Præsidentens Griot

By Mbizo CHIRASHA, World BEYOND WarJuli 2, 2020

PRÆSIDENTIALGRIOT

Nogle gange lugter erindringer som en diktators fyr
Vi drev engang med vores egne skygger under den sølvmåne, og vores skygger dansede sammen med os, vi rimede til mareridt af hyener og hallucinationer af sorte ugler. Vores ønsker sejlede sammen med tåger med tåge frem og tilbage ved landsbyens daggry. Trærøg lugtede som frisk bagt brød. Tiden fortryllede os, vi spiste William Shakespeare og John Donne. Vi drak citronkander af Langston Hughes og Maya Angelou.
Soyinkas lyriske whisky ødelagde vores ømme nerver.
Vi strøede politik med drengelig opførsel og drømte om de sorte cockerels og sorte Hitlers
Undertiden er tiden stædig som en siddende tyrann
I går aftes sang kommissærer et slogan, og du bager en diktators poesi. Zealots sang Castro og Stalin, og du bryggede en socialistisk krum, præsidenten er en stinkende kapitalist. Jeg sagde aldrig, at han er satanist. Tilbage til landsbyaftener griner hyener stadig, sorte ugler sladrer, sølvmånedans stadig over regnfulde stier i vores lands daggry.

Nogle gange stinker tiden som en diktators fyr
Din lyriske satire lusede imbeciles gennem bagdøre. Din ros sonnetter genanvendte selvmords djævler og polerede revolutionære afviser
Dengang var lugter af frisk møde og duft af frisk yvermælk vores morgenbryg, og under skumringen forsvandt månen engang i det jordiske liv, Judas, solen tog derefter over og enhver diktator er en Iscariot.
Jeg sagde aldrig, at vi nu er vagabonds

Undertiden lugter tiden som en døende autokrat
Mwedzi wagara ndira uyo tigo tigo ndira - månen var engang surmælk sølvhvid og frisk fra Guds mund og sad på sin præsidenttrone på højden af ​​skaldede bakker og senere med tiden var månen moden til at gå mwedzi waora ndira tigo tigo ndira
Nogle gange fløjte vindstød deres tenor gennem græsarealer af elefanter, vi sang langs den lydige flora Chamupupuri icho… oo chamupupuri chaenda chamupupuri chadzoka Chamupupuri icho… oo!

Vores fattigdom marinerede, gule majs tænder smilede til pludselige gløder af lyn, jorden gyreret under tordenens greb, så græd guder, og vi drak tårer med en sang mvura ngainaye tidye makavu, mvura ngainaye tidye makavu .. Græskar opdrættet som kaniner, felt spredt i julekjoler. Vilde bier og grønne bombefly sang sang protest og ros. Jeg sagde aldrig, at vi er børn af tørkehjælp.

Nogle gange bliver tiden gammel som en siddende tyrann,
I aften ekkoet af din rosende poesi irk anopheles strandet i trætte byrender for at svirge bittert blod fra ghetto-beboere, tagrender borgere eking hård overlevelse fra hård jord i et hårdt land, deres ru hænder markeret med ar fra August Armageddon, deres sandede hjerter er rigede stemmesedler fyldt med korruption, de ventede og sang så længe.
Chamupupuri icho… oo chamupupuri chaenda
chamupupuri icho… oo chamupupuri chadzoka
Chamupupuri icho..oo

2 Responses

  1. WorldBeyondWar-ledelse, fredsskabere og kammerat-broderleder David Swanson, tak for at du forstår værdien af ​​poesi ved at låse op for forandringer, for at bringe en opvågning, drive fredsrevolutioner og i fredsopbygning. PRÆSIDENTIALGRIOT mit digt er vist på WorldBeyondWar's hjemmeside. Jeg værner om denne ydmyge, men større gestus, Aluta Continua,

Giv en kommentar

Din e-mail adresse vil ikke blive offentliggjort. Krævede felter er markeret *

Relaterede artikler

Vores teori om forandring

Hvordan man afslutter krig

Bevæg dig for Peace Challenge
Antikrigsbegivenheder
Hjælp os med at vokse

Små donorer holder os i gang

Hvis du vælger at give et tilbagevendende bidrag på mindst $15 om måneden, kan du vælge en takkegave. Vi takker vores tilbagevendende donorer på vores hjemmeside.

Dette er din chance for at genskabe en world beyond war
WBW butik
Oversæt til ethvert sprog