Śpiewaj w tym roku po niemiecku!
Stille Nacht, heilige Nacht, alles schlaft, einsam wacht
Nur das traute heilige Paar. Uchwyt Knab im lockigten Haar.
Schlafe in himmlischer Ruh', Schlafe in himmlischer Ruh'
Stille Nacht, heilige Nacht, Gottes Sohn, o wie lacht,
Lieb' aus deinem gottlichen Mund,
Da uns schlagt die rettende Stund.
Jezus w deiner Geburt, Jezus w deiner Geburt.
Stille Nacht, heilige Nacht, die der Welt Heil gebracht,
Aus des Himmels goldnen Hohn, uns der Gnaden Fulle la?t sehn,
Jezus w Menschengestalt, Jezus w Menschengestalt.
Stille Nacht, heilige Nacht, Hirten erst kundgemacht.
Durch der Engel Alleluja, tont es laut bei fern und nah,
Jesus der Retter ist da, Jesus der Retter ist da.
Lub w francuski Jeśli wolisz.
W takim razie spróbuj arabskiego! Oto „Cicha noc”:
Li-Laton gruby-ru-ha,
Khalidon Wa-atheem
Ith taja-lat lil-wara, nematu-rabbil karim
Opłata wajil massi-ih, muf-taddil atheem