Diez peores himnos nacionales

Por David Swanson, World BEYOND War, Octubre 16, 2022

Probablemente no haya un rincón de la Tierra que carezca de talentosos, creativos y sabios compositores de letras para canciones. Es lamentable que ninguna nación haya podido ubicar a ninguno de ellos para asistir con su himno nacional.

Por supuesto, no estoy familiarizado con muchos géneros artísticos y la mayoría de los idiomas. Leo la mayoría de las letras de los himnos traducidas. Pero los mejores parecen ser los más cortos, y su principal recomendación parece ser su longitud.

Aquí están la letra de 195 himnos nacionales, para que puedas ser tu propio juez. Aquí está un archivo que categoriza los himnos de varias maneras: algunas de las opciones son muy discutibles, así que juzgue usted mismo.

De 195 himnos, 104 celebran la guerra. Algunos no hacen prácticamente nada más que celebrar la guerra. Algunos solo mencionan las glorias de la guerra en una sola línea. La mayoría cae en algún punto intermedio. De los 104 que celebran la guerra, 62 celebran o fomentan explícitamente la muerte en las guerras. (¡Danos, España, la alegría de morir por ti!) Dulce et decorum est. Algunos también exigen la muerte de cualquiera que se niegue a tomar parte en la guerra. Por ejemplo, Rumanía, que también echa la culpa a tu madre:

De truenos y de azufre si perecen

Cualquiera que huya de este glorioso llamado.

Cuando la patria y nuestras madres, con el corazón afligido,

¡Nos pedirá que crucemos espadas y llamas de fuego!

 

De 195 himnos, 69 celebran la paz, la gran mayoría de ellos en una sola línea o menos. Sólo 30 mencionan la paz sin glorificar también la guerra. Fornicando por la virginidad.

Mientras que solo 18 celebran reyes, 89 celebran dioses y prácticamente todos usan el lenguaje de la religión para celebrar naciones, banderas, razas nacionales o pueblos, y la superioridad excepcional de un pequeño segmento de la humanidad y la geografía.

Si hay algo en lo que no creen los letristas de los himnos nacionales es en la gramática. Pero en la medida en que uno pueda discernir lo que están diciendo, me gustaría proponer estos nominados a los diez peores himnos, con algunos extractos clave:

 

  1. Afganistán

Una vez liberados de los ingleses, nos hemos convertido en una tumba de rusos

Este es el hogar de los valientes, este es el hogar de los valientes

Mira estos muchos cráneos, eso es lo que dejaron los rusos.

Mira estos muchos cráneos, eso es lo que dejaron los rusos.

Todos los enemigos han fallado, todas sus esperanzas se han hecho añicos.

Todos los enemigos han fallado, todas sus esperanzas se han hecho añicos.

Ahora obvio para todos, este es el hogar de los afganos.

Este es el hogar de los valientes, este es el hogar de los valientes

 

Esto constituye una reprimenda enérgica para los Estados Unidos y la OTAN, pero no constituye una muy buena guía moral hacia la paz o la democracia.

 

  1. Argentina

El propio Marte parece animarlo. . .

todo el pais esta perturbado por los gritos

de venganza, de guerra y de rabia.

En los tiranos de fuego la envidia

escupir la bilis pestífera;

su maldito estandarte se levantan

provocando el más cruel combate. . .

El valiente argentino a las armas

corre ardiendo en determinación y valentía,

el corneta de guerra, como un trueno,

en los campos del Sur resuena.

Buenos Ayres se opone, liderando

el pueblo de la ilustre Unión,

y con brazos robustos desgarran

el arrogante león ibérico. . .

Victoria al guerrero argentino

cubierto con sus alas brillantes

 

Esto hace que parezca que los fanáticos de la guerra son realmente poetas horribles. Pero, ¿no sería preferible algo más digno de emulación?

 

  1. Cuba

(letra entera)

¡A combatir, corran, bayameses!

Porque la patria te mira con orgullo;

No temas una muerte gloriosa,

Porque morir por la patria es vivir.

Vivir encadenado es vivir

Sumido en la vergüenza y la desgracia.

Escucha el sonido de la corneta:

¡A las armas, valientes, corred!

No temáis a los viciosos íberos,

Son cobardes como todo tirano.

No pueden oponerse al animoso cubano;

Su imperio ha caído para siempre.

¡Cuba libre! España ya ha muerto,

Su poder y orgullo, ¿a dónde fue?

Escucha el sonido de la corneta:

¡A las armas, valientes, corred!

He aquí nuestras tropas triunfantes,

He aquí los que han caído.

Porque fueron cobardes, huyen vencidos;

Porque fuimos valientes, supimos triunfar.

¡Cuba libre! podemos gritar

Del terrible boom del cañón.

Escucha el sonido de la corneta,

¡A las armas, valientes, corred!

 

¿No debería Cuba estar celebrando lo que ha hecho en el cuidado de la salud, o en la reducción de la pobreza, o la belleza de su isla?

 

  1. Ecuador

y derramaron su sangre por ti.

Dios observó y aceptó el holocausto,

Y esa sangre fue la semilla prolífica

De otros héroes a quienes el mundo en asombro

Vio levantarse a su alrededor por miles.

De esos héroes de brazo de hierro

Ninguna tierra era invencible,

Y del valle a la sierra más alta

Se podía oír el rugido de la refriega.

Después de la refriega, la Victoria volaría,

La libertad después del triunfo vendría,

Y el León se escuchó roto

Con un rugido de impotencia y desesperación. . .

Tus gloriosos héroes nos miran,

Y el valor y el orgullo que inspiran

Son presagios de victorias para ti.

Ven el plomo y el hierro que golpea,

Que la idea de guerra y venganza

Despierta la fuerza heroica

Eso hizo sucumbir a los fieros españoles.

 

¿No se han ido los españoles ahora? ¿Acaso el odio y la venganza no dañan a quienes los practican? ¿No hay muchas cosas hermosas y maravillosas en Ecuador?

 

  1. Francia

Levantaos, hijos de la Patria,

¡El día de la gloria ha llegado!

Contra nosotros, la tiranía

El estándar sangriento se eleva, (repetido)

¿Oyes, en el campo,

¿El rugido de esos feroces soldados?

Vienen directamente a tus brazos

¡Para degollar a vuestros hijos, a vuestras mujeres!

A las armas, ciudadanos,

Forma tus batallones,

¡Marcha, marcha!

Deja que una sangre impura

¡Riega nuestros surcos! . . .

Tiembla tiranos y traidores

La vergüenza de todas las partes,

¡Temblar! Tus esquemas parricidas

¡Por fin recibirán su premio! (repetido)

Todo el mundo es un soldado para combatirte,

Si caen, nuestros jóvenes héroes,

será producido de nuevo desde la tierra,

Listo para luchar contra ti!

Los franceses, como guerreros magnánimos,

¡Soporta o reprime tus golpes!

Perdona a esas lamentables víctimas,

Por armarse lamentablemente contra nosotros (repetido)

Pero estos déspotas sedientos de sangre

Estos cómplices de Bouillé

Todos estos tigres que, sin piedad,

¡Desgarrad el pecho de su madre!

Sagrado amor de la Patria,

Lidera, apoya nuestros brazos vengadores

Libertad, querida Libertad

¡Lucha con tus defensores! (repetido)

Bajo nuestras banderas que la victoria

Date prisa con tus acentos varoniles

Para que tus enemigos moribundos

¡Mira tu triunfo y nuestra gloria!

(Verso infantil :)

Entraremos en la carrera (militar)

Cuando nuestros mayores ya no estén

Allí encontraremos su polvo

Y el rastro de sus virtudes (repetido)

Mucho menos deseoso de sobrevivir a ellos.

Que compartir sus ataúdes

Tendremos el orgullo sublime

Para vengarlos o seguirlos.

 

In Encuesta de Gallup, más personas en Francia se negarían a participar en cualquier guerra de las que estarían de acuerdo. ¿Por qué deben cantar este merde?

 

  1. Honduras

Una india virgen y hermosa, estabas durmiendo

al canto resonante de tus mares,

Cuando se arrojan en sus cuencas de oro

El audaz navegante te encontró;

Y mirando tu belleza, extasiado

A la influencia ideal de tu encanto,

El borde azul de tu espléndido manto

Consagró con su beso de amor. . .

Fue Francia, que envió a la muerte

La cabeza del Rey consagrado,

y que alzándose orgulloso a su lado,

El altar de la diosa razón. . .

Para mantener ese emblema divino,

Marchemos, oh patria, a la muerte,

Generoso será nuestro destino,

Si morimos pensando en tu amor.

Defendiendo tu santa bandera

Y cubierto en tus pliegues gloriosos,

Serán muchos, Honduras, de tus muertos,

Pero todo caerá con honor.

 

Si las naciones dejaran de cantar sobre lo hermoso que sería morir luchando entre sí, quizás algunas de ellas estarían más cerca de dejar de luchar entre sí.

 

  1. Libia

No importa el número de muertos si has sido salvado

Toma de nosotros los juramentos más credenciales,

No te defraudaremos, Libia

Nunca volveremos a estar encadenados

Somos libres y hemos liberado nuestra patria

Libia, Libia, Libia!

Nuestros abuelos despojaron una fina determinación

Cuando se hizo el llamado a la lucha

Marcharon llevando el Corán en una mano,

y sus armas por otro lado

El universo entonces está lleno de fe y pureza.

El mundo es entonces un lugar de bondad y piedad.

La eternidad es para nuestros abuelos

han honrado esta patria

Libia, Libia, Libia!

Salve Al Mukhtar, el príncipe de los conquistadores

Es el símbolo de la lucha y la yihad. . .

Nuestros cachorros, prepárense para las batallas previstas

 

Dado que la adivinación es una tontería, ¿por qué no predecir la paz de vez en cuando?

 

  1. México

Mexicanos, al grito de guerra,

ensamblar el acero y la brida,

y la tierra tiembla hasta la médula

al sonoro estruendo del cañón. . .

piensa, ¡oh patria amada!, que el cielo

ha dado un soldado en cada hijo.

¡Guerra, guerra! sin piedad para cualquiera que intente

¡mancillar los escudos de armas de la Patria!

¡Guerra, guerra! Las banderas nacionales

Será empapado en las olas de sangre.

¡Guerra, guerra! En la montaña, en el valle,

Los cañones truenan al unísono horrible

y resuenan los ecos sonoros

con fuelle de Unión! ¡Libertad!

Oh, Patria, si en cambio tus hijos, indefensos

con el cuello doblado bajo el yugo,

Que tus campos sean regados con sangre,

Que sus pasos se impriman con sangre.

Y tus templos, palacios y torres

se derrumbará con horrible clamor,

Y tus ruinas continúan susurrando:

De mil héroes, la Patria una vez fue.

¡Patria! ¡Patria! Tus hijos aseguran

respirar hasta el último por ti,

si la corneta con su acento belicoso

los llama a la batalla con coraje.

¡Para ti, las coronas de olivo!

¡Para ellos, un recuerdo de gloria!

¡Para ti, un laurel de victoria!

¡Para ellos, una tumba de honor!

 

El presidente de México hace discursos en contra de la guerra, pero nunca en contra de esta canción horrible.

 

  1. Estados Unidos

¿Y dónde está esa banda que tan jactanciosamente juró

Que los estragos de la guerra y la confusión de la batalla,

Un hogar y un país, ¿no deberían dejarnos más?

Su sangre ha lavado la contaminación de sus sucios pasos.

Ningún refugio pudo salvar al asalariado y al esclavo.

Del terror de la huida o de la penumbra de la tumba:

y el estandarte salpicado de estrellas ondea en triunfo,

O'er la tierra de los libres y la casa de los valientes.

Oh, así sea siempre, cuando los hombres libres se mantengan

Entre sus amados hogares y la desolación de la guerra.

Bendito con victoria y paz, que el cielo rescató la tierra

¡Alabado sea el Poder que nos ha hecho y preservado una nación!

Entonces debemos conquistar, cuando nuestra causa sea justa,

Y este sea nuestro lema: “En Dios está nuestra confianza”.

 

Celebrar el asesinato de enemigos es algo estándar, pero celebrar el asesinato de personas que escaparon de la esclavitud es particularmente bajo.

 

  1. Uruguay

¡Orientales, la Patria o la tumba!

¡Libertad o con gloria morimos!

Es el voto que pronuncia el alma,

y que heroicamente cumpliremos!

Es el voto que pronuncia el alma,

y que heroicamente cumpliremos!

¡Libertad, libertad, orientales!

Este grito salvó a la patria.

Que su valentía en feroces batallas

De sublime entusiasmo inflamado.

Este don sagrado, de gloria

lo hemos merecido: ¡tiranos tiemblan!

Libertad en la batalla vamos a llorar,

Y al morir, ¡libertad gritaremos!

Iberia mundos dominados

Él usó su poder altivo,

Y sus plantas cautivas yacían

El este sin nombre ser

Pero de repente sus hierros cortan

Ante el dogma que inspiró mayo

Entre déspotas libres feroces

Un pozo de sierra de puente.

Sus ametralladoras de cadena de palanquilla,

En el escudo de su pecho en la batalla,

En su valor soberbio tembló

Los campeones feudales del Cid

En los valles, montañas y selvas

se emprenden con silencioso orgullo,

Con feroz rugido retumbante

Las cuevas y el cielo a la vez.

El rugido que resuena alrededor

Atahualpa se abrió el sepulcro,

Y viciosas palmas golpeando

¡Su esqueleto, venganza! gritó

Patriotas al eco

Se electrificó en fuego marcial,

Y en su enseñanza brilla más vivo

De los Incas el Dios inmortal.

Largo, con varias fortunas,

El liberto luchó, y Señor,

Disputando la maldita tierra

Pulgada a pulgada con furia ciega.

La justicia finalmente vence

domó la ira de un rey;

Y al mundo la Patria indomable

Inaugura enseña derecho.

 

Este es un extracto de una canción que debe ser condenada solo por su extensión.

Si bien hay docenas de himnos nacionales que casi están en la lista anterior, no existe una ley que exija que los himnos celebren el martirio. De hecho, algunos himnos son muy diferentes a los anteriores:

 

Botsuana

Que siempre esté en paz. . .

A través de relaciones armoniosas y reconciliación

 

Brunei

La paz sea con nuestro país y sultán,

Allah salve a Brunei, la morada de la paz.

 

Comoras

Ama nuestra religión y el mundo.

 

Etiopía

Por la paz, por la justicia, por la libertad de los pueblos,

En igualdad y en amor estamos unidos.

 

Fiji

Y poner fin a todas las cosas inmorales

La carga del cambio recae sobre tus hombros, juventud de Fiji

Sé la fuerza para limpiar nuestra nación

Sé cauteloso y no albergues malicia

Porque debemos abandonar tales sentimientos para siempre.

 

Gabón

Que promueva la virtud y destierre la guerra. . .

Olvidemos nuestras peleas. . .

sin odio!

 

Mongolia

Nuestro país fortalecerá relaciones

Con todos los países justos del mundo.

 

Níger

Evitemos las peleas vanas

Para ahorrarnos derramamiento de sangre

 

Eslovenia

Quien anhela ver

Que todos los hombres libres

¡No más enemigos, sino vecinos!

 

Uganda

En paz y amistad viviremos.

 

También hay 62 himnos nacionales que no mencionan ni la guerra ni la paz, y parecen ser mejores por ello. Algunos son incluso afortunadamente cortos. Quizás el ideal sea el de Japón, cuyo conjunto no es mucho más que un haiku:

 

Que tu reinado

Continúa por mil, ocho mil generaciones,

Hasta los pequeños guijarros

Crecer en rocas masivas

Exuberante con musgo

 

Es posible que ya haya notado que no se puede contar con la actitud de un himno nacional para predecir con precisión el comportamiento de una nación. Sin duda, esto último es mucho más importante, tan importante que puede resultarle tan ofensivo que alguien en los Estados Unidos se queje del himno nacional cubano que ni siquiera se dé cuenta de lo horrible que es. Es posible que desee perdonar el horrible himno nacional palestino mientras lee entre líneas el israelí superficialmente más pacífico. Puede exigir saber qué importa lo que tiene que decir un himno nacional. Bueno, no encontrará a ninguno de los grandes traficantes de armas o gastadores militares entre los que mencionan solo la paz y no la guerra. Y apenas necesitamos estadísticas para comprender que un himno nacional es una influencia cultural entre muchas, pero que a menudo conlleva un poder religioso especial, creando mariposas en el estómago del adorador cantante u oyente.

Una razón por la que algunas naciones pueden parecer comportarse mejor o peor de lo que sugieren sus himnos nacionales es que las malditas cosas son muy antiguas. Incluso con el himno de Afganistán siendo adoptado oficialmente el año pasado, y el de Libia en 2011, la edad promedio de adopción de estas canciones a menudo mucho más antiguas, para los peores 10 himnos, es de 112 años. Eso es viejo. Incluso para un senador de los EE. UU. eso es viejo. Una actualización sería lo más fácil del mundo, si no fuera por el poder que tienen estos himnos sobre las personas.

 

Himnos en Wikipedia

Himnos en Lyrics on Demand

Himnos en NationalAnthems.info

Haz tu propio himno

 

Gracias a Yurii Sheliazhenko por su inspiración y asistencia.

Comentarios 5

  1. No es el himno nacional finlandés, pero tal vez debería serlo: CANCIÓN DE PAZ (de FINLANDIA) letra de Lloyd Stone, música de Jean Sibelius
    Este es mi canto, oh Dios de todas las naciones Un canto de paz, para tierras lejanas y mías Este es mi hogar, el país donde está mi corazón Aquí están mis esperanzas, mis sueños, mi santuario sagrado Pero otros corazones en otras tierras están latiendo Con esperanzas y sueños tan verdaderos y altos como los míos Los cielos de mi país son más azules que el océano Y la luz del sol brilla sobre el trébol y el pino Pero otras tierras también tienen la luz del sol, y el trébol Y los cielos son en todas partes tan azules como el mío O escucha mi canción, tú Dios de todas las naciones Un canto de paz por su tierra y por la mía.
    La cantamos en la Iglesia UU.

    Disfruto mucho tu esfuerzo. Pensé que citarías "cohetes, bombas de resplandor rojo que estallan en el aire"
    Mi candidata a himno estadounidense es If I had a Hammer. Tal vez tener un concurso para escribir himnos para cada país. Los cubanos y los franceses, por ejemplo, son demasiado viejos. No se han molestado en cambiarlos. Recientemente, el gobierno ruso ha sido acusado de utilizar el de la URSS con fines políticos. Es bastante conmovedor; Tengo la grabación de Paul Robeson.

  2. Mirando estos himnos y las noticias de todo el mundo, parece que las personas en este planeta, en varios grados y etapas, están mentalmente enfermas, tienen la enfermedad del odio, la ira, la estupidez y el déficit de bondad. muy deprimente

  3. Una adición más a cada una de esas listas.

    El himno nacional de Haití tiene una estrofa que es muy “dulce et decorum est”, casi textual: “Por la bandera, por la nación, / Morir es dulce, morir es hermoso”.

    El de Jamaica, en cambio, se dirige a Dios de un modo que no tiene nada de belicoso ni excepcionalista. El segundo verso es un ejemplo especialmente apropiado de letras más pacíficas:
    “Enséñanos el verdadero respeto por todos,
    Respuesta segura a la llamada del deber.
    Fortalécenos a los débiles para apreciar.
    Danos visión para que no perezcamos.”

    Me encanta que la referencia al deber se ponga en el contexto de respetar y apreciar a los demás seres humanos en lugar de matarlos.

  4. El himno nacional australiano es uno de los peores: letra aburrida y melodía aburrida. Sólo normalito. Palidece en comparación con la mayoría de los otros himnos nacionales.

Deje un comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Las areas obligatorias están marcadas como requeridas *

Artículos Relacionados

Nuestra teoría del cambio

Cómo terminar la guerra

Desafío Muévete por la Paz
Eventos contra la guerra
Ayúdanos a crecer

Los pequeños donantes nos mantienen en marcha

Si elige hacer una contribución recurrente de al menos $ 15 por mes, puede seleccionar un regalo de agradecimiento. Agradecemos a nuestros donantes recurrentes en nuestro sitio web.

Esta es tu oportunidad de reinventar un world beyond war
Tienda WBW
Traducir a cualquier idioma