Anyák napja

Kristin Christman

Ha látnánk egy Anyák Napját

Világszerte,

Ahol az anyák örömmel éltek,

Ahol az anyák érezték értéküket,

 

Akkor pontosan mit látunk

Tehát az anyukák észrevehették

Hogy az életük fontos és

Saját perspektívák bölcsek?

 

A szudáni nők nem

A nadrágot viselje.

A szellemük nem lesz korlátozva;

Futtattak, átugrottak, énekelnek és táncolnak.

 

Arabiában ünnepeljük

Nincs a lányok tapogatása;

A könyöküket meztelenül hajtják,

Mutassa a bokait szoknya alatt.

 

A reggeli fény arany sugaraként

Megérintette a karját a naptól,

Barna, a szél által fújott hajzár

A sálak visszavonulhatnak.

 

És nem hamisak a nőkért

A férfiak kezét vonzza,

Mintha a kezek áldozatai lennének

A gonosz női.

 

Ahelyett, hogy a nők nektek, mondván

Ezeknek el kell rejteniük,

A férfiak határozott önellenőrzés nélkül

Kihúzhatná a bilincset.

 

És merev Wahhabi gondolatok rólunk

Ahogy a kísértők szennyeződnek

Megfordulna, fejjel lefelé megy

A til nőket tisztelte.

 

Hallottunk összeomlási hiedelmeket, hogy a szüzek

Várjon fel az égen

Üdvözölni az embereket, akik széttéptek

A számtalan élet szívei.

 

A nő nem látja az érzést

Az erőszak vagy a használat

A bombák, robbanások, bánat és halál

Istenhez, mint kifogás.

 

És Afganisztánban

Autó bombázások és gránátok

A nőkkel foglalkozó nők ellen

Jogaik gyorsan elhalványulnak.

 

Irániak részéről

tiltja a kínzást és a nemi erőszakot

A foglyok és a visszaélések vége

A feleségek, a gyűlölet áldozatai.

 

És a pakisztáni anyák adják

A születésnek megvan a támogatása

A női ápolók a földjükről

Ki volt az iskolában és képzett.

 

Aztán, ahogy a csecsemők korukban nőttek

Azt találják, hogy örömet szaporodnak

A játszótérektől, csúszdáktól és dzsungel tornateremektől

Úszás, görgős pengék.

 

Mivel a fiataloknak kalandra van szükségük

Ne forduljon erőszakos játékhoz;

Ehelyett a gimnasztikát tanulnák,

Ejtőernyő, síelés, mászás és korcsolyázás.

 

És ahogy felnőttek keresnek

Nagy cél, nemes élet,

Ők összekapcsolják a szenvedélyüket az erőszakmentesekkel

Hiba nélkül fellépés.

 

Délre Kongóban nő

Legyen biztonságban a vadkártól;

Fiaik és férjeik soha nem kényszerültek

Elrabolni, megölni, fegyvereket viselni.

 

A feleséget követelő hagyományok

Fogadja el a fájdalmát a társától

Cserélné a mobiltelefonokat

Jelentse őt és menjen el.

 

És az élelmiszer-növények helyettesítenék a készpénzeket

Tehát a családok enni tudtak,

És a nők nem esznek, ami maradt

Az emberekből, de velük együtt ünnepelnek.

 

Hideg sötétség, ami néhány embert kényszerít

A kincses bányák megölése

Megvilágosítanának, hogy láthassák

ez a halálos kapzsiság bizonytalan.

 

És milyen hasznot jelent a gazdagság nyeresége?

Amikor mindezt használják

Vásárol több fegyvert az üzemanyaghoz

Háború a vagyonért a háborúért?

 

Az erőszak Nigériában,

A szenvedés minden oldalról

A büntetőeljárás hiánya, nem

Az emberi jogok védelme;

 

Az olaj a régi csővezetékekből kifolyik

A tulajdonosok nem törlődnek,

Szennyező föld és víz elhagyása

A nemzetek nélkül;

 

A szegénység és a hajléktalanság

És alaptalan kegyetlen letartóztatások

Ez a hely egy ezer halálra,

Nincs tisztességes tárgyalás vagy védelem;

 

Anyák napján, ha mindez megtörténhet

Teljesen megváltozik,

Találhatunk jó szokásokat és

Nem spirálok mennek le.

 

Indiában egyetlen nő sem

Szerezzen savat az arcán

Az emberek, akik jobban érzik magukat

De a gyűlölet pusztítja őket.

 

És a dél-koreaiak nem engedték

Az alkohol szomja

Üzemanyaggyilkosság, nemi erőszak és rablás

És tegyen egy morbid díjat.

 

Magas Nepálban a nők, akik

Van készség a közvetítéshez

Nem tartanák meg a béke tárgyalásait

Azok a férfiak, akik csak vita tárgyát képezik.

 

És a nők gyógyítói soha nem fognak

A boszorkányságért kövesse.

A holisztikus módszerek még akkor is gyógyíthatók

Számok, diagramok és grafikonok.

 

Míg orvosi ismeretekkel rendelkezik

A testnek igaza lehet,

A figyelmetlenség az egészre

Hézagokat hagy a betekintésben.

 

Csakúgy, mint a közvetítőnek

Nem oldja meg problémáinkat

Leeső bombák és rakéták

A barátságtalan tűz leállításához

 

A gyógyító nem tudja megbetegedni

Egyszerűen kivágva

A test része

Láz, zsír vagy köszvény.

 

Mert a világ problémái nem

Állítsuk meg az életet,

És problémáink a testünkben szükségük van

Sokkal több, mint a gyógyszerek és a kések.

 

Frusztrálások és kapcsolatok, idő

Természetben vagy munkahelyen,

Az az érzés, hogy valahogyan csapdába esett

Az életünk álmait kirabolták:

 

Hogyan teszik ezeket a dolgokat

Egészségtelen vagy nemkívánatos?

Ők hozzák ki a legrosszabbat bennünk

Vagy hozza meg a nyugalmat?

 

A rendszer egészét be kell tartani

Hogy mi okozza, mi okozza

Vagy a komplikációk is

Maradjon minden összezavarodva.

 

Az ellenségek, mint a betegség,

A tünetek: valami rossz.

Javítsd meg, mi provokálja őket és

Erős barátságot építesz.

 

Mexikóban a tenger felett

Egyik nő sem függne

A férje után a gazdagságért

Nem az ő önbecsülése.

 

Minden nő megengedheti magának, hogy béreljen

Segítség az otthonon belül.

Szegény anyáknak nem kell gyermekeiknek

A gazdagok, de emelik a sajátukat.

 

Kolumbia Wayuu

Riasztás nélkül élhetne

Azok a családok lesznek mészárolva

Lyukakkal a golyókkal.

 

Azok a férfiak, akik a kormánytól

Rendőrség és magánbűnözők,

Megragadják maguknak a fosszíliás partokat

Tüzelőanyagok és kábítószer-csempészet.

 

És dolgozzon az emberi jogokért az országokban

Mint El Salvador

Nem célozna csoportok

Ki profitál a háborúból?

 

Aztán a Csendes-óceán közepén, ahol

A bennszülöttek bánatban vannak

A szent földből tartott

most haditengerészeti tulajdon,

 

Hawaii őshonos nők

Térjen vissza a földre

Ősi istenek és istennők

Az amerikai repülőgépek tesztelték.

 

A toxinok a Pearl Harborban dömpingeltek

Katonai hulladékként

Mindent meg kell tisztítani, hogy a halak lélegezhessenek

És a szépség nem törlődött.

 

Az Egyesült Államokban az üzletekben sorokat tanúskodunk

A magazinok állványok

A nők nem fürdőruhák mutatja

csípős csontok és mellek.

 

Nem fednénk fel a nőt és

Csak a szemét tárja fel,

És ne tegye a puszta mindenkinek látni,

Olcsó hús, megalázó élet.

 

És minden csík klubot lebontanának,

A nőknek munkájuk van,

Nagy méltóságú álláspontok,

Nem működik kétoldalas sloboknál.

 

Felismernénk, hogy a nők, hogy

Fedett vagy megjelenített

Legyen szívek és elmék, amelyek elmerülnek

A kultúrák egyirányú útja.

 

És a föld bölcsességét megrántotta

A szabad kultúrákból

Újjáélesztené magát, ajándékot

Minden emberiség számára.

 

Lakota anyák és Diné

Végül rájönne

Családi élet kétségbeesés nélkül,

Depresszió, öngyilkosság.

 

Teljes kötés a természettel, a szellem megindult,

Ismét közösség,

Nincs kapcsolat a szívvel,

A szellem, az elme, a test.

 

Az éhség eltűnt, nincs szegénység,

Az esély, hogy visszaszerezzék a jogokat,

Nem kell az italra és a drogokra fordulni

Amikor a jelentés az életben van.

 

∞∞∞

 

Anyák napján felismerjük,

Erősítse meg az egyenlőséget

A nemek, az életkor és az osztály között

A munkahelyen, családokban.

 

Fizetnénk a pincérnőnek, a tanárnak, a nővérnek

És titkára is

A bér sokkal magasabb, mint azok, akik

Eladni fegyvereket, drogokat és üzemanyagot.

 

A fegyverek értékesítése ki lenne téve

Mint önző üzleti játékok

Nem oldja meg a háborút

A nyereség a cél.

 

És az alkohol sötét szerepe a halálban

Annyi gyilkosság,

Határozottan elismerik és

Az értékesítése nem ajánlott.

 

Segítjük a hajléktalanokat, tápláljuk a szegényeket,

És nem számíthat egy osztályra

A magasabb szintű igények kiszolgálása

Miközben szükségleteik áthaladnak.

 

Elnökeink, házastársaik

Nem sporttervező ruha;

Ehelyett jó fizetést fizetnek

Éhes, szegény varrónő.

 

És a férfiak és a nők megtartanák

A kölcsönös tisztelet.

A lányok nem bántottak és nem hagyták le a fiúkat;

A fiúk nem utasítanák el a lányokat.

 

A nők nem szolgálnának alatta

A férfiak bármely templomban

Vagy mecset vagy zsinagóga, mintha

A szellemeiknek kevesebb volt az értéke.

 

Mégis, a nők, akik vezetői lennének

A hatalom nem azért van, mert

Az ördögi tulajdonságok váltottak

Gondoskodás, öröm és szeretet.

 

Mert a munkaerőben az emberek

Vezesse a demokratikus életet

És nem lehet egy főnök által lerombolni:

Hideg zsarnok, meleg álcázás.

 

Mert ha demokrácia vagyunk

De minden nap dolgozzon

Egy monarchiában

Rossz hangon és fizetéssel

 

Hogyan tapasztalhatjuk meg

Az az érzés, hogy szabad vagyunk,

Ahol minden hang értéke és

Egyformán gondoskodunk?

 

∞∞∞

 

Anyák napján gondoskodunk a gyerekekről

Nem kerülne egymás közé

A főzés, edények, mosoda, de

Kapj megérdemelt tiszteletet.

 

És megnéznék a gyermekek emelését

Mint az élet legértékesebb szerepe,

Végtelen szeretet és idő igénylése,

A lélek adása.

 

Nem emelnénk gyermekeinket

Ráadásul erősebb, mint a szerelem,

Beat, szidd meg és urald őket

Tegyél ránk félelmet.

 

Mert hogyan kezeljük őket most fog vezetni

A jövőbeni következményekhez;

Ha azt akarjuk, hogy szerető felnőttek legyenek

Kezdjük velünk van értelme.

 

Ha azt akarjuk, hogy az emberek szeressék feleségeiket

Jobb, ha szeretjük a fiainkat,

És ne emelje őket, hogy gyűlöljék magukat

Szerelem, öröm és szórakozás nélkül.

 

Mert ha egy fiú megtanulja, hogy kapcsolatban álljon

A félelem ellenőrzése szempontjából

Nem fog más választást látni

Domináció, amikor ő öreg.

 

A felesége fölött, a barátai felett,

A minta mélyen fut;

Ő fogja uralni az összes külföldieket

És más hitvallásoké.

 

Ha megtudja, hogy az ő állapota és

A gazdagsága elsődleges,

Ő csak arra törekszik, hogy hatalom gondolkodjon

A szeretet és az öröm nem számít.

 

∞∞∞

 

Az anyák napjaiban az élet több lenne

A munka és a házimunkák ideje alatt:

Mindannyian ideje hobbi, háziállatok,

És a szabadban.

 

Nem osztanánk a családot

A tagok mindegyike irányba

Más munka, iskola és

Nem korábban összeillesztették

 

A csúnya, amikor végre jönnek

Fáradt napoktól megfosztva

Kis energiával a szeretetért

Nincs szikra nevetni vagy játszani.

 

Az iskolák később nyitottak meg

Adj gyerekeknek aludni,

Élő napok helyett fáradt

Mint a töltésmentes akkumulátorok.

 

Vizsgálatok és büntetések helyett

Az osztályméretek kicsiek lennének,

A tanulás nő, amikor a szeretetnek van ideje

Ahhoz, hogy segítsen a félelmetes gyerekeknek magasnak érzi magát.

 

Annyira szomorú, annyira gyűlölet,

A kérdés nem szűnik meg:

Szükség van tehát az oktatókra

Ragadja meg a béke szükségességét?

 

Mert míg a tudás magja lehet

Csodákat tesz a világunknak,

Itt van egy pont, ahol még több klassz

És a házi feladat abszurd.

 

Tehát félbehajtották a klasszicst;

A gyerekek lazíthatnak

És hullámozzon a patakokban és hagyjon ki néhány köveket,

Lovaglás, ugrás és mászás.

 

És azok a gyerekek, akik jobban szeretik az iskolát

Boldogan maradhat

A tanárok segítségére, osztályára, klubjaira és edzőtermeire

Egy fél nap szabadon szerzett.

 

De ha a szabadság fénye

A gyermeknapokból kifosztották

Túl hosszú ideig az éhség gondoskodik

A tanulás elhalványul.

 

Míg az iskolák hiányoznak

Sok vágy a tanulásra,

Amikor az iskolák túlnyomóak

A túlterhelés megbetegíthet bennünket.

 

És amíg sok pénzt fizetünk a biztosítási iparágaknak,

Valószínűleg jobb egészségünk lenne

Ha ilyenek lennének.

 

Az anyák napi élete nem lenne

Egy önző verseny a fizetésért,

A fokozatok, a nyereség, a számok, de

Ideje a gondozásra és a játékra.

 

És azon a napon a gyermekeink is

Legyen több, mint a kerekek fogaskerék

Ez viszont a globális piacot

És dolgozzon másokért.

 

Olyan értékek elérése, amelyek soha nem

Legyen prioritás,

militarizált tér, irányítás,

kapzsiság, vagyon és hiúság.

 

Mert mikor a gyerekekre és azokra vonatkozó igények

a felnőttek túl soknak bizonyulnak

és cserélje ki az örömöt és a szeretetet stresszel

a bölcsességünk porra fordult.

 

És míg a haranggörbe emelkedik

A kultúránk jól hangzik,

De amikor a felesleg bánathoz vezet

A földre zuhantunk.

 

∞∞∞

 

Akkor hirtelen Európában minden

Az ősi megdőlt szentélyek

Az anya földjéről az istennő lenne

Legyen igazolva, nincs megfogalmazva.

 

És a Föld Anya helyet foglalna

Minden ember felett,

Nem tartoznak a szigorú hüvelyek közé

Az ember alkotta istenségek.

 

Felismerjük a szépségét

A Föld a foltok nélkül

Emberi ásatások, bányák,

És autópályák sokoldalúak.

 

Megszüntettük az atomenergiát

És fosszíliák üzemanyagai is

Abhor a halálos toxinjaik és

A csúnya maradványaik.

 

Az Északi-sarkvidékek behatolása előtt

Ha bölcs lenne, megkérdeznének tőlünk

Fosszilis tüzelőanyagok fúrása

A jég olvadásának oka.

 

Egy új út megépítése előtt

Vagy tárolja, vagy parkoló,

Megkérdeznének bennünket, ha mégis szem előtt tartanánk

Több összetört élőhely.

 

A lakosság, amit megfordítanánk

A növekedés kisebb méretre:

Egyetlen istennő sem szándékozik nekünk

Élni, amíg minden más meghal.

 

Anyanyelemmel, mint istennővel

Erősen kiáltana

Ez a föld túl szép

Elrontani és elrontani

 

A bombákkal és azok vérével, akik a bennük

A háború szentségtelen törekvése,

Hidd el, hogy az oka nemesebb, mint

A Föld, amit szennyeznek.

 

Az anya festménye

Könnyek, akik az arcán lefelé áramlanak

Ki bátran ölelgeti a fiát

A háború dobos ütemének lejátszása,

 

Megfestjük, hogy felfedjük

A szíve bölcsessége

Tudva, hogy gyermeke maradjon

És nem a háborútól.

 

A fiak nem lettek kiküldetve és nem

Légy regisztrálva a háborúhoz

elveszíti a szabadságot

állítólag harcolnak.

 

A háborúban az erőszakkal szolgálni

Egy nemzet jelölt szabad,

Az ajánlatokhoz regisztrál

főiskolai fokozatok

 

Alacsonyabb, mint egy nemzet büszke

Szégyentelenül leereszkedni kell

Miközben aláássa az ígéreteket

A szabadság a végén.

 

Milyen igazi jó lehet a háború

Ha újra gyűjti a gyűlöletet

És tévesen megtanítja a tanulságokat

Az ellenségeink megérdemlik a sorsukat?

 

Ha megtudjuk, hogy az ellenség

Hiányzik a lelkiismeret,

A lelkiismeretünk soha nem próbál minket, amikor

Teljes erővel ölünk.

 

Ha megtudjuk, hogy az ellenség

Nem érthető

És hogy nem lennénk olyanok, mint azok

Ha a cipőjükben álltunk,

 

Akkor nem fogunk tudni egy Anya szeretetét

Minden gyermeke köré.

Soha nem fogjuk megtudni a nézetet

Az ég, ha lenézett:

 

Mindannyiunknak, hibáink és erősségeink,

hogyan antagonizálunk

Minden más, és azt állítja, hogy igaza van

A másik rosszul illeszkedik;

 

Látni az összes gyengeségünket

A szeretettel való találkozás hibái

Látni a gyűlöletet a félelem ellen

És ezen keresztül bizalmatlanságra.

 

Ha a gyerekek csalnak, drogokat vagy hazugságot használnak

Egy anya még mindig láthat

A jóság benne és miért

Ilyen problémák merülnek fel.

 

Megölni vagy kábítani fegyverrel

Csak fokozza a stresszt,

Amikor az áldozatnak szüksége van a legjobban

A szeretet és a békesség.

 

Bombázni, gyűlölni őket, nem jó;

Jobb türelmesen

Ahhoz, hogy szívesen vezessük őket a napra,

Mert vannak olyan hibák, mint mi.

 

A háború megerősítése érdekében hisz a gyűlöletben

Az istenkáromlás neki,

Az Anya Föld az istennő, aki

Most már minden szaván túl van.

 

Igen, a kártyák és a virágok annyira jelentenek,

De sokkal többet jelentene

Megosztani egy bolygót, ahol a szeretet uralkodott

És szépség, öröm, nem háború.

 

Amíg ilyen események nem merülnek fel

Tudom, hogy az anyák napja

Sekély vigasztalás

Egy világ nem ment el az útját.

 

Kristin Y. Christman szerzője A béke taxonómiája. Dartmouthból, Brownból és Albanyi Egyetemen szerzett orosz és közigazgatás fokozatot. https://sites.google.com/site/paradigmforpeace

 

Hagy egy Válaszol

E-mail címed nem kerül nyilvánosságra. Kötelező kitölteni *

Kapcsolódó cikkek

Változáselméletünk

Hogyan fejezzük be a háborút

Mozdulj a Peace Challengeért
Háborúellenes események
Segítsen növekedni!

Kis adományozók tartanak minket

Ha úgy dönt, hogy legalább havi 15 USD összegű visszatérő hozzájárulást ad, választhat egy köszönőajándékot. Weboldalunkon köszönjük visszatérő adományozóinknak.

Itt a lehetőség, hogy újragondold a world beyond war
WBW bolt
Fordítás bármely nyelvre