Viol de la constitution japonaise

Par David Rothauser

Il y a soixante-huit ans, ils ont donné la paix et personne n'a écouté.

En 1947, une constitution de paix était née, mais personne ne l’a remarqué. Soixante-huit ans plus tard, en septembre, 19, 2015, cette constitution a été systématiquement violée et personne en dehors du Japon ne s'en soucie.

Tel est le résultat du monde dysfonctionnel dans lequel nous vivons depuis le début de l'ère nucléaire.

Une constitution peut-elle vraiment être violée et si oui, pourquoi quelqu'un devrait-il s'en soucier? La constitution telle que mentionnée est en fait une constitution vivante, un document en action. C'est une constitution qui est vécue chaque jour par son peuple, vivant dans sa vie quotidienne. C'est observable, palpable, agréable et jusqu'à récemment sécurisé. Quiconque a visité la nation insulaire du Japon depuis 1945 sait que son peuple, par exemple, adhère à sa constitution pacifiste. Vous pouvez le vivre directement grâce à leurs interactions douces avec les étrangers et les uns avec les autres, même s'ils se sentent stressés ou ambivalents face à une rencontre particulière. Cherchez la rage au volant au Japon. Vous ne le trouverez pas. Recherchez le klaxon excessif qui souffle dans la circulation dense - cela n’existe pas. Cherchez à acheter une arme à feu au Japon. Tu ne peux pas. Marchez dans n'importe quelle rue sombre d'une ville métropolitaine - vous ne serez ni agressés ni agressés. Allez à la gare centrale et à la station de métro de Tokyo. Laissez vos bagages n'importe où pendant des semaines. Personne ne le touchera. Les cyclistes? Ils ne savent pas ce que sont les verrous de vélo. La police jusqu'à récemment ont été désarmés. Est-ce une utopie? Pas assez. Il existe, après tout, un taux de criminalité comparable à celui des homicides liés au 11 par an. Les enfants sont victimes d'intimidation dans les écoles. Il existe une inégalité de genre sur le lieu de travail et des préjugés cachés contre les gaijin (étrangers) et même une discrimination contre leur propre hibakusha. Pourtant, depuis des années, le Japon n'a jamais menacé une autre nation d'attaque armée, aucun civil ni aucun soldat n'a été perdu. Pas d'armes nucléaires. Ils ont pratiquement vécu une vie à laquelle la plupart des autres pays ne peuvent que rêver. Pourtant, dans les coulisses, d'autres forces se cachent…

À la fin de la Seconde Guerre mondiale, le Premier ministre Baron Kijuro Shidehara et le général Douglas MacArthur, commandant suprême des forces alliées en Asie du Sud-Est et commandant des forces d'occupation américaines au Japon, ont conçu la constitution de paix initiale. Les deux hommes ont reconnu et convenu qu'une constitution de paix était nécessaire au Japon, puis l'ont mise en œuvre. Imposé par l'occupation, le processus est devenu une collaboration entre les progressistes japonais et le général MacArthur, à l'esprit libéral. Une campagne de publicité nationale a ouvert l’idée à la population dans son ensemble par le biais de discussions, de débats et d’un référendum. Les citoyens ont même été encouragés à soumettre des suggestions aux membres de la Diète et aux chercheurs et écrivains occupants. Aucune pierre n'a été laissée sans retour. En mai, 1945, 3, la nouvelle constitution avec son préambule et le célèbre article 1947 déclarant que le Japon ne ferait plus jamais la guerre, a été inscrit dans la loi. Peut-être que la paix n'était pas si mauvaise après tout. Puis le tonnerre a frappé.

Les États-Unis ont été mêlés à une autre guerre, cette fois contre la Corée du Nord. L'Oncle Sam a vivement encouragé le Japon à abandonner l'article 9, à se réarmer et à faire la guerre aux États-Unis contre la Corée du Nord. Puis le Premier ministre Yoshida a dit: «Non. Vous nous avez donné cette constitution, vous avez donné le droit de vote aux femmes japonaises. Ils ne nous laisseront pas partir en guerre… vous voulez que nous nous déployions en Corée? Cela va tuer l'image du Japon dans le monde. L’Asie sera horrifiée. »En disant non aux États-Unis dans 1950, le Japon a assumé la responsabilité exclusive de leur constitution de paix. Ils ont rapidement développé les trois principes non nucléaires - interdire à la nation de posséder ou de fabriquer des armes nucléaires ou de permettre leur introduction sur ses territoires. Ne pas être dissuadé, les États-Unis ont maintenu la pression. Le Japon serait un allié précieux dans les futurs plans de politique étrangère des États-Unis pour l'Asie. Et peu à peu, le Japon a commencé à céder. Ils ont d'abord accepté de constituer une force de défense nationale connue sous le nom de SDF. Dans 1953, le sénateur Richard Nixon de l'époque a déclaré publiquement à Tokyo que l'article 9 était une erreur. Par 1959, à l'insu des citoyens japonais, les gouvernements des États-Unis et du Japon ont formé un pacte secret visant à introduire des armes nucléaires dans les ports japonais - une violation directe des principes non nucléaires de 3. D'abord Nagasaki, puis Okinawa sont devenues des stations d'armes nucléaires américaines destinées à la Chine et à la Corée du Nord. Le secret est devenu la clé du pacte de sécurité américano-japonais. La formule fonctionnait comme prévu pour les États-Unis. Le Japon a commencé à fournir des bases de réparation et d’embarquement pour les bombardiers américains pendant la guerre du Vietnam. Ensuite, des troupes humanitaires en tant que gardiens de la paix en Irak et en Afghanistan. Les États-Unis ont monté la barre; Oncle Sam a dit sans ambages: «Notre alliance avec vous est instable, Nihon. Je vous suggère de jeter un long regard sur l’Australie… ses fils et ses filles sont prêts à mourir pour aider à défendre les États-Unis. C’est ce que signifie une alliance. »Le Premier ministre Koizumi a promis de mettre les pieds dans l’air en Irak. Il fait, mais pas un coup de feu est tiré.

Les navires SDF de la marine japonaise prennent part à la guerre d'Afghaniston - le SDF apporte son soutien au chaos contre des civils innocents. Pourtant, aucun coup de feu n’est tiré. Par 2000, Richard Armitage, secrétaire d'État adjoint américain, et Joseph Nye, de l'Université de Harvard, établissent les plans du viol définitif de la Constitution japonaise. Il s’agit d’un reportage en trois parties qui concorde finalement avec le plan du futur Premier ministre Shinzo Abe visant à sabrer l’Article 9 afin que le Japon puisse prendre la place qui lui revient de droit en tant que joueur normal sur la scène mondiale. Reconstruisez l'armée, protégez notre peuple d'une Chine potentiellement dangereuse et d'une Corée du Nord instable. Nous devrions être proactifs pour la paix en luttant contre les belligérants étrangers et nous devrions être prêts à aider à défendre nos alliés s’ils sont attaqués par des forces ennemies, même si le Japon n’est pas attaqué.

Taro Yamamoto, représentant du Parti de la vie populaire au sein de la DIET, expose et conteste la récente capitulation devant le parti du parti libéral libyen d'Abe pour réinventer la constitution. Avec une ferveur inhabituelle (pour un diplomate japonais), le jeune Yamamoto a courageusement lancé le défi à la défense du ministre de la Défense nationale et du ministre des Affaires étrangères, Kishida.

Taro Yamamoto :       Je voudrais poser une question évidente, le sujet que nous connaissons tous à Nagatacho mais dont nous ne discutons jamais. Veuillez répondre de manière simple et claire. Merci.

Monsieur le ministre Nakatani, en tant que fait législatif pour la promulgation des projets de loi sur la sécurité nationale, il y a eu… pour l'armée américaine, une demande de sa part, est-ce exact?

Ministre de la défense (gén Nakatani): Lorsque le règlement actuel a été promulgué, il n'y avait pas de tels besoins de la part des États-Unis, ils ont donc été exclus. Ce que j'ai déclaré lors de la séance de régime. Cependant, au cours de la discussion ultérieure sur les Lignes directrices pour la coopération de défense entre le Japon et les États-Unis, les États-Unis ont exprimé l'espoir que le Japon recherche un soutien logistique plus large…. de plus, les circonstances inattendues ont évolué de diverses manières, alors maintenant, nous les avons reconnues et nous estimons qu'il est nécessaire de leur imposer une mesure juridique.

Taro yamamoto: Ministre Nakatani, pouvez-vous nous dire, quel genre de besoins ont été exprimés sous quelle forme et quand par l'armée américaine?

Ministre de la défense (gén Nakatani): La coopération de défense nippo-américaine a progressé, et sa directive a été réévaluée tandis que la capacité de la Force d'autodéfense s'est améliorée - cela a incité les États-Unis à demander un soutien logistique plus large, par conséquent, fondamentalement, les besoins sont apparus au cours de la discussion entre Japon et États-Unis.

Taro yamamoto: Cela n'a vraiment pas répondu à ce que j'ai demandé…

Dans tous les cas, les besoins de l'armée américaine sont les faits législatifs, n'est-ce pas? Il y avait une demande et il y avait ces besoins, par conséquent, la façon dont notre pays devrait être et ses règles sont modifiées, n'est-ce pas? . Et selon la loi, nous pouvons transporter des balles, des obus, des grenades, des roquettes, même des missiles ou des armes nucléaires peuvent être livrées.

Mais maintenant, vous avez changé l'interprétation de la Constitution, à la demande de l'armée américaine.

En fait, je voudrais vous informer de l’ampleur et de la précision de la demande américaine.

 

Image s'il vous plaît (référence affichée)

 

Cette image est extraite de la page d'accueil du Premier ministre du Japon et de son cabinet.

Le monsieur qui serre la main du premier ministre Abe est le célèbre, avec ses citations «Show the flag», «Boots on the ground», Richard Armitage, ancien secrétaire d'État adjoint américain…. le deuxième en partant de la gauche, avec la cravate rouge, est Joseph Nye, de l’Université de Harvard.

 

Ces deux personnes, pour ceux qui ne savent pas qui elles sont, sont Armitage, ancien secrétaire d'État adjoint américain et professeur Nye à l'Université de Harvard, ont publié le rapport Armitage-Nye proposant une approche des questions de sécurité nippo-américaines.

C'est l'histoire de ces messieurs extrêmement influents: que les mots précieux de ces deux-là se reflètent fidèlement dans les politiques nationales japonaises.

 

Premier rapport d'octobre de 2000, deuxième en février de 2007 et troisième en août de 2012, chacun des rapports Armitage Nye a une influence notable sur les politiques de sécurité du Japon.

S'il vous plaît changer le panneau d'image, merci.

Lorsque nous voyons cela, il devient clair que presque tout, de la décision inconstitutionnelle du Cabinet aux projets de loi inconstitutionnels sur la sécurité nationale, découle de la demande des États-Unis.

La suggestion non. 1, c'est tout en haut. Étonnamment, ils demandent un redémarrage des centrales nucléaires. Le Premier ministre (Abe) y est allé sans tenir compte des problèmes de sécurité.

 

La suggestion non. 8, la protection des secrets de sécurité nationale du Japon et des secrets entre les États-Unis et le Japon. C'est la recette exacte de la loi sur la protection des secrets spécialement désignés. Cela a certainement été réalisé.

N ° 12 sous la rubrique Autres….les États-Unis saluent et soutiennent les réalisations monumentales récentes du Japon.  Parmi ceux-ci figurent: l'élaboration d'une législation de sécurité transparente; la création de son Conseil de sécurité nationale; les trois principes sur le transfert d'équipements et de technologies de défense; la loi sur la protection des secrets spécialement désignés; la loi fondamentale sur la cybersécurité; le nouveau plan de base sur la politique spatiale; et la Charte de la coopération pour le développement. "  Ce sont «les réalisations monumentales», qui découlent de la précision des nouvelles directives pour suivre les suggestions du troisième rapport Armitage Nye, n'est-ce pas?

 

Et comme nous comparons les projets de loi sur la sécurité nationale, l'acte de guerre, à la liste du panneau, la protection no.2 de la voie de circulation, no. Coopération 5 avec l’Inde, l’Australie, les Philippines et Taïwan, no. 6 coopération systématique au-delà du territoire japonais sur les activités de renseignement, de surveillance et d’espionnage, et coopération systématique en temps de paix, pour imprévus, en cas de crise et en temps de guerre, entre l’armée américaine et les forces japonaises d’autodéfense, no. Opération japonaise indépendante 7 impliquant des balayeuses de mines autour du détroit d'Hormuz et opération de surveillance conjointe en mer de Chine méridionale avec les États-Unis, no. 9 élargissement de l’autorité légale lors des opérations de maintien de la paix de l’ONU, no. Entraînements militaires conjoints 11 et développement conjoint d'armes…

Je voudrais demander au ministre des Affaires étrangères Kishida.Considérez-vous que les suggestions incluses dans le troisième rapport Armitage Nye sont actualisées comme «les réalisations monumentales récentes du Japon» telles qu'elles ont été écrites dans la déclaration commune relative aux nouvelles directives et aux projets de loi sur la sécurité nationale?

Ministre des affaires étrangères (Fumio Kishida): Premièrement, le rapport susmentionné est un rapport privé, donc je dois m'abstenir de le commenter du point de vue officiel… Je considère qu'ils ne sont pas faits selon le rapport. En ce qui concerne les projets de loi sur la paix et la sécurité, il s’agit d’une tentative indépendante d’examiner strictement comment protéger la vie de la population japonaise et son mode de vie.  En ce qui concerne les nouvelles directives également, nous estimons que, notre environnement de sécurité continuant de refléter une dure réalité, nous suggérons un cadre général et des orientations politiques pour la coopération entre le Japon et les États-Unis en matière de défense.

 

Taro yamamoto: Merci beaucoup.

Le ministre de la Défense de Nakatani, le matériel fourni, le résumé du troisième rapport Armitage Nye, a été extrait directement de la page d'accueil du Collège d'état-major et de commandement de la JMSDF (Force maritime d'autodéfense japonaise). Faire you pense que les suggestions du troisième rapport Armitage Nye sont reflétées dans le contenu des projets de loi sur la sécurité nationale?

 

Ministre de la défense (gén Nakatani): Le ministère de la Défense et la Force d'autodéfense prennent le point de vue de diverses personnes du monde entier en considération de la collecte, de la recherche et de l'analyse du renseignement.

En ce qui concerne les projets de loi sur la paix et la sécurité, nous l’avons fait strictement indépendant tenter de protéger la vie de la population et le mode de vie….par conséquent, il n'est pas fabriqué conformément au rapport Nye.De plus, comme nous allons continuer à le rechercher et à l’examiner, même si nous reconnaissons que certaines parties des projets de loi chevauchement avec le rapport, comme il a été souligné dans le rapport, nous insistons sur le fait qu'il s'agit d'un strictement indépendant tenter par notre considération et recherche.

 

Taro yamamoto: Vous dites que c'est un groupe de réflexion privé, et vous dites que c'est juste une coïncidence, et les gens du groupe de réflexion privé visitent le Japon tout le temps et notre Premier ministre leur fait également des discours. À quel point c'est intime et comment pouvez-vous dire que c'est une coïncidence? Vous dites que ce n'est pas fait selon le rapport, bien que certaines parties se chevauchent, non, C'est qui se chevauchent presque à l'identique. C'est comme ça. Vous avez fait un travail magnifique en faisant une réplique parfaite, c'est une copie exacte (1).

Si nous ne prenons que la décision inconstitutionnelle du cabinet du premier juillet de l'année dernière et ce projet de loi inconstitutionnel sur la sécurité nationale, l'acte de guerre, c’est exactement ce que les États-Unis ont demandé. Quoi dans le monde? en outre, redémarrage des centrales nucléaires, TPP, loi sur la protection des secrets spécialement désignés, abrogation des Trois Principes sur les exportations d’armes, tout se passe à la bonne volonté des États-Unis.  Qu'est-ce que cette coopération absolue avec une sincérité à 100% pour se conformer aux États-Unis, aux besoins de l'armée américaine, même si nous devons marcher sur notre Constitution et détruire notre mode de vie dans la mise en œuvre? Pourrait-on appeler cela une nation indépendante? C'est complètement manipulé, de quel pays s'agit-il, c'est ce dont j'aimerais parler.

 

Et malgré cet extraordinaire dévouement au seigneur colonial, / les États-Unis, d'un autre côté, ont écouté les agences et les géants des entreprises japonaises de la «nation alliée» et ont partagé les informations avec les pays Five Eyes, l'Angleterre, le Canada, la Nouvelle-Zélande et Australie. Nous en avons entendu parler le mois dernier, ce qui est tout simplement idiot.

 

Combien de temps allons-nous rester assis sur cette commodité? Combien de temps allons-nous rester en tant que poisson-suceur accroché à une superpuissance en déclin? (Quelqu'un parle) Maintenant, j'ai entendu quelqu'un parler derrière moi. C'est le 51e État, le dernier État des États-Unis, c'est une façon de voir les choses. Mais si c'est le 51e État, nous devons pouvoir choisir le président. Cela n'arrive même pas.

 

Sommes-nous simplement impuissants? Quand cesserons-nous d'être la colonie? Ça doit être maintenant. Relation égale, nous devons en faire une relation saine. Il est ridicule que nous continuions à travailler sur leurs demandes.

 

Je suis absolument contre l'acte de guerre, absolument pas, c'est un acte de guerre américain de la part de l'Amérique et pour l'Amérique. Il n'y a pas d'autre moyen que de le supprimer. Période.

 

Si vous insistez sur la menace de la Chine, créer une situation dans laquelle la Force d'autodéfense peut aller jusqu'au fond de la planète dilue la capacité de défense autour de la nation. Pourquoi la Force d'autodéfense doit-elle rejoindre les États-Unis à l'arrière de la planète et courir avec elle? Et cela permet de circuler avec d'autres nations également, non? Où s'arrêter? Il n'y a pas de fin. Et vous ne semblez pas du tout préoccupé par le manque de défense autour du Japon pour quelqu'un qui est si catégorique sur la menace de la Chine.

La loi doit être abandonnée, c’est la seule façon de le faire. Par ces mots, je voudrais terminer nos questions pour la matinée. Merci beaucoup.

 

Note du traducteur

(1), Taro Yamamoto fait référence au phénomène culturel d'appréciation de l'art de reproduire fidèlement des performances musicales, des scènes de films, d'émissions de télévision, etc. dans un format similaire ou différent en utilisant le terme associé «kancopi». La traduction directe du terme serait «copie parfaite». Au cours de la séance, il se moque de l'extrême degré de servitude de l'administration en louant le travail louable qu'ils ont accompli en copiant les suggestions du rapport Armitage Nye.

POST SCRIPT de l'auteur

Il s’agit d’un viol collectif qui a débuté sous 1950 et a atteint son apogée en septembre 19, 2015. Ce n’était pas le Premier Ministre Abe qui agissait seul, ce n’était même pas son idée de départ. Il n'était pas le chef de gang, mais il a pris les devants avec la passion d'un zélote. Jour après jour, semaine après semaine, mois après mois, il s'acquittait de sa tâche avec mensonge, subterfuge et force brute. Contre la volonté de son peuple, il a ravi leur esprit et leur âme ……… et à la fin, il a jeté leur corps dans les excréments de sa volonté aveugle.

 

Tiens voilà. Le viol est terminé. Nous pouvons le classer comme un viol collectif conçu, planifié et exécuté par les gouvernements des États-Unis d’Amérique et du Japon. Lancés officiellement l'année 2000 par le rapport Armitage-Nye, avec la collusion d'éléments de la droite japonaise, ils ont harcelé leur victime lors des deux guerres du Golfe avec l'Irak, de la guerre actuelle contre l'Afghanistan et de la guerre mondiale contre le terrorisme. Les administrations qui se sont concertées pendant cette période comprennent, du côté américain; Bill Clinton 2000, George W. Bush 2001 - 2007 et Barack Obama 2008 - 20015.

Du côté japonais; Keizo Ub 2000, Yoshiro Mori 2000, Jun: Koizumi 2001 - 2006, Shin-bádé Abe 2006 - 2007, Yasuo Fukuda - enregistrement des modifications, enregistre - ment des modifications - Shinzo Abe 2007 - actuel.

La motivation était la même des deux côtés. Supprimez tous les obstacles juridiques au pacte de sécurité américain afin de renforcer l'alliance sur le plan militaire. L’objectif commun était et reste la domination éventuelle de l’Asie sur les plans militaire, industriel, scientifique et économique. Si le viol pouvait être accompli légalement, tant mieux, sinon les deux côtés procéderaient illégalement. La victime du viol s'adaptera en conséquence, comme prévu.

Le traumatisme des citoyens japonais? Un choc intense pour le système humain, aggravé par la peur, l'isolement, la colère, la vulnérabilité, la perte de confiance, la dévotion, la conviction et l'amour. Le cœur et l'âme de son peuple ont été déchirés par des courtiers en puissance au cœur froid, égoïstes et maniaques, déterminés à élargir leurs rêves d'empire, leur dépendance insatiable pour plus, encore et encore.

Ce viol n'a pas été causé par un violent tsunami ou un tremblement de terre naturel. Cela a été pratiqué chirurgicalement par des humains de chair et de sang, frères et sœurs virtuels pour nous tous. Pourtant, le cœur et l'âme exposés, nus comme ils sont, continuent à se battre, à embrasser et à s'accrocher à leur belle constitution. Ils remodèlent cette constitution en l'étirant et en la pétrissant comme on travaille avec de l'argile ou du pain, en la pétrissant à leur propre image, une image du peuple qu'elle est censée servir. Dans le passé, l'article 9 a toujours été un phare pour un monde aveuglé par la guerre. Le monde n'a pas tenu compte. Aujourd’hui, les cœurs et les âmes du Japon palpitent de force majeure. Une force qui n’a jamais été niée et qui gagne toujours à long terme. L'amour, une force qui est continuellement diffamée, bouleversée, refusée, incompris et violée, tout en restant fidèle à lui-même, ne peut jamais être vaincu. La jeunesse du Japon, les mères, la classe moyenne vieillissante, les hibakusha, les soldats des Forces de défense autonome (SDF) se dirigent vers le roulement de tambour de demain. Ils sont encouragés par la Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté, qui milite maintenant pour une version de l'article 9 en tant qu'amendement à la Constitution des États-Unis.

Dans 1945, les Nations Unies nouvellement formées ont émis un mandat pour abolir la guerre. Inspiré du pacte international Kellogg-Briand dans 1928, le mandat de l’ONU n’a pas encore été rempli. Par leur action dégénérée, les administrations américaines et japonaises ont peut-être ouvert par inadvertance une boîte de Pandore qui pourrait être remplacée par une forme de paix mondiale qui a longtemps été la seule province du Japon et qui est maintenant ouverte à la mondialisation. Article 9 Constitutions of the futur.

Copyright David Rothauser

Productions de mémoire

1482 Beacon Street, #23, Brookline, MA 02446, États-Unis

617 232-4150, BLOG, ARTICLE 9 EN AMERIQUE DU NORD,

www.hibakusha-ourlifetolive.org

 

 

Soyez sympa! Laissez un commentaire

Votre adresse email n'apparaitra pas. Les champs obligatoires sont marqués *

Articles Relatifs

Notre théorie du changement

Comment mettre fin à la guerre

Défi Move for Peace
Événements anti-guerre
Aidez-nous à grandir

Les petits donateurs nous permettent de continuer

Si vous choisissez de faire une contribution récurrente d'au moins 15 $ par mois, vous pouvez sélectionner un cadeau de remerciement. Nous remercions nos donateurs récurrents sur notre site Internet.

C'est votre chance de réinventer un world beyond war
Boutique WBW
Traduire dans n'importe quelle langue