Transforme sua cidade em uma zona livre de armas nucleares

De David Swanson, World BEYOND WarMaio 1, 2023

Grande parte da metade sul do mundo é uma zona livre de armas nucleares. Mas e se você mora na metade norte e sob um governo nacional que adora o militarismo e não dá a mínima para o que você pensa?

Bem, você pode tornar sua cidade, condado ou cidade uma zona livre de armas nucleares.

Tom Charles de Veterans For Peace, Capítulo #35, em Spokane, Washington relata:

“Em 7 de novembro de 2022, nosso conselho municipal aprovou uma portaria que tornou nossa cidade livre de armas nucleares e impediu nossa cidade de fazer negócios com a indústria de armas nucleares. Essa Portaria tornou-se oficial em 21 de dezembro de 2022. Trabalhamos com nossos vereadores e essa Portaria foi um esforço de três anos. Nosso presidente do conselho municipal, um advogado chamado Breean Beggs, redigiu a Portaria e ela foi aprovada no exame legal. Esperamos compartilhar cópias de nossa Portaria com quaisquer outras cidades ou entidades, seja aqui ou no exterior, interessadas em objetivos semelhantes. Nossa esperança é que, se um número suficiente de nós aprovar uma legislação semelhante, isso enviará uma forte mensagem aos nossos governos federal e estadual de que exigimos ação no esforço de livrar nosso mundo das armas nucleares. Como resultado, gostaríamos de anunciar nossa Portaria em quaisquer publicações apropriadas que você tenha à sua disposição."

PORTARIA SPOKANE ARMAS NUCLEAR ZONA LIVRE 24 DE OUTUBRO DE 2022 Primeira Leitura

PORTARIA Nº. C-36299
Um decreto estabelecendo a cidade de Spokane como uma zona livre de armamentos nucleares; promulgando um novo capítulo 18.09 do Código Municipal de Spokane.
CONSIDERANDO que a corrida armamentista nuclear vem se acelerando há mais de três quartos de um século, drenando os recursos do mundo e presenteando a humanidade com a eternacrescente ameaça de holocausto nuclear; e
CONSIDERANDO QUE não existe um método adequado para proteger os residentes de Spokane em caso de guerra nuclear; e
CONSIDERANDO que a guerra nuclear ameaça destruir a maioria das formas de vida superiores neste planeta; e
CONSIDERANDO que o uso de recursos para novas armas nucleares impede que esses recursos de ser usado para outras necessidades humanas, incluindo empregos, habitação, educação, cuidados de saúde, transporte público e serviços para jovens, idosos e deficientes; e
CONSIDERANDO que os Estados Unidos já possuem um estoque suficiente de armas nucleares para defender-se e destruir o mundo várias vezes; e
CONSIDERANDO que os Estados Unidos, como um dos principais produtores de armas nucleares, devem tomar a liderança no processo de desaceleração global da corrida armamentista e o
eliminação da ameaça de holocausto iminente; e
CONSIDERANDO que, uma expressão enfática dos sentimentos por parte dos residentes privados e os governos locais podem ajudar a iniciar tais medidas pelos Estados Unidos e outros
poderes de armas nucleares; e
CONSIDERANDO QUE Spokane está registrado em apoio a um congelamento bilateral de armas nucleares e expressou sua oposição ao planejamento de realocação de crise da defesa civil para uma guerra nuclear; e
CONSIDERANDO QUE a Fairchild Air Force Base não utiliza mais armas nucleares em sua missão de proteger nossa comunidade; e
CONSIDERANDO que o fracasso dos governos de nações nucleares em reduzir ou eliminar o risco de um ataque nuclear destrutivo exige que as pessoas
eles mesmos, e seus representantes locais, agem; e
CONSIDERANDO que a produção de energia nuclear cria resíduos nucleares altamente radioativos cujo transporte por trem ou veículo pela cidade pode criar risco substancial para o segurança pública e bem-estar da cidade.
AGORA, PORTANTO, a cidade de Spokane ordena:
Seção 1. Que foi promulgado um novo capítulo 18.09 do Spokane Municipal Código para ler da seguinte forma:

Seção 18.09.010 Finalidade
O objetivo deste título é estabelecer a cidade de Spokane como uma zona livre de armas, proibindo o trabalho com armas nucleares e limitando a exposição prejudicial a altas
nível de resíduos nucleares dentro dos limites da cidade. Os residentes e representantes são instados a redirecionar recursos anteriormente utilizados para a produção de armas nucleares para
empreendimentos que promovam e melhorem a vida, incluindo o desenvolvimento econômico, cuidados infantis, habitação, escolas, cuidados de saúde, serviços de emergência, transporte público, energia
conservação, apoio a pequenos negócios e empregos.

Seção 18.09.020 Definições
Conforme utilizado neste capítulo, os seguintes termos terão os significados indicados:
A. “Componente de uma arma nuclear” é qualquer dispositivo, substância radioativa ou substância não radioativa projetada consciente e intencionalmente para contribuir para a operação, lançamento, orientação, entrega ou detonação de uma arma nuclear.
B. “Arma nuclear” é qualquer dispositivo com o único objetivo de destruir vida humana e propriedade por uma explosão resultante da energia liberada por um fissão ou reação de fusão envolvendo núcleos atômicos.
C. “Produtor de armas nucleares” é qualquer pessoa, empresa, corporação, responsabilidade limitada empresa, instituição, instalação, controladora ou subsidiária da mesma, envolvida no produção de armas nucleares ou seus componentes.
D. “Produção de armas nucleares” inclui a pesquisa consciente ou intencional, projeto, desenvolvimento, teste, fabricação, avaliação, manutenção, armazenamento,
transporte ou descarte de armas nucleares ou seus componentes.
E. Um “produto produzido por um produtor de armas nucleares” é qualquer produto que é feito total ou principalmente por um produtor de armas nucleares, exceto que os produtos que, antes de sua compra pretendida pela cidade, foram propriedade anterior e usado por uma entidade que não seja o fabricante ou distribuidor; tais produtos não serão considerados produzidos por um produtor de armas nucleares se, antes de sua compra pela Prefeitura, mais de 25% da vida útil desse produto já foi usado ou consumido, ou no prazo de um ano após ter sido colocado em serviço pelo proprietário não fabricante anterior. A “vida útil de um produto” deve ser definida, sempre que possível, pelas regras, regulamentos ou diretrizes aplicáveis ​​dos Estados Unidos Receita Federal dos Estados Unidos.

Seção 18.09.030 Instalações Nucleares Proibidas
A. A produção de armas nucleares não será permitida na cidade. Sem facilidade, equipamentos, componentes, suprimentos ou substâncias usadas para produzir energia nucleararmas serão permitidas na cidade.
B. Nenhuma pessoa, corporação, universidade, laboratório, instituição ou outra entidade no Cidade consciente e intencionalmente engajada na produção de armas nucleares
deverá iniciar qualquer trabalho dentro da cidade após a adoção deste capítulo.

Seção 18.09.040 Investimento de Fundos Municipais
A Câmara Municipal deve ponderar uma política de investimento socialmente responsável, designadamente abordando quaisquer investimentos que a cidade possa ter ou planeje ter em indústrias e
instituições que estão consciente e intencionalmente envolvidas na produção de energia nuclear armas.

Seção 18.09.050 Elegibilidade para Contratos Municipais
A. A cidade e seus funcionários, funcionários ou agentes não devem, consciente ou intencionalmente, conceder qualquer concessão, contrato ou ordem de compra, direta ou indiretamente, a qualquer
produtor de armas.
B. A cidade e seus funcionários, funcionários ou agentes não devem, consciente ou intencionalmente, conceder qualquer prêmio, contrato ou ordem de compra, direta ou indiretamente, para comprar ou
arrendar produtos produzidos por um produtor de armas nucleares.
C. O destinatário de um contrato, adjudicação ou ordem de compra da Cidade deve certificar à Cidade Clerk por uma declaração autenticada de que não é consciente ou intencionalmente um nuclear
produtor de armas.
D. A cidade eliminará gradualmente o uso de quaisquer produtos de um produtor de armas nucleares que possui ou possui. Na medida em que alternativas não nucleares não estiverem disponíveis, com a finalidade de manter um produto durante sua vida útil normal e para o finalidade de compra ou locação de peças de reposição, suprimentos e serviços para tais produtos, as subseções (A) e (B) desta seção não se aplicam.
E. A cidade deve identificar anualmente uma fonte que mantenha uma lista de armas nucleares produtores para orientar a Prefeitura, seus funcionários, funcionários e agentes no implementação das subseções (A) a (C) desta seção. A lista não deve impede a aplicação ou execução destas disposições para ou contra qualquer outro produtor de armas nucleares.
F. Renúncias.
1. As disposições das subseções (A) e (B) desta seção podem ser dispensadas por resolução aprovada por maioria de votos da Câmara Municipal; providenciou que:
eu. Após uma busca diligente de boa fé, é determinado que um necessário bem ou serviço não pode ser razoavelmente obtido de qualquer fonte que não seja um produtor de armas nucleares;
ii. Uma resolução para considerar uma renúncia deve ser arquivada no Secretário da Cidade sob o calendário normal conforme estabelecido nas Regras do Conselho e não deve ser adicionado por uma suspensão dessas Regras.
2. A razoabilidade de uma fonte alternativa será determinada com base no considerando os seguintes fatores:
eu. A intenção e propósito deste capítulo;
ii. Evidência documentada estabelecendo que o bem ou serviço é vital para a saúde ou segurança dos residentes ou funcionários da Cidade, entendendo-se que a ausência de tal a evidência diminuirá a necessidade de renúncia;
iii. As recomendações do Prefeito e/ou Administrador da Cidade;
XNUMX. A disponibilidade de bens ou serviços de uma organização não-nuclear produtor que satisfaça razoavelmente as especificações ou requisitos de o bem ou serviço necessário;
v. Custos adicionais substanciais quantificáveis ​​que resultariam da uso de um bem ou serviço de um produtor não-nuclear; desde que este fator não se torne a única consideração.

Seção 18.09.060 Exclusões
A. Nada neste capítulo deve ser interpretado para proibir ou regular a pesquisa e aplicação de medicina nuclear ou o uso de materiais fissionáveis ​​para fumaça detectores, relógios emissores de luz e outras aplicações onde o propósito não está relacionado com a produção de armas nucleares. nada nisto capítulo será interpretado como infringindo os direitos garantidos pelo Primeiro Emenda à Constituição dos Estados Unidos nem sobre o poder do Congresso para prever a defesa comum.

B. Nada neste capítulo deve ser interpretado ou aplicado para impedir o Câmara Municipal, Prefeito ou Administrador da Cidade ou seu representante de agir para remediar, melhorar ou prevenir uma situação de emergência apresentando uma clara e apresentar perigo à saúde pública, segurança e bem-estar geral, conforme definido no Capítulo 2.04 do Código Municipal de Spokane; desde que, se tal situação de emergência exigir a compra de produtos ou serviços ou a entrada em um contrato com um produtor de armas nucleares, então o prefeito ou cidade Administrador deve notificar a Câmara Municipal no prazo de três dias úteis a contar da ações.

C. Nada neste capítulo deve ser interpretado ou aplicado para substituir ou contornar quaisquer regulamentos de aquisição, sejam esses regulamentos legislativos ou promulgada administrativamente; desde que, no entanto, nenhuma aquisição regulamentos relativos à concessão de qualquer adjudicação, contrato ou ordem de compra deve alterar ou revogar a intenção ou os requisitos deste capítulo.

Seção 18.09.070 Violações e Penalidades
A. Qualquer violação deste capítulo será uma Infração Civil de Classe 1.
B. Sem limitação ou eleição contra qualquer outro recurso disponível, a Cidade ou qualquer de seus residentes pode solicitar a um tribunal de jurisdição competente uma liminar ordenando qualquer violação deste capítulo. O tribunal concederá honorários advocatícios e custos a qualquer parte que conseguir obter uma liminar nos termos deste instrumento.

APROVADO pela Câmara Municipal em ____.
Presidente do Conselho
Atestar: Aprovado quanto ao formulário:
Procurador-assistente do secretário municipal
Prefeito Data

*****

Parece ideal aprovar uma portaria como essa em todos os lugares, mas fortalecida para incluir o desinvestimento e lidar com a energia nuclear de maneira semelhante ao armamento nuclear. Um projeto de lei a ser almejado pode ser assim:

PORTARIA ____________ ZONA LIVRE DE ARMAS NUCLEAR 

Uma portaria estabelecendo ________ como uma zona livre de armamentos nucleares, energia nuclear, lixo nuclear e investimento público em qualquer um dos itens acima; promulgando um novo capítulo _______ do Código Municipal de _______.
CONSIDERANDO que a corrida armamentista nuclear vem se acelerando há mais de três quartos de um século, drenando os recursos do mundo e presenteando a humanidade com a eternacrescente ameaça de holocausto nuclear; e
CONSIDERANDO QUE não existe um método adequado para proteger ______ residentes em caso de guerra nuclear; e
CONSIDERANDO que a guerra nuclear ameaça destruir a maioria das formas de vida superiores neste planeta; e
CONSIDERANDO que o uso de recursos para novas armas nucleares impede que esses recursos de ser usado para outras necessidades humanas, incluindo empregos, habitação, educação, cuidados de saúde, transporte público e serviços para jovens, idosos e deficientes; e
CONSIDERANDO que os Estados Unidos já possuem um estoque suficiente de armas nucleares para defender-se e destruir o mundo várias vezes; e
CONSIDERANDO que os Estados Unidos, como um dos principais produtores de armas nucleares, devem seguir a liderança da maior parte do resto do mundo no processo de desaceleração global da corrida armamentista e das negociações eliminação da ameaça de holocausto iminente; e
CONSIDERANDO que, uma expressão enfática dos sentimentos por parte dos residentes privados e os governos locais podem ajudar a iniciar tais medidas pelos Estados Unidos e outros
poderes de armas nucleares; e
CONSIDERANDO que o fracasso dos governos de nações nucleares em reduzir ou eliminar o risco de um ataque nuclear destrutivo exige que as pessoas
eles mesmos, e seus representantes locais, agem; e
CONSIDERANDO que a produção de energia nuclear cria resíduos nucleares altamente radioativos cujo transporte por trem ou veículo pela cidade pode criar risco substancial para o segurança pública e bem-estar da cidade.
AGORA, PORTANTO, a cidade de _________ ordena:
Art. 1º Que seja promulgado um novo capítulo _______ da Lei Municipal de ________ Código para ler da seguinte forma:

Propósito
O objetivo deste título é estabelecer a cidade de ________ como uma zona livre de energia nuclear armas, proibindo o trabalho em armas nucleares, energia nuclear, lixo nuclear e investimento público em qualquer um dos itens acima. Os residentes e representantes são instados a redirecionar recursos anteriormente utilizados para a produção de armas nucleares e energia para empreendimentos que promovam e melhorem a vida, incluindo o desenvolvimento econômico, cuidados infantis, habitação, escolas, cuidados de saúde, serviços de emergência, transporte público, energia conservação, apoio a pequenos negócios e empregos.

Definições
Conforme utilizado neste capítulo, os seguintes termos terão os significados indicados:
A. “Componente de uma arma nuclear” é qualquer dispositivo, substância radioativa ou substância não radioativa projetada consciente e intencionalmente para contribuir para a operação, lançamento, orientação, entrega ou detonação de uma arma nuclear.
B. “Arma nuclear” é qualquer dispositivo com o único objetivo de destruir vida humana e propriedade por uma explosão resultante da energia liberada por um fissão ou reação de fusão envolvendo núcleos atômicos.
C. “Produtor de armas nucleares” é qualquer pessoa, empresa, corporação, responsabilidade limitada empresa, instituição, instalação, controladora ou subsidiária da mesma, envolvida no produção de armas nucleares ou seus componentes.
D. “Produção de armas nucleares” inclui a pesquisa consciente ou intencional, projeto, desenvolvimento, teste, fabricação, avaliação, manutenção, armazenamento,
transporte ou descarte de armas nucleares ou seus componentes.
E. Um “produto produzido por um produtor de armas nucleares” é qualquer produto que é feito total ou principalmente por um produtor de armas nucleares, exceto que os produtos que, antes de sua compra pretendida pela cidade, foram propriedade anterior e usado por uma entidade que não seja o fabricante ou distribuidor; tais produtos não serão considerados produzidos por um produtor de armas nucleares se, antes de sua compra pela Prefeitura, mais de 25% da vida útil desse produto já foi usado ou consumido, ou no prazo de um ano após ter sido colocado em serviço pelo proprietário não fabricante anterior. A “vida útil de um produto” deve ser definida, sempre que possível, pelas regras, regulamentos ou diretrizes aplicáveis ​​dos Estados Unidos Receita Federal dos Estados Unidos.

Instalações nucleares proibidas
A. A produção de armas nucleares não será permitida na cidade. Sem facilidade, equipamentos, componentes, suprimentos ou substâncias usadas para produzir energia nuclear armas serão permitidas na cidade.
B. Nenhuma pessoa, corporação, universidade, laboratório, instituição ou outra entidade no Cidade consciente e intencionalmente engajada na produção de armas nucleares
deverá iniciar qualquer trabalho dentro da cidade após a adoção deste capítulo.

Usinas Nucleares Proibidas
A. A produção de energia nuclear não será permitida na cidade. Sem facilidade, equipamentos, componentes, suprimentos ou substâncias usadas para produzir energia nuclear energia será permitida na cidade.
B. Nenhuma pessoa, corporação, universidade, laboratório, instituição ou outra entidade no Cidade consciente e intencionalmente engajada na produção de energia nuclear deverá iniciar qualquer trabalho dentro da cidade após a adoção deste capítulo.

Investimento de Fundos Municipais
A Câmara Municipal deverá desocupar quaisquer investimentos que a cidade possa ter ou planeje ter em indústrias e instituições que estão consciente e intencionalmente envolvidas na produção de energia nuclear armas ou energia nuclear.

Elegibilidade para Contratos Municipais
A. A cidade e seus funcionários, funcionários ou agentes não devem, consciente ou intencionalmente, conceder qualquer concessão, contrato ou ordem de compra, direta ou indiretamente, a qualquer
armas ou energia nuclear produtor.
B. A cidade e seus funcionários, funcionários ou agentes não devem, consciente ou intencionalmente, conceder qualquer prêmio, contrato ou ordem de compra, direta ou indiretamente, para comprar ou
arrendar produtos produzidos por uma arma nuclear ou energia nuclear produtor.
C. O destinatário de um contrato, adjudicação ou ordem de compra da Cidade deve certificar à Cidade Clerk por uma declaração autenticada de que não é consciente ou intencionalmente um nuclear
armas ou energia nuclear produtor.
D. A cidade eliminará gradualmente o uso de quaisquer produtos de armas nucleares ou energia nuclear produtor que possui ou possui. Na medida em que alternativas não nucleares não estiverem disponíveis, com a finalidade de manter um produto durante sua vida útil normal e para o finalidade de compra ou locação de peças de reposição, suprimentos e serviços para tais produtos, as subseções (A) e (B) desta seção não se aplicam.
E. A cidade deve identificar anualmente uma fonte que mantenha uma lista de armas nucleares ou energia nuclear produtores para orientar a Prefeitura, seus funcionários, funcionários e agentes no implementação das subseções (A) a (C) desta seção. A lista não deve impede a aplicação ou execução destas disposições para ou contra qualquer outro armas nucleares ou energia nuclear produtor.
F. Renúncias.
1. As disposições das subseções (A) e (B) desta seção podem ser dispensadas por resolução aprovada por maioria de votos da Câmara Municipal; providenciou que:
eu. Após uma busca diligente de boa fé, é determinado que um necessário bem ou serviço não pode ser razoavelmente obtido de qualquer fonte além de armas nucleares  ou energia nuclear produtor;
ii. Uma resolução para considerar uma renúncia deve ser arquivada no Secretário da Cidade sob o calendário normal conforme estabelecido nas Regras do Conselho e não deve ser adicionado por uma suspensão dessas Regras.
2. A razoabilidade de uma fonte alternativa será determinada com base no considerando os seguintes fatores:
eu. A intenção e propósito deste capítulo;
ii. Evidência documentada estabelecendo que o bem ou serviço é vital para a saúde ou segurança dos residentes ou funcionários da Cidade, entendendo-se que a ausência de tal a evidência diminuirá a necessidade de renúncia;
iii. As recomendações do Prefeito e/ou Administrador da Cidade;
XNUMX. A disponibilidade de bens ou serviços de uma organização não-nuclear produtor que satisfaça razoavelmente as especificações ou requisitos de o bem ou serviço necessário;
v. Custos adicionais substanciais quantificáveis ​​que resultariam da uso de um bem ou serviço de um produtor não-nuclear; desde que este fator não se torne a única consideração.

Não Inclui:
A. Nada neste capítulo deve ser interpretado para proibir ou regular a pesquisa e aplicação de medicina nuclear ou o uso de materiais fissionáveis ​​para fumaça detectores, relógios emissores de luz e outras aplicações onde o propósito não está relacionado com a produção de armas nucleares ou energia nuclear. nada nisto capítulo será interpretado como infringindo os direitos garantidos pelo Primeiro Emenda à Constituição dos Estados Unidos nem sobre o poder do Congresso para prever a defesa comum.

B. Nada neste capítulo deve ser interpretado ou aplicado para impedir o Câmara Municipal, Prefeito ou Administrador da Cidade ou seu representante de agir para remediar, melhorar ou prevenir uma situação de emergência apresentando uma clara e apresentar perigo à saúde pública, segurança e bem-estar geral, conforme definido no Capítulo 2.04 do Código Municipal de Spokane; desde que, se tal situação de emergência exigir a compra de produtos ou serviços ou a entrada em um contrato com uma arma nuclear ou energia nuclear produtor, em seguida, o prefeito ou cidade Administrador deve notificar a Câmara Municipal no prazo de três dias úteis a contar da ações.

C. Nada neste capítulo deve ser interpretado ou aplicado para substituir ou contornar quaisquer regulamentos de aquisição, sejam esses regulamentos legislativos ou promulgada administrativamente; desde que, no entanto, nenhuma aquisição regulamentos relativos à concessão de qualquer adjudicação, contrato ou ordem de compra deve alterar ou revogar a intenção ou os requisitos deste capítulo.

Violações e Penalidades
A. Qualquer violação deste capítulo será uma Infração Civil de Classe 1.
B. Sem limitação ou eleição contra qualquer outro recurso disponível, a Cidade ou qualquer de seus residentes pode solicitar a um tribunal de jurisdição competente uma liminar ordenando qualquer violação deste capítulo. O tribunal concederá honorários advocatícios e custos a qualquer parte que conseguir obter uma liminar nos termos deste instrumento.

##

One Response

  1. Obrigado, Sr. Talvez possamos tornar este mundo um lugar melhor e mais seguro para os nossos filhos e netos. Paz para você e todos nós, Tom Charles

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Os campos obrigatórios são marcados com *

Artigos Relacionados

Nossa Teoria da Mudança

Como acabar com a guerra

Desafio Mover-se pela Paz
Eventos antiguerra
Ajude-nos a crescer

Pequenos doadores nos ajudam a continuar

Se você decidir fazer uma contribuição recorrente de pelo menos US $ 15 por mês, poderá selecionar um presente de agradecimento. Agradecemos aos nossos doadores recorrentes em nosso site.

Esta é a sua chance de reimaginar um world beyond war
Loja WBW
Traduzir para qualquer idioma