Le monde doit obliger les États-Unis à permettre à la Corée d'avoir la paix

CORÉEN AU DESSOUS DE L'ANGLAIS

Par David Swanson, World BEYOND War, 26 octobre, 2019

Je n'ai jamais entendu parler ni même vu fantasmé d'une société ou d'un gouvernement qui n'était pas profondément imparfait. Je sais que ni la Corée du Nord ni la Corée du Sud ne font exception. Mais le principal obstacle à la paix en Corée semble être les États-Unis: son gouvernement, ses médias, ses milliardaires, son peuple et même le bras des États-Unis appelé les Nations Unies.

Le public américain a, et choisit d'avoir, très peu de contrôle sur son gouvernement et est facilement manipulé par les médias d'entreprise. Mais l'opinion publique compte toujours. Dans la mythologie nationale américaine, les guerres les plus facilement transformées en entreprises glorieuses sont les plus importantes. La guerre d'indépendance des États-Unis est glorieuse parce que, évidemment, comme tout le monde le sait, le Canada, l'Inde et le reste de l'empire britannique restent brutalement asservis par le monarque anglais. La guerre civile américaine est glorieuse parce qu'elle était contre l'esclavage, alors qu'une grande partie du monde met fin à l'esclavage et au servage sans assassinats similaires est un événement bizarre dont on ne peut tirer aucune leçon. Et, par-dessus tout, la Seconde Guerre mondiale est glorieuse parce qu'elle devait sauver les juifs des nazis, même si ce n'est qu'après la fin.

Ces guerres impliquaient toutes autre chose que les membres vivants de l'armée américaine ne connaissent que par des légendes lointaines. Ils impliquaient des capitulations d'ennemis vaincus. Les redditions ont peut-être été principalement aux Français dans un cas et aux Russes dans un autre, mais elles se sont produites, et il n'est pas difficile de prétendre qu'elles étaient des abandons du mal à la bonté. En fait, c'est une hérésie de faire allusion à quelque chose de plus subtil que cela.

Personne - pas même Barack Obama, qui a essayé - n'a trouvé comment vendre efficacement ce qu'ils appellent la guerre de Corée comme une victoire glorieuse. Et donc on en entend très peu parler. La plupart des événements qui se sont produits aux États-Unis au moment de la guerre de Corée sont simplement décrits comme «après la Seconde Guerre mondiale». La transformation du jour de l'armistice de la fête de la paix en jour de la fête des anciens combattants, par exemple. Ou le développement du complexe militaro-industriel permanent, des guerres permanentes et des guerres de la CIA sans limites, des menaces nucléaires et des sanctions mortelles.

Personne ne rend hommage à l'époque de la guerre de Corée pour toutes les choses merveilleuses et durables que les États-Unis se sont faites pendant cette période. Sans les réalisations de l'époque, il est même possible que quelque chose tourne mal aux États-Unis aujourd'hui et ne soit pas imputé à la Russie. Imaginez devoir vivre dans un tel monde.

Lorsque la guerre de Corée est mentionnée, elle est souvent mentionnée simplement comme une occasion où les saintes troupes ont obéi aux ordres et ont servi. Peu importe servi quoi. Il faut être soi-même une bonne troupe et ne pas poser cette question. Ou il est décrit comme une guerre défensive qui a sauvé la liberté de l'agression. Je suis convaincu que davantage de personnes aux États-Unis pourraient vous dire que la Corée du Nord a déclenché la guerre, mais ne sauraient vous dire où se trouve la Corée sur une carte, quelle langue est parlée là-bas ou si les États-Unis ont des troupes sur place.

Donc, je pense qu'il est important que nous nous souvenions de certaines choses. Le gouvernement des États-Unis a divisé la Corée en deux. Le gouvernement américain a imposé une dictature brutale à la Corée du Sud avec un dictateur éduqué aux États-Unis. Ce dictateur, avec la complicité des États-Unis, a massacré les Sud-Coréens. Il a également cherché la guerre avec la Corée du Nord et a lancé des raids à travers la frontière avant le début officiel de la guerre. L'armée américaine a largué 30,000 32,000 tonnes d'explosifs sur la Corée du Nord, une grande partie après que les pilotes ont commencé à se plaindre de la «rareté des cibles stratégiques» laissées en place. Les États-Unis, en outre, ont largué XNUMX XNUMX tonnes de napalm sur la péninsule coréenne, ciblant principalement les êtres humains civils là où ils vivaient. Toujours pas satisfaits, les États-Unis chuté les insectes et les plumes contenant la peste bubonique et d'autres maladies dans l'espoir de déclencher des épidémies. Un avantage supplémentaire de ces efforts est très probablement la propagation de la maladie de Lyme, très probablement transmise de Plum Island au large de Long Island, dans l’État de New York. La guerre menée par les États-Unis contre la Corée du Nord a peut-être tué environ 20, soit environ 30 de la population du Nord, sans parler de ceux du Sud tués par les deux camps. Peu de Coréens du Nord n’ont pas de parents tués, blessés ou devenus sans abri. La politique américaine est toujours déformée par la guerre civile américaine de plus de 150 il y a quelques années, mais peu aux États-Unis imaginent que la guerre de Corée de moins de 70 il y a quelque chose à voir avec le comportement actuel de la Corée du Nord.

Les États-Unis ont empêché la fin officielle de la guerre ou la réunification des deux Corées. Il a imposé des sanctions meurtrières aux habitants du Nord, qui échouent de manière spectaculaire dans la réalisation de leurs objectifs déclarés depuis plusieurs décennies. Elle a menacé la Corée du Nord et a militarisé la Corée du Sud sur les forces armées pour lesquelles elle a maintenu le contrôle en temps de guerre. La Corée du Nord a négocié un accord de désarmement avec les États-Unis et l'a presque toujours respecté, mais les États-Unis ne l'ont pas fait. Les États-Unis ont qualifié la Corée du Nord de «l'axe du mal», ont détruit l'un des deux autres membres de cet axe et ont menacé de détruire le troisième membre depuis lors. Et depuis lors, la Corée du Nord a déclaré qu'elle renégocierait, mais qu'elle aurait construit les armes qui, à son avis, le protégeraient. Il a dit qu'il renégocierait si les États-Unis s'engageaient à ne plus l'attaquer, cesseraient de poser des missiles en Corée du Sud, cesseraient de mener des missions d'entraînement à distance près de la Corée du Nord.

Le fait que nous ayons vu des étapes vers la paix et la réunification est remarquable et tout à l’honneur des militants non violents du Sud et du Nord, avec une petite aide d’autres à travers le monde. Le succès présenterait un modèle au monde, non seulement sur la façon de mettre fin à une guerre de longue date. Nous venons de voir un prix Nobel de la paix décerné au premier ministre éthiopien pour cet exploit. Le succès présenterait au monde un modèle sur la façon de mettre fin à une guerre de longue date que le gouvernement américain ne veut pas mettre fin. Le monde entier a un intérêt dans ce qui se passe en Corée, non seulement parce que nous sommes tous frères et sœurs, et non seulement parce que la notion de guerre nucléaire contenue est le produit d'une ignorance dangereuse, mais aussi parce que le monde a besoin d'exemples sur la façon de maintenez la paix contre la volonté du policier autoproclamé du monde.

Parce que les Américains n’entendent presque rien sur la guerre de Corée, on peut leur dire que la Corée du Nord est tout simplement mauvaise et irrationnelle. Parce qu'ils n'ont aucune idée du nombre de personnes vivant en Corée du Nord, on peut leur dire que les Nord-Coréens vont s'emparer des États-Unis et supprimer leurs libertés. Parce que des dizaines de guerres aux États-Unis ont été commercialisées comme apportant les droits de l'homme à des personnes en les bombardant, on peut dire au public américain que la Corée du Nord est menacée pour les droits de l'homme. Et parce qu'ils se sont identifiés à l'un ou l'autre des deux grands partis politiques américains, les citoyens américains peuvent être scandalisés si Donald Trump parle de paix avec la Corée du Nord, bien au-delà de leur scandale lorsqu'il menace la guerre nucléaire en violation de la Charte des Nations Unies. et toute décence humaine. Les États-Unis vendent des armes à 73, en pourcentage des gouvernements qu’ils appellent des dictatures, et forme la plupart d’entre eux à l’utilisation de ces armes. Parler simplement avec un dictateur est préférable à la relation typique des États-Unis avec les dictateurs.

Quand quelqu'un félicite Trump pour ses cheveux ou quoi que ce soit d'autre, et qu'il passe de la menace d'apocalypse à la proposition de paix, la réponse appropriée n'est pas l'indignation partisane, pas une déclaration selon laquelle les troupes américaines ne doivent jamais quitter la Corée, mais plutôt un soulagement et un encouragement. Et si le président de la Corée du Sud pense que donner à Trump un prix Nobel de la paix l'amènerait à autoriser la paix en Corée, alors je suis tout à fait pour. Le prix a déjà été remis à des personnes qui ne l'ont jamais mérité.

Je pense cependant qu’il existe d’autres moyens d’encourager la paix. Je pense que nous devons avoir honte, réformer, prendre le relais et remplacer les médias américains qui encouragent la guerre et condamnent les pourparlers de paix. Je pense que nous devons faire honte à ceux qui profitent lorsque les stocks d’armes montent en flèche à Wall Street parce que Trump menace Armageddon et qui perdent leur fortune lorsque le danger de la paix se déchaîne. Nous avons besoin de nos gouvernements locaux, de nos universités et de nos fonds d'investissement pour retirer notre argent des armes de destruction massive.

Le monde, à travers les Nations Unies et autres, doit exiger une fin permanente et complète des répétitions de guerre en Corée du Sud et à proximité. Le Congrès américain doit rétablir l'accord nucléaire iranien, en faire un traité et faire respecter le traité sur les forces nucléaires à portée intermédiaire, et se conformer au traité de non-prolifération nucléaire, afin que le gouvernement de la Corée du Nord commence à avoir des raisons de croire les États-Unis. le gouvernement dit.

Les Nations Unies doivent cesser de fournir une couverture aux guerres américaines. L'ONU a demandé aux États-Unis, dans 1975, de dissoudre le soi-disant commandement des Nations Unies en Corée du Sud, afin de supprimer le nom de l'ONU d'une entreprise impériale américaine. Les États-Unis enfreignent cette résolution. Les États-Unis construisent, mettent à l'essai et menacent d'utiliser des armes nucléaires bien au-delà de ce que fait la Corée du Nord, mais l'ONU juge opportun de sanctionner la Corée du Nord et non de sanctionner le gouvernement des États-Unis.

Il est grand temps que le monde oblige les États-Unis à respecter l'état de droit sur un pied d'égalité avec tous les autres gouvernements. Il est grand temps que le monde adopte l'interdiction de toutes les armes nucléaires. Je connais sept personnes aux États-Unis, appelées les 7 de Kings Bay Ploughshares, qui risquent 14 ans d'emprisonnement pour avoir protesté contre l'arme nucléaire. Il n'y a pas si longtemps, un homme en Corée du Sud s'est brûlé pour protester contre les armes américaines dans son pays. Si ces personnes peuvent faire autant, le reste d'entre nous peut faire plus que ce que nous avons.

La Chambre des représentants des États-Unis a adopté un projet de loi qui n'a pas encore été approuvé par le Sénat et qui, notamment, appuierait la fin de la guerre de Corée et obligerait le Pentagone à justifier toute base militaire étrangère en vue de rendre les États-Unis plus sûrs. Ces deux étapes permettraient un accord de paix en Corée et, si elles étaient réellement suivies, nécessitaient la fermeture de tous les parcours de golf et chaînes de restaurants dans toutes les mini-forteresses des États-Unis en Corée du Sud et dans le monde entier, ces bases n'étant rendre les États-Unis plus sûrs et, dans de nombreux cas, générer des hostilités. Nous devons donc conserver ces mesures dans la prétendue Loi sur l'autorisation de la Défense nationale.

En fin de compte, nous avons besoin de la pression publique du monde entier et des États-Unis, et par l'intermédiaire des institutions mondiales, pour contraindre le gouvernement américain à planifier et à commencer un retrait de Corée. Cela ne doit pas nécessairement être un abandon de la Corée. Cela pourrait être une amitié plus profonde avec une Corée unifiée ou unificatrice. J'arrive certainement à être ami avec des gens qui ne supervisent pas les occupations armées de ma maison. De telles amitiés sont peut-être rares, trahissantes et isolationnistes, mais je pense qu'elles sont néanmoins possibles.

Mais la Corée est un coin du monde. Nous devons avec une certaine urgence avancer de la même manière vers la fin des guerres et des préparatifs de guerre partout. C'est la mission d'une organisation mondiale que je dirige appelée World BEYOND War. Je vous encourage à aller sur worldbeyondwar.org et à signer la déclaration de paix qui a été signée dans les pays 175. Ensemble, nous pouvons faire de la guerre et de la menace de guerre des choses du passé.

##

'한반도 허용 압박'..

스완 손 (David Swanson), 전쟁 없는 세상 (WorldBeyondWar) 겸 대표.

주)

10 UM 26 에서 처지 World 들이 참여 한다. (WBW: WorldBeyondWar) n'a pas été ajouté. 평화 예정 하고 있다. 내용.

—————————————————————————————————————————

가, 없다.

도 남한 도 예외 가 아니다. 평화 미국인 듯하다. 정부 거대,,, 미국 () 장애가.

시민들 이는, 이는 그들의 선택. 들은 할 수 있다. 여전히 여론 은 중요한 문제 다. 에서는 마치 신화 (거짓말).

, 의 독립 위대 하다는 것이다. 겠지만 말이다. 맞서 위대 하다고? 살육.

Cliquez sur le bouton "2" pour obtenir un aperçu du système de gestion de fichiers XNUMX. 에는 있다. 패배 이 수반 된다. 항복. 류 으로 몰리기 쉽다.

미국인 한국 한국 못했다.

버락 오바마 (Barack Obama) 시도 는 했지만 실패 했다. 보니 미국인 들은 한국 에 별로 듣는 바가 없다 없다. 당시 단순히 세계 “세계 2 대전 이후” N. 들면 평화 기념 X (1 대전) IA IA IA IA IA IA IA IA IA IA IA IA IA IA IA IA IA IA 제재 등에 무감 한 것처럼 말이다. 기간, 누구도 누구도 누구도. 한, 러시아 러시아 러시아. 세상 있다고 상상해 보라.

전쟁 많다. 명령 중요 하지 않다. 훌륭한, 은 하지 않는다. 전쟁 묘사 된다. 미국 어떤

의 생각 한다. 절반 미국 정부 였다. 는 이승만 (이승만) 왔다 왔다. 독재자 학살 했다. 의 전쟁, 이. 북한 N X 에 에 에 에 에 에 에 에 에 에 에 에 N N N N N N N N N N N N N N N N. X 3 3 톤 (napalm) 을 투하. 주거 로 한 것이었다. 차지 않았 는지, 유행병 퍼뜨릴 요량 으로 흑사병 (peste bubonique) 과 질병. 의 결과 (Lyme) 이 높다. 은 Pl Pl (um um 질병 Pl).

북한 을, 20 ~ 30 가 희생. 죽거나,, 없었다고 한다. 들은 150

한국 을 막아 왔다. 북한 수십 (정권 의) 요원 요원 하기 만. 미국 전시 전시 왔다. 1990 은 북한 을 악의 '' (리비아,) 북한 은 스스로 스스로 되었다. 북한.

한반도, 이는 눈부신 성과. 의 비폭력 들의 공이 크다. 크고 빼놓을 수 없다. 성공, 하나 본보기 본보기.

전에는 수상 했다 했다. 성공 은, 것이다. 모두 당사자 이다. 는 핵 핵

한국 믿는다. 얼마나. 미국. 개의 Donald Donald Donald Donald Donald Donald Donald Donald Donald Donald Donald Donald Donald Donald Donald Donald Donald Donald Donald Donald Donald Donald Donald Donald Donald Donald Donald Donald Donald Donald (Donald Trump). 유엔.

73%, il y a XNUMX%, il y a XNUMX%. 와 하다.

트럼프 를 (스타일 이든), 한다. 적절한 주한, 주한 은, 안도와 가 한다.

의, 나는 전적으로 전적으로. 노벨 적이 있다 있다. .

외에도 있다고 생각 한다. 전쟁, 이들을. 트럼프. 여러 정부, 가.

유엔. 는 조약 조약 조약 조약 조약 조약 한다.

미국 을 멈춰야 한다. 은 1975 지난 지난. 해당 결의안 위반 하고 있다. 북한, 실험 하고, 사용할 것처럼 하고 있다. 유엔 (안보리), 있다.

이미 한다. 핵무기 완수 했어야 한다. 25 7 베이 플로우 쉐어 즈 (Kings Bay Ploughshares 7) 있다. 한국 (고 조영삼) 있었다. 용감한, 그보다 있을 것이다.

하원 를 통과 시켰다. 의 합의 이 이 이 이, 1) Pent 단계 는, 이다. Author 담아 이러한 조치 들을 이른바 국방 수 Act (Loi sur l'autorisation de la défense nationale) 담아 야 할 것이다.

는, 국제 의 것이다. 를 결코 아니다. 된 수 있다 있다. 말하지만 나는 (이) 있다. 관점, 적인, 한다.

는 전세계 의 일부일 뿐이다. 마찬가지로 한다. 내가 이끄는 글로벌 단체 WBW (WorldBeyondWar) 목적 이기도 하다. 이라도 이라도 worldbeyondwar.org 175.

함께 돌릴 수 있다. 라 번역.

Soyez sympa! Laissez un commentaire

Votre adresse email n'apparaitra pas. Les champs obligatoires sont marqués *

Articles Relatifs

Notre théorie du changement

Comment mettre fin à la guerre

Défi Move for Peace
Événements anti-guerre
Aidez-nous à grandir

Les petits donateurs nous permettent de continuer

Si vous choisissez de faire une contribution récurrente d'au moins 15 $ par mois, vous pouvez sélectionner un cadeau de remerciement. Nous remercions nos donateurs récurrents sur notre site Internet.

C'est votre chance de réinventer un world beyond war
Boutique WBW
Traduire dans n'importe quelle langue