The Last Draft Dodger: Nous n'irons toujours pas!

Par CJ Hinke
Extrait de Radicaux libres: résistants à la guerre en prison par CJ Hinke, à paraître du Trine-Day dans 2016.

Mon père, Robert Hinke, n'était pas politique. Il n'était pas religieux non plus. Néanmoins, il était un pacifiste complet.

Quand j'étais très petit garçon, il m'a emmené à l'une des nombreuses manifestations opposant la peine de mort aux espions atomiques accusés, Ethel et Julius Rosenberg. Il a été passionné et a parlé toute sa vie contre la peine de mort, une erreur qui ne pourrait jamais être défaite.

Mon père était en âge de projet lorsque les États-Unis se sont lancés dans la Seconde Guerre mondiale. S'il connaissait les objecteurs de conscience, je ne l'ai jamais entendu le dire. Je ne l'ai jamais vu voter.

Il était joueur de football chez Rutgers. Lorsqu'il a été appelé pour un repêchage physique, il a incité un autre joueur à se casser le nez en insultant sa mère. Lorsque les autorités lui ont indiqué qu'il était encore capable de se battre, il a incité le même joueur de football à le frapper à nouveau. Il échoua à la deuxième intervention physique: un septum dévié désignait un soldat qui ne pouvait pas porter de masque à gaz.

Je viens de la génération "canard et couverture". On nous a appris à l'école que se cacher sous nos bureaux et se couvrir la tête nous sauverait de la bombe!

Je n'étais pas un garçon particulièrement rebelle. Mettre en gage l'allégeance au drapeau est toujours la raison pour laquelle je détermine à droite. Mais, en rejoignant les louveteaux, en me présentant à l'assemblée pour prendre l'engagement, je savais que je ne pouvais pas porter un uniforme ni suivre les ordres; Je jetai mon épingle de dégoût et quittai la scène.

J'étais 13 dans 1963, lorsque le comité national pour une politique nucléaire de SANE a défilé dans ma ville natale de Nutley, dans le New Jersey, dirigé par le pédiatre Benjamin Spock (1903-1998). J'ai lu le dépliant de SANE sur la destruction mutuellement assurée.

Sans hésiter, je me suis joint à la marche de SANE aux Nations Unies pour soutenir le Traité d'interdiction des essais nucléaires. Ce fut ma première arrestation pour désobéissance civile. Dans les tombeaux de la ville de New York, j'ai rencontré mes premiers transsexuels et appris à jouer au blackjack en utilisant du tabac pour gagner de l'argent.

À partir de là, j'ai lu tout ce que je pouvais trouver sur Hiroshima et Nagasaki, ainsi que sur les essais d'armes nucléaires. L'année suivante, j'ai commencé à étudier le japonais afin de mieux comprendre ce problème et le terrible crime que l'Amérique avait commis contre le Japon et le monde.

Les amis de la famille m'ont présenté la réunion silencieuse des amis pour le culte et leur témoignage de paix, voyant la Lumière en chaque personne. Les quakers sont une église de paix traditionnelle, mais mes amis avocats n'étaient ni religieux ni moi. Il n'a pas fallu beaucoup de réflexion avant l'âge de 14 pour décider de ne pas m'inscrire au projet du Vietnam.

En termes simples, la conscription nourrit la machine de guerre. Si vous ne croyez pas en la guerre, vous devez refuser le projet.

C'est à peu près à cette époque que j'ai commencé à refuser de payer les taxes de guerre de mon travail à temps partiel. Ces actes ont conduit logiquement à devenir végétarien: si je ne tue pas, pourquoi devrais-je payer quelqu'un pour qu'il tue pour moi? Je ne connaissais aucun végétarien; En fait, je n'en avais jamais entendu parler, mais il s'agissait de faire en sorte que la non-violence fonctionne pour moi. Je suis toujours végétarien aujourd'hui.

J'ai commencé à consacrer tout mon temps libre aux groupes pacifistes de 5 Beekman Street dans le Bas Manhattan. J'ai commencé dans le bureau national de la Student Peace Union et j'ai été encadré par le doyen des pacifistes américains, AJ Muste. Je mets mes efforts au service de la Ligue des résistants à la guerre et du Comité pour l'action nonviolente, en travaillant souvent à leurs bulletins d'information et en participant aux envois postaux.

Cette période a vu beaucoup de cartes brouillon brûler comme protestation politique. Des projets de gravure et de restitution de cartes ont eu lieu depuis le début de la SSA "en temps de paix" en 1948, mais la destruction de cartes n'a pas été rendue illégale avant qu'un acte spécial du Congrès ait été adopté en 1965. Parmi les premiers à brûler, à 1965, figurait mon ami David Miller, travailleur catholique, au Whitehall Street Induction Center de New York. Refus de projets de 30,000 en juillet 1966 est passé à 46,000 en octobre.

Un petit groupe d'entre nous, y compris le Dr Spock, a été arrêté ce jour-là pour avoir enchaîné les portes du centre. J'étais cependant déterminé à ne jamais brûler de brouillon. J'ai toutefois pu apprécier cet acte singulier de rébellion lorsqu'un de mes conseillers provisoires m'a offert le sien! Cette action a été suivie par le comité du défilé de la Cinquième Avenue, présidé par Norma Becker, que j'ai aidé à organiser en mars 26, 1966 avec Sybil Claiborne du Greenwich Village Peace Centre.

Nous avons créé un nouveau groupe de jeunes hommes en âge de projet, The Resistance. J'ai travaillé à plein temps pour La Résistance et j'ai finalement été choisi comme agent de liaison avec les nombreux groupes disparates formant le Mobe lors de la planification de la mobilisation de printemps pour mettre fin à la guerre au Vietnam, en avril 15, 1967.

Cet automne-là, notre coalition pacifiste a traversé la frontière jusqu'à Montréal, où se tenait l'Exposition universelle de 1967, Expo 67, dans la capitale du Canada français. Les États-Unis avaient commandé un dôme géodésique géant conçu par l'architecte futuriste Buckminster Fuller pour son pavillon national. Nous portions des t-shirts peints avec des slogans anti-guerre sous nos vêtements de ville dans la foire et sommes descendus des escaliers mécaniques pour monter dans sa structure. Nous avons été arrêtés par échelle et enlevés, et détenus la nuit avant d'être libérés sans inculpation de la prison de Bordeaux de 1908. Bien sûr, nous avons fait l'actualité internationale. Bienvenue au Canada!

La résistance était la levure qui a poussé le mobe; nous avons levé le pain pour y arriver. Le Spring Mobe est devenu le Comité national de mobilisation pour mettre fin à la guerre au Vietnam, présidé par Dave Dellinger, qui a été le fer de lance de la marche forte de 100,000, Confront the Warmakers, qui a eu lieu au Pentagone en octobre, 21.

682 d'entre nous ont été arrêtés au Pentagone, la plus grande arrestation de désobéissance civile de l'histoire américaine. (Oui, certaines personnes ont mis des fleurs dans les barils des fusils des gardes nationaux pour nous tenir à distance et des soldats nous ont rejoints - je l'ai vu!)

Le Mobe était composé de nombreux gauchistes traditionnels, mais également de membres de la «nouvelle gauche», tels que Students for a Democratic Society et d’autres acteurs de la guerre, tels que le Comité de coordination des étudiants non violents, les Black Panthers, le Congrès de l’égalité raciale, le Travailleurs du monde et les Yippies.

En tant que représentant du mouvement, j'ai assisté à la première convention nationale des Wobblies et à la première convention communiste américaine depuis la frayeur rouge de McCarthy. Je voyais dans mon travail le fait de maintenir la coalition du mouvement contre la non-violence. La violence était la tactique vouée à l'échec du grand gouvernement.

Je conseillais beaucoup de jeunes hommes en âge de travailler pour The Resistance. Beaucoup de mes amis pacifistes allaient en prison, condamnés à trois à cinq ans de prison en vertu de la loi sur le service sélectif. Honnêtement, je ne pouvais pas en attendre moins. Mon père n'était pas content de cette probabilité mais n'a jamais essayé de me dissuader non plus. Au Canada, j'ai commencé à recruter des avocats, appelés aussi «ébauches» et déserteurs militaires, et il était ravi lorsque je suis tombé amoureux d'une fille quaker canadienne en éditant celui de Daniel Finnerty et Charles Funnell. Exiled: Manuel pour l'émigrant en âge de projet pour la résistance de Philadelphie dans 1967.

Le mois de mai, 6, 1968, cinq jours après mon anniversaire, nous avons organisé une manifestation devant l'immeuble fédéral de Newark, dans le New Jersey, où des examens physiques et des inductions étaient prévus. Cependant, ce jour-là, plus de gens de 18, animés par le théâtre du pain et des marionnettes et le général Hershey Bar (directeur parodique du service sélectif, le général Lewis B. Hershey), se sont présentés pour célébrer mon refus de m'inscrire. Il n'y avait aucune induction ou physique ce jour-là. Les fédéraux étaient effrayés et ont refusé tous les rendez-vous désignés.

Plus de 2,000, parmi mes partisans, ont signé une déclaration déclarant qu'ils m'avaient conseillé, aidé et encouragé à refuser le projet, un acte passible des mêmes sanctions pénales de cinq ans de prison et d'une amende de 10,000. Nous nous sommes rendus au Federal Marshal de Newark qui a simplement refusé de m'arrêter. Et j'avais préparé une brosse à dents!

Le mot "evader" a une sonorité ignoble, comme si on était un lâche. Nous devons changer de perspective car la seule chose que les résistants évitent est l’injustice. Les commandants sont également appelés, de façon péjorative, des «fous» ou des «fainéants». La seule chose que nous évitons est de nous débarrasser des chaînes du militarisme.

J'avais déjà prévu de déménager au Canada. Cependant, j'avais encore quelques choses à faire pour mettre fin à la guerre.

Mon été de 1968 a été passé à la Polaris Action Farm du Comité pour l’action nonviolente de la Nouvelle-Angleterre, centré autour d’une ferme 1750 située dans la région rurale de Voluntown, dans le Connecticut. Au cours de l'été, un groupe de droite paramilitaire se faisant appeler Minutemen complotait pour attaquer la ferme CNVA et assassiner tous les pacifistes. La police était au courant du complot, mais ne nous a pas informés car elle pensait (à juste titre) que nous avertirions les agents de police.

Les cinq personnes de droite sont arrivées au plus fort d'une nuit d'août et ont installé une arme automatique sur un trépied dans le champ. À ce stade, la police de l'État du Connecticut a tendu une embuscade aux Minutemen dans le cadre d'une bagarre. Une des rondes a fait un trou dans la hanche de l'une de nos résidentes, Roberta Trask; elle avait besoin d'une chirurgie et d'une rééducation intensives. Pendant quelques années, j'ai écrit à l'un des Minutemen en prison. New England CNVA vit toujours sous le nom de Voluntown Peace Trust.

Pendant l'été, j'ai passé 1969 à travailler avec Arlo Tatum, George Willoughby, Bent Andressen et d'autres au Comité central des objecteurs de conscience à Philadelphie, à conseiller des hommes d'âge mûr et à éditer l'édition 11 du Manuel de l'OCCC pour hommes de conscience. J'ai eu la chance de vivre avec les militants de la paix vétérans Wally et Juanita Nelson. Je n'ai jamais rencontré de militants plus engagés, ni de personnes plus amoureuses .; ils ont célébré la vie de toutes les manières possibles.

New England CNVA m'a choisi comme représentant à la conférence annuelle du Parti socialiste japonais contre les bombes A et H en 1969 en raison de mes recherches sur les bombes atomiques et les compétences en japonais. J'étais l'un des huit délégués internationaux et certainement le plus jeune.

Rien n’aurait pu me préparer pour Hiroshima chez 8: 15 est le 10 août 6 à l’épicentre de l’explosion atomique de «Little Boy»; il n'y a pas de plus grand appel à la paix. Travaillant avec le World Friendship Center fondé à 1965 par Barbara Reynolds, j'ai passé la majeure partie de mon temps dans les hôpitaux de la bombe atomique d'Hiroshima et de Nagasaki, où des personnes meurent encore des suites de maladies dues au rayonnement datant de près de 70.

En dehors de la base militaire américaine de Naha, à Okinawa, j'ai prononcé un discours en japonais. Ensuite, je me suis tourné vers les haut-parleurs pour faire exploser à la base américaine géante les instructions destinées aux déserteurs.

En septembre 1969, je me suis retrouvé vivant au Canada. Mon emploi rémunéré travaillait avec la vaste collection d'archives du philosophe végétarien pacifiste britannique Bertrand Russell de l'Université McMaster. Russell était un soutien énorme pour les objecteurs de conscience, tout comme Henri Barbusse, Albert Einstein et HG Wells.

Les pacifistes quaker de Toronto, Jack et Nancy Pocock, m'ont vivement soutenu. Ils ont ouvert leur foyer et leur cœur à Yorkville à de nombreux exilés, plus tard des boat people vietnamiens et encore une fois pour des réfugiés latino-américains.

Mon expérience en tant que conseiller en ébauche m'a amené à travailler avec Mark Satin du Toronto Anti-Draft Program pour éditer et réviser la quatrième édition de son Manuel pour les immigrants en âge de passer au Canada, publié en 1970. L'éditeur du livre, House of Anansi Press , a commencé mon association avec l'éducation alternative du Rochdale College à Toronto, où je suis devenu à la fois résident et membre de l'administration.

Mon emploi rémunéré à l'époque était pour la prestigieuse Fondation de la toxicomanie de Toronto, à distance de marche du Rock, d'une pharmacie à l'autre! J'ai transporté des échantillons de médicaments auprès des revendeurs de Rochdale chez les médecins d'ARF pour qu'ils soient testés afin de protéger la sécurité des jeunes. Finalement, j'ai migré de la FRA à l'hôpital psychiatrique de Whitby, dans la province, où j'ai hébergé des psychiatres britanniques radicaux, RD Laing et David Cooper. Nous avons désactivé les machines à électrochocs et pris beaucoup de psychédéliques.

C’est pendant cette période que j’ai été le plus actif dans une sorte de chemin de fer clandestin qui organisait le transport vers le Canada et la Suède des déserteurs et des réfractaires militaires américains déjà inculpés.

Je dois mentionner que la vie dans le mouvement de la paix suralimenté était un acte difficile à suivre. Mais l'activisme non violent exige une réinvention constante. La non-coopération spécifique a une date d'expiration et il faut ensuite passer à de nouvelles questions, à de nouvelles tactiques. Contrairement à beaucoup de mes contemporains militants qui sont restés aux États-Unis, m'installer au Canada a été, pour moi, comme Lowell Naeve dans ces pages, une réinitialisation rafraîchissante qui m'a permis de rester fidèle à ma conscience et à mes valeurs éthiques, tout en restant à la pointe de la technologie. pensée critique et analyse.

Je m'en voudrais de ne pas attribuer le large recours au LSD chez les jeunes pour avoir encouragé la résistance aux courants d'air. C'est assez difficile de ne faire qu'un avec tout quand faire du mal à quelqu'un, c'est comme se tuer. J'espère que l'auto-exploration spirituelle rendue possible par les psychédéliques nous reviendra. Nous en avons besoin…

Au cours des décennies qui se sont écoulées, j'ai affiné et précisé la signification de l'action directe non-violente pour moi. Ma définition s'est considérablement élargie. J'adhère maintenant pleinement au concept de sabotage économique et de destruction de la machinerie du mal. Je ne pense plus qu'un activiste ait besoin de le faire ouvertement et donc d'être sacrifié. Mieux vaut le faire en secret et vivre pour planter un autre monkeywrench où il fera le plus grand bien pour arrêter la violence.

Le projet d’exil a peut-être changé ma situation mais pas ma vie. Au Canada, je n'ai jamais manqué d'informer le FBI de mes changements d'adresse. Cependant, après avoir été inculpé dans 1970, ils ne m'ont pas prévenu. J'étais au courant de mon statut illégal lors de mes voyages aux États-Unis, mais cela ne me pesait pas.

À l'automne de 1976, j'ai loué un chalet de retraite dans les terres bucoliques de Point Roberts, dans l'État de Washington. Point Roberts est américaine uniquement en raison de son emplacement en dessous du parallèle 49th. Il ne peut être atteint que par les eaux américaines ou par la route… à travers le Canada.

La guerre américaine était terminée depuis plus d'un an. Cependant, un soir sombre de décembre, un coup à la porte a été annoncé, aux US Marshals, à la police locale et aux adjoints du shérif. Quand je leur ai dit que j'étais Canadienne et que je voulais simplement sortir de leur voiture une fois arrivés à la frontière, ils m'ont conseillé de m'habiller chaudement.

Enchaînés et menottés, ils m'ont ramé dans un minuscule bateau en aluminium jusqu'à un coupeur de la garde-côte 70, avec un équipage d'hommes 15. Quand ces garçons, tous plus jeunes que moi, m'ont demandé ce que j'avais fait, ils ont été émerveillés. pour un homme, ils pensaient que le projet était terminé. C'est ainsi que je suis arrivé à la prison du comté de Whatcom. Afin de troubler mes partisans qui se rassemblaient autour de la prison, ils m'ont transféré au secret à la prison du comté de King à Seattle. J'ai jeûné jusqu'à l'investiture du nouveau président.

Je venais de devenir le dernier Américain arrêté pour le brouillon vietnamien et le premier a été gracié.

Jimmy Carter a été élu président en novembre de 1976. Le lendemain de son entrée en fonction, en janvier 21, 1977, le premier acte officiel de Carter en tant que président a été la Proclamation 4483, qui a gracié sans réserve toutes les personnes accusées de violations du projet de loi de 1964 à 1973. Y compris moi, j'ai marché! Une grande fête des partisans a eu lieu à l'église méthodiste de Capitol Hill.

En raison de ma position centrale dans le mouvement pacifiste américain, j'ai commencé ces entretiens dans 1966 à l'âge de 16. Je m'attendais vraiment à aller en prison pour le projet et je voulais être forearmed. J'ai vite vu que ces entretiens seraient du même inspirateur et du même encouragement pour les autres réfractaires qu'ils étaient pour moi.

De plus, mon amitié avec ces militants intrépides m'a convaincue que la conscience conduisait à l'engagement, à l'engagement de défi, au défi de refuser et au refus de non-coopération. Les pacifistes radicaux m'ont transformé en adepte des principes d'une vie radicale.

J'ai décidé de faire de cette œuvre un livre à partager. La poète Barbara Deming, amie pacifiste, a été publiée par Richard Grossman à New York. Avec son introduction, Dick a accepté de publier ce livre. Dick m'a fait une avance de 3000 et nous a laissé vivre dans son appartement du Lower East Side pendant un mois. Cependant, j'étais en train de déménager au Canada, le manuscrit avait été perdu et je me suis enfui avec l'argent de Grossman. (Désolé, Dick!) Ma sœur ne l'a retrouvée que récemment dans mes boîtes d'archives familiales, après plus de 40 années.

Parfois, je me sens comme le Forrest Gump du mouvement pacifiste moderne. J'ai rencontré tout le monde, j'ai manifesté partout, je me suis fait arrêter souvent. J'ai eu le privilège de faire partie de la famille de trois générations de refuseniks bien connus. Aujourd'hui, je fais de mon mieux pour transmettre ces enseignements de conscience à mes étudiants.

Je voulais savoir si ces écrits avaient un intérêt purement historique ou s'ils étaient pertinents pour les militants anti-guerre d'aujourd'hui. En retravaillant avec ces entretiens, je constate que ces opposants ont jeté les bases de la philosophie de l'anarchisme, du socialisme et du pacifisme, de la justice, de l'égalité, des libertés civiles. Ils sont tout aussi émouvants pour moi, en tant que vieillard, comme ils l'étaient quand j'étais adolescent. Ces militants pour la paix nous apprennent encore tout le vrai sens du courage.

Je me suis agonisé sur le titre de ce livre en 1966. J'ai utilisé la citation de Thoreau et ai appelé le manuscrit, "In Quiet Desperation ...". Je pense maintenant que ce titre est un produit de son époque, lorsque les jeunes hommes se sentaient un peu désespérés d’aller en prison. La prison était un dernier choix. Je n'y crois plus. Je pense que la désobéissance civile non-violente du 21st siècle devrait être notre premier choix… si nous nous engageons pour un changement authentique et significatif. Et CD doit avoir un sens de l'humour! Mieux encore, ne vous faites pas attraper et vivez pour agir un autre jour. C'est la non-violence révolutionnaire…

Voter avec mes pieds n’a en aucune façon atténué mon activisme personnel. J'ai été arrêté avec d'autres personnes 1,500 sur le site d'essais nucléaires du Nevada à 1983; Les quakers étaient mon "groupe d'affinité" (sheesh!); nous avons verrouillé les bras et couru aussi vite et aussi loin que nous pouvions franchir la clôture, obligeant les sbires de Wackenhut à jouer whack-a-mole nous pourchassant parmi les cactus avec des VUS. À la demande de la police de l'État, j'ai cité le nom de «Martin Luther King».

J'ai construit à la main une cabane à Clayoquot Sound au large de la côte ouest de l'île de Vancouver en 1975. Les membres des Premières nations vivent ici depuis des années 10,000. Ils sont arrivés avec les cèdres à la fin du dernier âge glaciaire. De 1984 à 1987, j'ai défendu la forêt pluviale tempérée du Pacifique vieille de 1,500, d'abord à l'île Meares, ma vue de face.

Ma stratégie a été tirée des bûcherons natifs. J'ai soutenu l'introduction de grosses pointes dans les arbres les plus précieux pour les rendre sans valeur pour une industrie produisant du papier toilette et du papier à photocopier. En tout, 12 milles carrés de coupe proposée ont été enrichis sur l'île Meares, soit plus de 23,000 XNUMX vieux arbres. J'ai suivi cela avec des contributions sur la multiplication des arbres à la Terre d'abord! livre, Ecodefense: A Field Guide to Monkeywrenching par EF! co-fondateur Dave Foreman.

Sulphur Passage, sur l'île Clayoquot de l'île de Vancouver, était également menacée par les coupes à blanc à l'ancienne. Ma fille et moi avons jeté une toute petite puce dans le chemin forestier pour arrêter sa progression. Qui parle pour les arbres, si loin de nous, de l’échelle de l’évolution? Après avoir été arrêté par hélicoptère, j'ai agi pour ma propre défense devant la Cour suprême de la Colombie-Britannique et purgé une peine de X jours pour outrage au civil dans les prisons provinciales.

Le plus grand corporado des antipodes, contrôlant 20 ¢ de chaque dollar néo-zélandais, était derrière la coupe à blanc de la côte ouest. Je me suis rendu en Nouvelle-Zélande avec un groupe de personnes originaires de Clayoquot Sound pour faire entendre notre voix aux Jeux du Commonwealth de 1990, à Auckland. Nous avons également réussi à fermer la tour de l'entreprise de bûcherons et à envoyer son braqueur-voleur en fuite.

J'ai de nouveau été arrêté à Oakland, en Californie, pour avoir bloqué des trains de munitions en direction de la station d'armes navales de Concord, à 1987. Un petit groupe d'entre nous a recouvert les pistes avec des tentes. À l'intérieur de la tente, nous avions apporté des outils lourds et étions occupés à enlever les rails.

Lors de mon déménagement en Thaïlande, une censure secrète étendue et irrationnelle avait des répercussions sur mes recherches universitaires et entravait la capacité de mes étudiants à produire des journaux concurrentiels à l'échelle internationale. J'ai lancé la Liberté contre la censure en Thaïlande (FACT) avec une pétition adressée à la Commission nationale des droits de l'homme. Personne ne parlait publiquement de la censure thaïlandaise où, à ce jour, le gouvernement a bloqué plus d'un million de pages Web. FACT a transformé les conversations informées sur la censure de tabous en tendances. La censure reste un sujet brûlant ici.

FACT a posté des listes de blocage gouvernementales parmi les premiers documents sur WikiLeaks dans 2006. Au début de 2007, Julian Assange m'a invité à siéger au conseil consultatif international de WikiLeaks, poste que je conserve toujours.

Actuellement, je suis l'un des fondateurs de l'atelier sur les conflits non violents à Bangkok. Nous espérons obtenir la reconnaissance de l'objection de conscience dans le projet militaire thaïlandais dans le but à long terme de mettre fin complètement à la conscription.

Je tiens particulièrement à remercier avec la plus profonde gratitude et la plus profonde affection les sommités pacifistes qui m'ont encadré au 5 Beekman Street: AJ Muste (1885-1967); Dave Dellinger (1915-2004) (Libération); Karl Bissinger (1914-2008), Grace Paley (1922-2007), Igal Roodenko (1917-1991), Ralph DiGia (1914-2008), Jim Peck (1914-1993), David McReynolds (War Resisters League); Bradford Lyttle, Peter Kiger, Marty Jezer (1940-2005), Maris Cakars (1942-1992) et Susan Kent, Barbara Deming (1917-1984), Keith et Judy Lampe, Paul Johnson, Eric Weinberger (1932-2006), Allan Solomonow (Comité pour l'Action Nonviolente, Atelier de New York sur la Nonviolence et WIN Magazine); Joe Kearns (Union étudiante pour la paix). Dans notre cercle pacifiste plus large, Max & Maxine Hoffer (réunion des amis de Montclair); Marjorie et Bob Swann, Neil Haworth (Comité de la Nouvelle-Angleterre pour l'action non-violente); Wally (1909-2002) et Juanita Nelson, Ernest (1912-1997) et Marion (1912-1996) Bromley, (artisans de la paix); Arlo Tatum, George Willoughby (1914-2010), Bent Andresen, Lawrence Scott (Comité central des objecteurs de conscience). Ces courageux pacifistes restent ma famille de résistance. Ils ont été doux et énergiques pour créer un monde meilleur pour tous. Ils m'ont donné la meilleure éducation à la paix qu'un garçon murricain puisse avoir. Cela a duré jusqu'à ce jour.

Il serait négligent de ma part de ne pas inclure mes influences et inspirations plus larges du mouvement pacifiste: avocats du mouvement radical pro bono (et souvent les miens): Bill Kunstler (1919-1995), Gerry Lefcourt, Len Weinglass (1933-2011) et Lenny Boudin (1912-1989). Ils ont souvent été cités pour outrage à notre défense. Timothy Leary (1920-1996); Allen Ginsberg (1926-1997); AC Bhaktivedanta Swami (1896-1977) (Conscience de Krishna); Michael Francis Itkin (1936-1989) (Gay Bishop); Paul Krassner (le réaliste); Stokely Carmichael (Comité de coordination des étudiants non violents); Gary Rader (1944-1973) (Résistants de la région de Chicago); Pilgrim de la paix (1908-1981); Mario Savio (1942-1996); Jim Forest (Alliance catholique pour la paix); Aryeh Neier (Union des libertés civiles de New York); Abie Nathan (1927-2008) (La voix de la paix); Abbie Hoffman (1936-1989) (Yippie!); Bob Fass (WBAI); Dee Jacobsen (étudiants pour une société démocratique); et Walter Dorwin Teague III (Comité américain pour le soutien du Front de libération nationale du Vietnam). Les activistes antinucléaires: Soeur Grise Dr. Rosalie Bertell; Le médecin australien Helen Caldicott; Sœur Megan Rice, Michael Walli et Gregory Boertje-Obed (Transform Now Ploughshares); Rosemary Lynch et Klaryta Antoszewska (Expérience du désert du Nevada). Nos philosophes: Richard Gregg (1885-1974), Gene Keyes, George Lakey, Gene Sharp, Paul Goodman (1911-1972), Howard Zinn (1922-2010), Dwight Macdonald (1906-1982), Noam Chomsky.

une réponse

Soyez sympa! Laissez un commentaire

Votre adresse email n'apparaitra pas. Les champs obligatoires sont marqués *

Articles Relatifs

Notre théorie du changement

Comment mettre fin à la guerre

Défi Move for Peace
Événements anti-guerre
Aidez-nous à grandir

Les petits donateurs nous permettent de continuer

Si vous choisissez de faire une contribution récurrente d'au moins 15 $ par mois, vous pouvez sélectionner un cadeau de remerciement. Nous remercions nos donateurs récurrents sur notre site Internet.

C'est votre chance de réinventer un world beyond war
Boutique WBW
Traduire dans n'importe quelle langue