Seattles XNUMX. maj-marcher og stævner fokuserer på immigranters rettigheder, fred

Immigranters og arbejderes rettigheder og nedskæringer i militærudgifter var i fokus for et par stævner og marcher på XNUMX. maj i Seattle.

Tusindvis af XNUMX. maj-marchere gik mandag på gaden i Seattle for at kræve en ende på deportationerne, bekræfte behovet for stærke arbejdslove og give udtryk for bekymringer om fremmedhad, racisme og militærudgifter.

En række forskellige synspunkter og årsager blev givet stemme under en dag med protester, der inkluderede anspændte udvekslinger mellem pro- og anti-præsident Trump-demonstranter i Westlake Park. Politiet rapporterede, at fem personer blev anholdt i og omkring Westlake for en række forskellige lovovertrædelser, herunder slyngning af en sten, besiddelse af en kniv, obstruktion og tyveri af en demonstrantens flag.

Valgdeltagelsen i Westlake Park og for andre XNUMX. maj-protester var mindre end i de foregående år, hvilket fik Seattles borgmester Ed Murray til at bemærke, at tallene var de "mindste, jeg har set" i hans fire år som borgmester. Politiet brugte meget af eftermiddagen og tidlig aften på at holde pro- og anti-Trump-grupperne adskilt.

Spændingerne så ud til at forsvinde tidligt på aftenen, da de modsatrettede grupper begyndte at gå rundt i "peace joints" og drikke Pepsi. Et par trak nogle grin hånende kontroversiel Pepsi-annonce der viste Kendall Jenner gå væk fra en modeloptagelse for at slutte sig til en flok smilende, unge demonstranter.

Pepsi trak annoncen, efter at den var blevet bredt hånet og kritiseret for at synes at bagatellisere protester for social retfærdighed.

Men da spændingerne igen blussede op, udstedte politiet en spredningsordre og ryddede parken kl. 8. Menneskemængden kørte rundt i yderligere en time eller deromkring, før de fleste havde forladt centrum.

Dagen begyndte med et anti-krigsmøde i Seattles centrum, da en veterangruppe opfordrede til nedskæringer i militærudgifterne og en ende på krigen. Den protest, som endte i Judkins Park, sluttede sig til dagens anden march, den årlige March for Workers and Immigrants Rights, som begyndte i Judkins og sluttede i Seattle Center.

Den anden march, højlydt, men fredelig, blev fulgt tæt af Seattles politi på cykler.

På Judkins før immigrant- og arbejdermarchen fokuserede en række taler på immigrantrettigheder, men berørte også modstand mod det planlagte King County ungdomsfængsel, Black Lives Matter-bevægelsen og miljømæssige årsager. Det overordnede tema: Modstand mod Trump og hans politik.

Kayla Weiner, 74, en pensioneret klinisk psykolog, kom med et skilt, hvor der til dels stod: "Denne gamle jødiske kvinde er racemæssig retfærdighed, indfødte rettigheder, universel sundhedspleje, miljøretfærdighed."

Weiner, som sagde, at hun også marcherede under Vietnamkrigen og borgerrettighedsbevægelsen, sagde, at folk erkender, "at alle disse ting hænger sammen ... og vi er nødt til at arbejde sammen.

"Det nye 'i'-ord er intersektionalitet," tilføjede hun. "Nogle af os har sagt det i 50 år."

Peter Costantini, en frivillig for One America, en immigrant-rettighedsgruppe, sagde, at han har hjulpet med workshops for at lære immigranter om deres rettigheder.

"Dette er en virkelig skræmmende tid," sagde han. "Det knuser mit hjerte at høre, hvad folk siger" om frygten for at blive i USA

Seattles byrådsmedlem Kshama Sawant fortalte publikum, at hun troede, at Trump er i en krisetilstand "takket være vores bevægelse", men sagde også, at for at besejre ham, "må vores bevægelse være langt større."

Sawant havde løftet øjenbrynene, da hun opfordrede til XNUMX. maj strejker og "fredelig civil ulydighed, der lukker motorveje, lufthavne og anden vigtig infrastruktur" i en artikel i en socialistisk publikation.

Men da marcherne nåede Interstate 5, blokerede politiet i optøjsudstyr indgangen, og ingen forsøgte at omdirigere marchen ud på motorvejen.

Marchen såret af Seattle University, hvor nogle fakultetsmedlemmer holdt tegn til støtte for en fagforening for kontingentfakultetet. Kontingent, eller adjungeret, fakultet stemte for at danne en fagforening for to år siden, men universitetet har sagt, at det ikke vil forhandle med fagforeningen og er tager kampen til føderal domstol.

Marchen så ud til at samle flere mennesker, mens den gik, og da den nåede downtown Seattle, strakte den sig i fire eller fem blokke. Kontorarbejdere kom ud af deres bygninger eller så fra vinduer højt over ruten.

En falanx af politi på motorcykler eskorterede marchere til Seattle Center, da oprindelige folk fra Maya-, Perepecha-, Mexica- og Nahuatl-stammerne i Mexico førte an med sang og trommer til en scene foran Fisher Pavilion.

Der ledede medlemmer af Duwamish-stammen bønner for enhed blandt alle mennesker, beskyttelse af miljøet og universel retfærdighed.

Lisa Earl Rideout, et medlem af Puyallup-stammen, hvis gravide datter, Jacqueline Salyers, blev dræbt af en Tacoma-politibetjent sidste år, henvendte sig kort til mængden og bad dem om at hjælpe med at ændre statens lov, der regulerer politiskyderier.

Pierce Countys anklagemyndighed konkluderede, at skydningen af ​​Salyers var berettiget, efter at hun kørte mod betjente, der forsøgte at arrestere en mand, der kørte med hende, og som havde flere udestående kendelser.

Men selv i sit hjertesorg holdt Rideout fast ved det altoverskyggende kærlighedsbudskab og fortalte publikum, at hun elskede hver eneste af dem.

"Jeg holder oprigtigt af og elsker hver person, jeg møder," sagde hun efter sin tale. "Det bragte tårer i øjnene at mærke kærligheden og støtten og forståelsen her i dag. Vi skal passe på hinanden."

Den fredelige, bønsomme sammenkomst afsluttes med en bøn til familier, der er fordrevet på grund af udviklingen i SeaTac, og en opfordring til tacos i en nærliggende food truck.

Seattle politikaptajn Chris Fowler sagde, at politiet forventede omkring 1,500 mennesker til marchen.

Tidligere på dagen sagde Dan Gilman, præsident for Veterans for Peace, at de milliarder af dollars, der blev brugt på militæret, i stedet skulle gå til menneskelige tjenester.

Gilman talte imod Trump-administrationens plan for en stigning på 54 milliarder dollar i militærudgifter. Gilman tjente i hæren under Vietnamkrigen.

"Militæret får hovedparten af ​​penge og ressourcer, der burde gå til menneskelige og sociale behov," sagde han før veteranmødet. "Det er absurd, hvor mange penge vi bruger til krig, og det ser aldrig ud til at bringe os nogen vegne."

En gruppe musikere og et kunstnerkollektiv arrangerede en improviseret "pop-up blokfest" uden for King County Youth Services Center for at protestere mod fængslingen af ​​marginaliserede unge og migranter.

Rap-kunstneren Bypolar, 31, sagde, at han og andre medlemmer af High Gods Entertainment, "et kunstkollektiv for radikal forandring", satte musikudstyr op uden for centrets sydvæg i håb om, at unge indenfor ville høre musikken og føle sig støttet.

Unge mennesker samledes omkring en rygende kulgrill, mens hiphop og gademusik fyldte East Spruce Street.

"Vi er slet ikke til fængsler. Vi er nødt til at investere disse penge i vores lokalsamfund,” og derved adressere de underliggende årsager til kriminalitet, sagde Bypolar. "Jeg siger, at der er andre veje. Fængsler er ikke svaret."

I de seneste måneder har aktivister, herunder Seattle-rapperen Macklemore, lagt pres på King County-embedsmænd over et forslag om at bygge et nyt ungdomsfængsel i det centrale distrikt. Borgmester Murray sendte et brev i slutningen af ​​januar beder amtet om at genoverveje projektets udformning, som amtets dommere forsvarede.

Ved St. Mark's Cathedral på Capitol Hill samledes omkring 200 mennesker fra flere menigheder mandag morgen for at annoncere relancering af "helligdoms"-bevægelsen, der tilbyder hjælp og beskyttelse til immigranter, der er truet af udvisning.

Den oprindelige helligdomsbevægelse begyndte i 1980'erne, da kirker gav tilflugt til immigranter, der flygtede fra borgerkrige i Mellemamerika. Det blev revitaliseret midt i intensiverede immigrationsangreb i slutningen af ​​George W. Bush-administrationen.

Nu midt i Trumps løfter om at slå ned på illegal immigration, ser trossamfund igen behovet for at træde til.

Menigheder i hele området har i flere måneder planlagt, hvordan dette skal gøres, og i nogle tilfælde forbereder de sig på at huse immigranter samt tilbyde anden bistand, såsom juridiske tjenester. Kirker, synagoger og moskeer deltager ifølge Michael Ramos, administrerende direktør for Church Council of Greater Seattle, som organiserede mandagssamlingen.

Tusindvis af mennesker gik på gaden over hele landet mandag for at marchere i XNUMX. maj-møder og opfordrede til immigrationsreform, arbejdernes rettigheder og politiets ansvarlighed.

Opmuntret af Trumps initiativer mod illegale immigranter i landet holdt forskellige skare af demonstranter fredelige stævner i byer som Los Angeles, Chicago, New York City og Miami.

I Portland foretog politiet flere arrestationer under XNUMX. maj-protester i deres by. Politiet bad alle om at holde sig væk fra centrum, da der blev påsat brande, og der blev kastet fyrværkeri, røgbomber og molotovcocktails mod politiet.

I Olympia sagde politiet, at op til 10 personer blev anholdt, efter at et par betjente blev såret af kastede sten. Ruder blev knust i områdets virksomheder.

International Worker's Day, også kaldet May Day, markerer datoen for Haymarket-affæren i 1886, hvor industriarbejdere i Chicago strejkede som en del af bevægelsen for en otte-timers arbejdsdag. Politiet forsøgte at bryde strejken og stødte sammen med demonstranter. Under volden detonerede nogen en bombe og dræbte en politibetjent. Flere strejkende og betjente blev dræbt i de efterfølgende optøjer.

Fagforeninger fejrer dagen som en del af bevægelsen for en otte-timers arbejdsdag, og politiske grupper ser det som en samlende sag.

I nyere historie har pro-arbejderbevægelser over hele USA brugt 1. maj til at demonstrere for bedre lønninger og arbejdsvilkår. Immigrationsgrupper begyndte i 2006 at bruge dagen til stævner, der opfordrede til immigrationsreform.

I Seattle går strejker den 1. maj tilbage til 1919. Demonstrationer i de seneste år har for det meste været fredelige, hvor arbejdskraft- og immigrationsgrupper har holdt festlige marcher.

Men i fem år i træk har sortklædte demonstranter, der har identificeret sig som anarkister og antikapitalister, stødt sammen med politiet og vandaliseret områder i Seattle. Under sidste års XNUMX. maj-protester, fem betjente blev såret, og ni personer blev anholdt.

Som forberedelse til potentialet for vold blev Starbucks Reserve Roastery and Tasting Room på Capitol Hill spærret op før mandagens protester.

Giv en kommentar

Din e-mail adresse vil ikke blive offentliggjort. Krævede felter er markeret *

Relaterede artikler

Vores teori om forandring

Hvordan man afslutter krig

Bevæg dig for Peace Challenge
Antikrigsbegivenheder
Hjælp os med at vokse

Små donorer holder os i gang

Hvis du vælger at give et tilbagevendende bidrag på mindst $15 om måneden, kan du vælge en takkegave. Vi takker vores tilbagevendende donorer på vores hjemmeside.

Dette er din chance for at genskabe en world beyond war
WBW butik
Oversæt til ethvert sprog