Témoin contre la torture: mise à jour quotidienne - Journée 1 du jeûne pour la justice

*** faites-nous savoir si vous souhaitez recevoir des mises à jour quotidiennes du jeûne en envoyant un e-mail avec "mises à jour rapides" dans le sujet à témointorture@gmail.com - pour vous désinscrire, écrivez «désabonnement» dans la ligne d'objet ***

Chers amis,

11 janvier 2015 marque le treizième anniversaire du centre de détention américain à Guantanamo Bay, le neuvième anniversaire de Témoin contre la torture Janvier 11 présence à Washington et notre septième liquide rapidement.

Il y a 28 hommes de moins à Guantanamo alors que nous nous réunissons cette année, puis il y a eu la dernière fois que nous nous sommes réunis pour le jeûne pour la justice à Washington. 127 hommes restent… dont beaucoup ont été autorisés à être libérés, mais restent enfermés dans des cellules de prison jusqu'à 13 ans, qui continuent de compter les jours, semaines, mois et années qu'ils doivent attendre pour rentrer chez eux.

Pour les prochains jours 7, nous jeûnons à Washington DC pour les hommes de Guantanamo.

Alors que notre communauté fermait notre cercle ce soir, nous nous sommes déplacés, chacun partageant un mot que nous voulions envoyer aux hommes de Guantanamo.

Espérer. Solidarité. Courage. Le soulagement. Visibilité. Liberté.

Par nos actions de cette semaine - jeûne et vigile - nous nous adressons à eux et à vous. Nous espérons que vous vous joindrez à nous de toutes les manières possibles.

Dans la paix,                                                      
Témoin contre la torture


CLIQUEZ ICI POUR NOTRE PROGRAMME D'ÉVÉNEMENTS À WASHINGTON, DC

* laissez-nous savoir si vous allez nous rejoindre pour une journée ou des jours de jeûne *

Dans cet e-mail, vous trouverez:
1) JOUR 1 - Lundi 5 janvier

2) Avis de presse pour la manifestation #WeStandWithShaker à l'ambassade britannique 1/6

3) 5 janvier 2015 Réflexion d'ouverture de la veillée du Pentagone par Art Laffin

»Aimez-nous sur facebook: https://www.facebook.com/witnesstorture

Suivez-nous sur Twitter: https://twitter.com/avec la stature

Postdes photos de vos activités locales à http://www.flickr.com/groups/avec storture /et nous aiderons à passer le mot sur http://witnesstorture.tumblr.com /


JOUR 1 - Lundi 5 janvier

Quinze membres de Witness Against Torture (WAT) se sont joints à la veillée hebdomadaire des travailleurs catholiques de Dorothy Day au Pentagone ce matin. Vêtus de combinaisons orange représentant les prisonniers de Guantanamo, nous nous sommes tenus en silence pendant que des travailleurs militaires et civils entraient dans le bâtiment. Nos pancartes et banderoles disaient: «Forever Prisoner;» «Alimentation forcée;» «Détention indéfinie»; «Confinement solitaire»; «Est-ce qui nous sommes?»

Martha Hennessy a écrit ceci à propos de notre veillée au Pentagone:

Il était 7h00 AM et très froid à la veillée. Le soleil s'est levé, rose rose, se reflétant sur les murs de ce gigantesque bâtiment, alors que les employés entraient au travail. Certains finissaient des cigarettes ou des barres chocolatées au fur et à mesure. Je pense à ma tante Teresa Hennessy qui y a travaillé sa vie d'adulte, peut-être du début des années 1950 aux années 80. Avec quels secrets est-elle morte, quels sentiments avait-elle sur la façon dont elle a passé sa vie, une bonne catholique? Les visages des gens qui passaient aujourd'hui montraient du stress, de l'ennui, de l'empressement; deux ensembles de couples se tenant la main, de nombreux uniformes et des vêtements civils qui les gardaient à peine au chaud du matin froid. Certains entendaient notre message tandis qu'Art chantait «Chacun sous sa vigne et son figuier», de sa belle voix de ténor. Nos concitoyens essaient de subvenir à leurs besoins et à ceux de leurs familles en participant aux œuvres de guerre. Comment nous avons bâtardé notre travail, nos ressources.

C'était un appel à la justice et à l'humanité, un appel tranquille à la conscience. Pendant une heure, au cœur de l'industrie de guerre américaine, nous avons maintenu un rappel visuel que 127 hommes restent à Guantanamo. Ces prisonniers ont été maltraités et torturés au nom de la préservation de la sécurité nationale américaine.

Plus tard dans la journée, avec l'arrivée de nouveaux participants, nous avons commencé notre jeûne de sept jours. WAT a pris cette action annuelle depuis 2006 en solidarité avec ceux qui sont toujours détenus, sans inculpation ni jugement, dans le camp de prisonniers. Sept prisonniers ont été récemment libérés, mais 59, qui a été autorisé à le libérer, est toujours emprisonné. Les 68 restants sont en «détention illimitée». De nombreux prisonniers de Guantanamo ont entamé une grève de la faim et sont soumis à un régime de gavage forcé. Nous veillons et jeûn pour accompagner nos frères dans ces conditions brutales. Nous espérons qu'eux-mêmes et leurs proches sauront que notre action s'inscrit dans un réseau de campagnes populaires menées dans le monde entier par des personnes qui souhaitent fermer Guantanamo, mettre fin à la torture et trouver une véritable sécurité grâce à des relations justes et amicales avec les gens.

Dans la soirée, nous avons rejoint le groupe Danser pour la justice #DCFerguson #dancingforjusice à Dupont Circle. Indépendants des températures glaciales, nous avons écouté des militants noirs; un jeune danseur, sans chaussettes dans le froid, nous a conduits dans une danse suivie d'un die-in promulgué en souvenir de Mike Brown, Eric Garner et les nombreux autres hommes et femmes noirs tués par les violences policières. Ensuite, nous avons scandé: «Nous pouvons nous réveiller parce que la vie des Noirs compte», en faisant le tour du cercle. Luke et Frank des Peace Poets ont chanté «J'entends toujours mon frère pleurer» «Je ne peux pas respirer», une chanson qui est devenue virale, unissant de nombreuses personnes dans une résistance radicale et sans compromis à la violence.

Martha Hennessy a écrit sur sa rencontre avec Danser pour la justice:

Lindsay était une si belle danseuse avec ses mains et ses chevilles nues par temps de trente degrés. Ses mouvements véhiculaient de la douleur, du chagrin et de l'oppression alors que nous nous souvenions des vies noires perdues à cause de l'utilisation de la force meurtrière par la police. Les vies noires comptent. Nous avons été conduits à travers un die-in de dix minutes, allongé sur le trottoir froid, réfléchissant sur les membres de la famille qui meurent sur le trottoir chaque jour aux États-Unis. Lindsay a partagé des statistiques effrayantes. Un homme noir est tué toutes les 28 heures aux mains de la police, des agents de sécurité ou des justiciers. Plus de 60% des personnes tuées ont de graves problèmes de santé mentale qui jouent un rôle dans le résultat final d'une fusillade. Ceux qui répondent aux appels pour des personnes dans de tels états mentaux ne sont pas correctement formés. Et donc ce soir, nous élevons nos voix dans la douleur et nous protestons contre ces meurtres qui ont des racines dans notre histoire d'esclavage.

Pour nous tous, le lien entre la violence de l'armée américaine et ses trous noirs comme Guantánamo et la violence de la police et ses incarcérations de masse contre des Noirs américains sonne comme une cloche.

Avis de presse pour la manifestation #WeStandWithShaker à l'ambassade britannique 1 / 6

Avis à la presse - 1 / 6 / 2014

Contact: Daniel Wilson - 507-329-0507wilson.a.daniel@gmail.com

Un groupe américain, témoin contre la torture, manifeste devant l'ambassade britannique contre l'emprisonnement de Shaker Aamer

Washington DC

L'après-midi du mois de janvier, le groupe témoin américain Against Torture, basé à 6, protestera devant l'ambassade britannique contre le maintien en détention de Shaker Aamer, citoyen britannique actuellement détenu à Guantanamo Bay.

Des dizaines de manifestants vêtus de combinaisons orange et de cagoules noires vont chanter, chanter et afficher des affiches disant «Je me tiens avec Shaker Aamer», ainsi que des banderoles représentant le visage d'Aamer. Témoin contre la torture, solidaire de plusieurs groupes basés au Royaume-Uni et des avocats d'Aamer, demandera au gouvernement britannique de prendre une position plus ferme en faveur de la libération immédiate de Shaker Aamer et de la fermeture du centre de détention illégal de Guantanamo Bay, Cuba.

Les avocats d'Aamer ont intenté une action en justice contre le Royaume-Uni, ce qui a stimulé l'intérêt renouvelé pour sa libération.

M. Aamer, qui est détenu depuis 13 années sans inculpation ni procès. Les autorités américaines ont approuvé sa libération sous 2007, sous George W. Bush, et à nouveau sous 2009, sous Barack Obama.

5 janvier 2015 Réflexion d'ouverture de la veillée du Pentagone par Art Laffin

Nous saluons tous ceux qui sont venus au Pentagone dans un esprit de paix et de non-violence. Nous, membres de l'ouvrier catholique de Dorothy Day et témoin contre la torture, venons ce matin au Pentagone, le centre du réchauffement climatique sur notre planète, pour dire OUI à l'amour et à la justice et NON aux mensonges et aux politiques meurtrières d'une sécurité nationale. État et empire chaleureux.

The Catholic Worker a commencé cet hebdomadaire lundi XNUMX Veillée en 1987. Conscients que Jésus nous appelle à aimer et à ne pas tuer, nous cherchons à embrasser le commandement de Dieu de renoncer à toute guerre et tuer et pratiquer la voie de la non-violence. Nous appelons à la fin de tout réchauffement et de toute intervention militaire des États-Unis dans notre monde, à l'abolition de toutes les armes de guerre - des armes nucléaires aux drones tueurs, à la fin de toute oppression et torture soutenues par les États-Unis et à la justice pour les pauvres et tous victimes. Nous cherchons à éradiquer, ce que Martin Luther King. Jr. a appelé, les trois maux de la pauvreté, du racisme et du militarisme. Nous nous souvenons et prions pour toutes les victimes de notre empire qui se réchauffe, y compris les neuf hommes qui sont morts à Guantanamo au cours des huit dernières années.

Les États-Unis continuent d'opérer en toute impunité alors qu'ils ont mené des guerres meurtrières en Irak et en Afghanistan, utilisent des drones tueurs mortels dans le cadre de leur programme de liste de mise à mort et d'assassinats au Pakistan, au Yémen, en Afghanistan et en Somalie, et poursuivent leur politique criminelle de détention indéfinie et torture à Guantanamo. Ce règne de violence et de terreur sanctionné par l'État doit prendre fin! Trop de gens ont souffert et sont morts! Toute vie est sacrée. Nous faisons tous partie de la même famille humaine. En termes bibliques, si une personne souffre, nous souffrons tous. Ce qui affecte un, affecte tout!

Dans l'Évangile de Luc, Jésus cite le prophète d'Isaïe alors qu'il commence son ministère public. Jésus, qui a lui-même été victime de torture et d’exécution par l’État, déclare: l’esprit du Seigneur est sur moi parce qu’il m’a envoyé pour annoncer la bonne nouvelle aux pauvres, proclamer la liberté aux captifs, récupérer la vue des aveugles, laisser le les opprimés se libèrent et proclament une année acceptable au Seigneur. Cet avertissement de proclamer la liberté aux captifs n'était pas simplement une directive pour Jésus, mais aussi un mandat pour nous aujourd'hui. Et il a pris une urgence critique concernant les 127 détenus toujours détenus à Guantanamo, dont 59 ont été autorisés à être libérés, la plupart n'ont jamais été inculpés d'un crime, et dont beaucoup ont subi un gavage forcé à la suite de une grève de la faim pour protester contre leur séquestration.

Si un membre de notre propre famille était emprisonné à Guantanamo, que voudrions-nous que les gens fassent pour les aider? Nous voudrions certainement une résolution rapide et juste de leur cas. Pourtant, la plupart de ces hommes languissent à Guantanamo depuis 13 ans sans connaître leur sort. Nous devons voir les hommes de Guantanamo comme membres de notre propre famille de sang. Et nous devons agir en leur nom. Ainsi, une étape majeure pour rendre cette année vraiment acceptable pour le Seigneur est d'interdire le péché et le crime de torture et de guerre, de mettre fin à la détention indéfinie, de libérer les personnes injustement détenues et de fermer Guantanamo. Nous appelons tous ceux qui sont au pouvoir et toutes les personnes de bonne volonté à se joindre à nous et à bien d’autres pour que cela devienne une réalité.

Pour marquer et pleurer le 13th année depuis que les premiers détenus ont été emmenés à Guantanamo le Jan. 11th, des membres du WAT mènent un «Jeûne pour la justice» pour demander justice pour les détenus de Guantanamo et pour la fermeture immédiate de Guantanamo. Nous entendons les cris des condamnés et torturés, et des détenus qui sont morts, comme Adnan Latif, et nous ne nous reposerons pas tant qu'ils ne seront pas libres et que Guantanamo sera fermé! Nous demandons à tous ceux qui sont responsables de la direction et de l'exécution de l'enlèvement illégal, de la torture et de la détention indéfinie de ces hommes de se repentir de ce qu'ils ont fait et de réparer toutes les victimes.

En cette nouvelle année, engageons-nous de nouveau à travailler ensemble pour créer la Communauté bien-aimée et un monde sans torture, sans oppression, sans racisme, sans violence et sans guerre. N'oublions jamais que nous faisons tous partie d'une même famille humaine. Ce qui affecte un, affecte tous! Fermer Guantanamo maintenant!<--break->

Soyez sympa! Laissez un commentaire

Votre adresse email n'apparaitra pas. Les champs obligatoires sont marqués *

Articles Relatifs

Notre théorie du changement

Comment mettre fin à la guerre

Défi Move for Peace
Événements anti-guerre
Aidez-nous à grandir

Les petits donateurs nous permettent de continuer

Si vous choisissez de faire une contribution récurrente d'au moins 15 $ par mois, vous pouvez sélectionner un cadeau de remerciement. Nous remercions nos donateurs récurrents sur notre site Internet.

C'est votre chance de réinventer un world beyond war
Boutique WBW
Traduire dans n'importe quelle langue