A béke veteránok emléknapja 2015

Mi a Veterans for Peace (VFP) csoportba meghívjuk Önt, hogy csatlakozzon hozzánk, amikor összeállítottuk a 2015-ös emléknap különleges szolgálatát. Mint sokan ismeritek, a 2015-ös év ötvenedik évfordulója annak, amelyet egyesek az vietnami amerikai háború kezdetének tartanak - az amerikai tengerészgyalogosok bevetésére DaNangba. A Védelmi Minisztérium nagyon tisztában van az idei év jelentőségével, és nagy összegű finanszírozást kezdeményezett annak biztosítására, hogy az ország fiatalabb generációi a vietnami háborút nemes vállalkozásnak tekintsék. Erőfeszítéseikbe beletartozik egy jól finanszírozott weboldal, valamint az éves ünnepségek tervei, például az emléknap eseményei az egész országban. A következő tíz évre tervezik elmondani a háború változatát.

Tudjuk azonban, hogy sokan nem értünk egyet perspektívájukkal, akik a háborút legalább súlyos hibának, ha nem is szörnyű bűnnek tekintik. Mint már láthattuk, a Pentagon ezt a perspektívát kicsinyíti vagy figyelmen kívül hagyja a háború elbeszélésében. Így a VFP-ben vállaltuk, hogy kampányukat egy sajátunkkal teljesítjük - nevezzük a vietnami háború teljes nyilvánosságra hozatalának mozgalmának (http://www.vietnamfulldisclosure.org). Kérjük, csatlakozzon hozzánk, hogy teljesebben megkezdhesse a párbeszédet arról, hogy miként kell elmondani az vietnami amerikai háború történetét. Hallanunk kell a hangodat. Először is meg kell írnunk egy levelet. Különleges levél.

Felhívjuk az érintett polgárokat, akiket ez a háború elszenved, mindegyiknek küldjön egy levelet közvetlenül a DC-ben a washingtoni Vietnami Háborús Emlékműhöz (The Wall). Arra kérjük Önt, hogy ossza meg emlékeit erről a háborúról és annak szeretteire gyakorolt ​​hatásáról, miközben fejezze ki aggodalmait a jövőbeli háborúkkal kapcsolatban. Mondja el szavait azoknak, akik meghaltak az amerikai vietnami háborúban.
Terveink szerint ezután gyűjtünk dobozokat és leveles dobozokat olyan emberektől, mint te, akik nem osztják a vietnami háború fertőtlenített változatát, amelyet a Pentagon szorgalmaz. Annak érdekében, hogy minél több hangja bekerülhessen ebbe a párbeszédbe, kérjük, küldje el nekünk levelét, majd küldje el ezt a kérését tíz barátjának, és kérje meg őket, hogy írják meg leveleiket. Ezután kérje meg őket, hogy küldjék el a kérelmet tíz barátjuknak. És még tíz.
At dél az emléknapon, May 25, 2015, ezeket a leveleket az emlékezés egyik formájában a Washington DC-ben, a fal lábánál helyezzük el. Mint magam a vietnami háború veteránja, sokakkal osztom azt a hitet, hogy a fal nem hely a politikai eseményekhez. Szent földnek tartom, és ezt az emlékművet politikai cselekedettel nem fogom megbecsülni. Leveleink falhoz helyezése szolgálatnak minősül, a szörnyű útdíj emlékének, amelyet a háború az amerikai és délkelet-ázsiai családoknak vet fel. És mint egy trombita békehívás.

 

A betűk elhelyezése után azok, akik Vietnámban szolgáltunk, „sétálgatnak a falon”, vagyis folytatjuk a testvérek gyászolását, kezdve a vietnami érkezésünkről emlékeztető panelen, és az indulást jelző panelen végezve. Vietnamból. Számomra ez körülbelül 25 lépéses sétát jelent, figyelembe véve körülbelül 9800 amerikai életet. De itt nem állunk meg.
Folytatjuk a Fal határain túllépést, hogy megemlékezzünk a háború során szintén elvesztett mintegy hatmillió délkelet-ázsiai életről. Ez egy szimbolikus cselekedet lesz, mert ha a fal mintájával megtennénk az elveszett életek megemlékezéséhez szükséges teljes távolságot, akkor 9.6 mérföldet kellene megtennünk, amely megegyezik a Lincoln-emlékmű és Chevy közötti távolsággal Chase, Maryland. Ennek ellenére ezeknek az életeknek az emlékét a lehető legjobban hordozzuk.
Ha levelet szeretne küldeni, amelyet az Emléknapon a Falhoz kézbesítenek, kérjük, küldje el vncom50@gmail.com (a tárgysorral: 2015. emléknap), vagy csiga levélben az Attn: Full Disclosure, Veterans For Peace, 409 Ferguson Rd., Chapel Hill, NC 27516 által May 1, 2015. Az e-maileket kinyomtatják és borítékba helyezik. Hacsak nem jelezte, hogy levélét meg szeretné osztani a nyilvánossággal, levele tartalma bizalmas marad, és kizárólag a falon történő elhelyezésre használják fel. Ha azt akarja, hogy a levél nyilvános tanúként szolgáljon, akkor megosztjuk másokkal, weboldalunk speciális részén elküldve. Néhány közülük olvasható a falon az Emléknap alkalmából.
Ha fizikailag szeretne csatlakozni hozzánk Május 25th, kérjük, értesítsen bennünket előzetesen, felveszi velünk a kapcsolatot a fenti címeken. Kérjük, vegye fel velünk a kapcsolatot a következő látogatással http://www.vietnamfulldisclosure.org/. Ha pedig adományt szeretne adni, hogy segítsen nekünk fedezni az akciónk költségeit, tegye meg bátran, küldje el a csekket a vietnami teljes nyilvánosságra hozatali bizottsághoz a Full Disclosure címen, Veterans For Peace, 409 Ferguson Rd., Chapel Hill, NC 27516.
Mivel ezt az erőfeszítést a Veterans for Peace nevében fogom koordinálni, örömmel hallom az Ön javaslatait, hogyan lehetne ez az esemény értelmesebb nyilatkozatot tenni a vietnami amerikai háborúról. Elérhetsz hozzám rawlings@maine.edu.
Előzetesen köszönöm a levél írását. Azért, hogy belépjen a párbeszédbe. A békéért való munkáért.
A legjobb, Doug Rawlings

Hagy egy Válaszol

E-mail címed nem kerül nyilvánosságra. Kötelező kitölteni *

Kapcsolódó cikkek

Változáselméletünk

Hogyan fejezzük be a háborút

Mozdulj a Peace Challengeért
Háborúellenes események
Segítsen növekedni!

Kis adományozók tartanak minket

Ha úgy dönt, hogy legalább havi 15 USD összegű visszatérő hozzájárulást ad, választhat egy köszönőajándékot. Weboldalunkon köszönjük visszatérő adományozóinknak.

Itt a lehetőség, hogy újragondold a world beyond war
WBW bolt
Fordítás bármely nyelvre