière

Zainab Chaudry du Council on American Islamic Relations a ouvert le service de prière, appelant les participants à travers leurs différences pour demander justice au Divin. Elle a lu le poème «Silence» d'Edgar Lee Masters: Il y a le silence d'une grande haine / Et le silence d'un grand amour /… / Il y a le silence de ceux qui sont injustement punis; Et le silence des mourants dont la main / Soudain saisit la vôtre.

Le rabbin Charles Feinberg a proclamé que nous ne pouvons commencer à arrêter cette guerre qu'en honorant l'image de Dieu chez l'homme.

maison Blanche

Luc Neveu a exécuté son poème, «Il y a un homme sous ce capot»: aux gens de mon pays, je vous prie de ne pas prétendre rechercher la liberté / la justice ou un bien commun / tant que nous ne sommes pas prêts à reconnaître les droits de l'homme / de chaque / célibataire / homme sous ce capot.

Jeremy Varon a livré un belle adresse, mettant en lumière le don d'espoir qui s'est fait jour au milieu de l'injustice de l'année dernière. Plus que des paroles prometteuses, nous avons 28 véritables communiqués à célébrer, chaque communiqué représentant un acte politique délibéré. Nous pouvons voir dans ces actions le pouvoir de la grève de la faim des prisonniers de Guantanamo et le pouvoir de la résistance des citoyens ordinaires. «Développons ce pouvoir», a exhorté Jeremy la foule, «pour faire de 2015 l'année du grand jubilé de Guantanamo, quand les murs de la détention indéfinie s'effondrent, les pleurs de la torture se taisent, quand la pierre au cœur de l'Amérique commence à se ramollir, quand des hommes fiers, injustement liés, marchent librement, et tous les hommes de Guantanamo sont traités comme des êtres humains.

Ron Stief, directeur exécutif de la Campagne religieuse nationale contre la torture, cité Psaume 13 pour illustrer l'agonie de la détention indéfinie: «Combien de temps, Seigneur? M'oublieras-tu pour toujours? La torture n'est tolérée par AUCUNE tradition religieuse, a-t-il dit. Nous devons fermer Guantanamo, au nom des valeurs américaines et au nom de Dieu.

Aliya Hussain de CCR nous a raconté des histoires: l'histoire de Fahd Ghazy passant une autre année loin de sa fille Hafsa; de Mohammed al-Hamiri, ami d'Adnan Latif, qui se demande s'il sortira vivant ou partagera le sort de son compagnon; de Ghaleb Al-Bihani qui lutte pour gérer son diabète et ses douleurs chroniques; de Tariq Ba Odah, qui a été gavé de force quotidiennement pendant la grève de la faim qu'il a entamée en 2007. Les histoires sont importantes, pas les chiffres, a déclaré Aliya. Le seul nombre que nous voulons à Guantanamo est zéro.

Noor Mir de Amnesty International a ensuite parlé, partageant sur sa ville natale d'Islamabad, et comment sa vie a été façonnée par la peur que son père soit pris en charge. Elle s'est prononcée contre la culture de la peur aux États-Unis, peur qui permet à notre sinistre politique étrangère de se poursuivre. Et la politique intérieure aussi - Noor nous a rappelé que les corps noirs portent également des combinaisons orange et que nos actualités nationales soutiennent la même culture de la peur.

Debra Sweet de Le monde ne peut pas attendre a souligné que la prison de Guantanamo n'était pas une erreur, mais un symbole utile et puissant de l'empire américain. De plus, mettre fin à Guantanamo ne met pas fin à l'injustice américaine - notre nation n'a toujours pas reconnu l'importance de la vie des Noirs. Aujourd'hui, ce n'est pas seulement une manifestation symbolique anniversaire, mais un VRAI JOUR où nous nous engageons à travailler ensemble pour valoriser la vie de tous.

Andy Worthington nous a exhorté à continuer à faire pression sur l'administration Obama, leur demandant: «Que faites-vous de ces 59 hommes autorisés à être libérés? les 52 Yéménites qui ont besoin d'un pays pour leur rapatriement? » Et pour ceux qui ne sont pas autorisés à être libérés, nous devons reconnaître que les «preuves» contre eux sont inutiles, le produit de la corruption et de la torture, une insulte à nos notions d'équité et de justice.

Maha Hilal a parlé au nom du groupe Musulmans Rally to Close Guantanamo, exigeant que Guantanamo soit fermé. Elle a exhorté les musulmans en particulier à jouer un rôle actif dans la condamnation de ce qui est essentiellement une prison américaine pour les musulmans dans le monde.

Mary Harding de TASSC a partagé la solidarité des survivants de la torture, qui connaissent le «sentiment d'abandon, de douleur, de terreur» et de douleur des membres de la famille que vivent les hommes de Guantanamo. Elle a appelé à la reddition de comptes et a déclaré que le rapport du Sénat sur la torture ne sera important que dans la mesure où le mouvement lui donne de la force. La responsabilité devrait également être nationale, car les citoyens américains ne souffrent-ils pas? «Et Riker's Island? Ces gens sont NOS ENFANTS! »

Talat Hamdani de Onze septembre familles pour des lendemains pacifiques a raconté l'histoire de son fils, décédé dans son travail de premier répondant. Au lieu d'être honoré, il a fait l'objet d'une enquête. Elle a souligné que la réponse non violente au 9 septembre était et est possible, et est le meilleur moyen de prévenir de futures attaques. «L'Amérique en laquelle je crois fermera Guantanamo! Guantanamo est la HONTE de l'Amérique. »

Ministère de la Justice

Jeremy Varon a expliqué comment le ministère de la Justice a contribué au désordre juridique qui pèse sur tous les efforts pour fermer Guantanamo. Au début de l'administration Obama, le DOJ a choisi d'annuler une décision qui aurait permis à l'armée américaine de réinstaller plus d'une douzaine d'Ouïghours dans la région métropolitaine de DC. Le DOJ fait partie de l'Amérique qui ne parvient pas à être à la hauteur de nos idéaux, créant plutôt des conditions qui favorisent le carnage continu. «J'en ai franchement marre. Marre d'apprendre que cette machinerie nous met en sécurité. Revendiquant le manteau de la primauté du droit, ces fonctionnaires nous ont tous fait du tort. »

Cour supérieure DC / Cour fédérale de district / Bloc de cellules centrales DC

Un extrait de Shahid Buttar's «Bienvenue au Terrordrome»:

Il fut un temps notre nation a offert l'inspiration du monde

Aujourd'hui, nos politiques encouragent les violations des droits de l'homme

Ils vous poussent hors d'un avion, vous ne pouvez pas dire si c'est la nuit ou le jour

Tu ne sais pas où tu es, tu n'y es jamais allé de toute façon

Mais ici, au Camp X-Ray, vous resterez pendant des années

Bienvenue sur le Terrordrome.

Gitmo, Bagram, les présidents changent, les abus continuent

Nous ne pouvons pas

appliquer la loi

également

Jusqu'à ce que nous emprisonnions le juge Bibey et emprisonnions Dick Cheney.

 

 

TÉMOIN CONTRE LA TORTURE LES MÉDIAS SOCIAUX

»Aimez-nous sur facebook: https://www.facebook.com/witnesstorture

Suivez-nous sur Twitter: https://twitter.com/witnesstorture

Post des photos de vos activités locales à http://www.flickr.com/groups/witnesstorture/

Soyez sympa! Laissez un commentaire

Votre adresse email n'apparaitra pas. Les champs obligatoires sont marqués *

Articles Relatifs

Notre théorie du changement

Comment mettre fin à la guerre

Défi Move for Peace
Événements anti-guerre
Aidez-nous à grandir

Les petits donateurs nous permettent de continuer

Si vous choisissez de faire une contribution récurrente d'au moins 15 $ par mois, vous pouvez sélectionner un cadeau de remerciement. Nous remercions nos donateurs récurrents sur notre site Internet.

C'est votre chance de réinventer un world beyond war
Boutique WBW
Traduire dans n'importe quelle langue