Celebrando el Día Internacional de la Paz en una Zona de Guerra: Declaración del Equipo de Viajes de Ucrania del Proyecto de Protección Zaporizhzhya

Planta nuclear

Por John Reuwer, Presidente del Proyecto de Protección Zaporizhzhya, World BEYOND War, Septiembre 21, 2023

Escribo esto como parte de un equipo de cuatro personas que han estado entrenando con el Proyecto de protección de Zaporizhzhya  viajando en tren de Kiev a Zaporizhzhya para reunirse con personas que viven cerca de la planta nuclear que se encuentra en la primera línea de la guerra en Ucrania. ¿Por qué hacemos esto, en lugar de relajarnos en casa con nuestras familias?

Porque el entorno de la central nuclear de Zaporizhzhya (ZNPP) es un lugar especial. Las personas que viven allí corren el riesgo tanto de actos directos de guerra como de la posible liberación de radiación de la central nuclear que fácilmente podría resultar dañada en el frente de la guerra. Sin embargo, aquí no hay discusión sobre si los medios militares o pacíficos son los mejores para mantener segura la planta. Una acción militar de cualquier lado pone en peligro la planta y a innumerables personas cercanas y lejanas que se verían afectadas por la liberación de radiación. ¿Por qué es eso importante para nosotros?

Porque creemos que la paz sólo puede llegar por medios pacíficos. Venimos de diversos orígenes, pero compartimos una pasión por la paz que nos impulsa a desafiar la narrativa dominante en nuestra cultura, y actualmente en la cultura ucraniana, de que la paz sólo puede llegar a través de la victoria en la guerra. ¿De dónde viene esa pasión? Aprendo de nuestras conversaciones personales que a cada uno de nosotros nos duele ver el sufrimiento, especialmente el sufrimiento causado por otros, intencionalmente o no. La guerra es el epítome de causar sufrimiento intencionalmente con fines políticos. El uso de vastos recursos de capacidad intelectual y dinero para planificar matanzas y destrucción en masa cuando esos recursos podrían utilizarse tan fácilmente para aliviar el sufrimiento provocado por las privaciones, las enfermedades y los desastres está más allá de nuestra comprensión. Especialmente cuando la excusa universal para que los gobiernos planeen la guerra es que otros lo están haciendo, así que ellos también tienen que hacerlo, no hay otra opción.

Mi lectura de la historia de Ucrania y los acontecimientos que condujeron a esta guerra me muestra que fue predicha por muchos diplomáticos, académicos y militares conocedores. Si era predecible, entonces era prevenible. Las inversiones en diplomacia, negociaciones, desarme, tratados de fomento de la confianza, fronteras abiertas, intercambios culturales e iniciativas similares al Cuerpo de Paz y la Fuerza de Paz No Violenta habrían hecho mucho más que los billones de dólares destinados a prepararse para la guerra para evitar ésta. Pero los gobiernos tomaron decisiones y aquí estamos. ¿Qué pueden hacer los ucranianos ahora que la guerra está en su territorio? Los rusos han cavado trincheras que recuerdan a las de 1914, mientras los ucranianos intentan desalojarlas no sólo con armamento convencional, sino también con armas radiactivas de uranio empobrecido y municiones de racimo que seguirán dañando a los ucranianos durante las próximas décadas. Venimos con profunda preocupación por Ucrania, pero también por el resto de nosotros. Cada día de guerra se corre el riesgo del uso de armas nucleares que pueden hacer que la mayoría de las ciudades de Rusia y la OTAN parezcan Mariopol (excepto radiactivas) en uno o dos días si alguien toma la decisión equivocada sobre su uso. Un gran número de personas en todo el mundo están sufriendo o incluso muriendo de hambre debido a los altos costos de los alimentos y el combustible debido a esta guerra.

Respetamos plenamente el derecho de los ucranianos a defenderse como mejor les parezca, incluso mientras estamos aquí para ver si alguna de nuestras ideas sobre medios no violentos tiene sentido en esta horrible situación. Si vamos a sugerir alternativas a la guerra, nuestra integridad requiere que estemos con las personas en peligro. Los ucranianos de la región nos invitaron a reunirnos con ellos en abril pasado; Este viaje es una continuación de nuestras conversaciones. Nuestras reuniones nos llevaron a acordar con nuestros anfitriones que, dado que los rusos tienen el control de la planta, es necesario convencerlos de que mantengan la planta segura. Las declaraciones oficiales rusas dicen que están haciendo todo lo posible para mantener la planta segura. Nos pusimos en contacto con muchos grupos e individuos que estaban en contacto con ucranianos en territorio controlado por Rusia. Todos pensaron que el contacto con personas de países alineados con la OTAN sería peligroso para ellos. Así que reclutamos voluntarios de países menos hostiles a Rusia y nos reunimos con funcionarios rusos en Washington DC para que nos dieran permiso para contactar a personas cercanas a la planta de su lado. Estaban muy interesados ​​en lo que estábamos haciendo pero al final se negaron a ayudarnos. Cuando esas personas querían acompañarnos al lado ucraniano, hasta ahora también se les ha negado la visa allí.

Si bien aún no poder involucrar a las personas en riesgo de ambos lados es una debilidad en nuestro esfuerzo, no queremos dejar de intentarlo. La guerra no ha cesado, el peligro para las personas que se encuentran alrededor de la planta no ha terminado y los inspectores civiles desarmados de la Agencia Internacional de Energía Atómica (OIEA) permanecen en el lugar de la ZNPP bajo control ruso. Trabajan todos los días para garantizar la seguridad de la planta, brindando protección a enormes poblaciones. Son nuestra inspiración para querer buscar formas distintas a la violencia para proteger a las personas. Han pedido unos cuantos reglas simples para mantener la planta segura. Queremos esos objetivos y garantizamos que los civiles cercanos a la planta estarán seguros.

Nuestro objetivo para esta misión es unir la increíble valentía y resiliencia de las personas que viven en este peligro durante 18 meses con nuestro conocimiento y experiencia sobre estrategias de protección desarmada utilizadas en otros conflictos, para generar ideas creativas en las que aún no hemos pensado para apoyar la objetivos de seguridad del OIEA. ¿Cómo puede la sociedad civil contribuir mejor a su propia seguridad?

Deseamos paz a todas las personas en todas partes. Que este día inspire a las personas a unirse para nuestra supervivencia común.

Deje un comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Las areas obligatorias están marcadas como requeridas *

Artículos Relacionados

Nuestra teoría del cambio

Cómo terminar la guerra

Desafío Muévete por la Paz
Eventos contra la guerra
Ayúdanos a crecer

Los pequeños donantes nos mantienen en marcha

Si elige hacer una contribución recurrente de al menos $ 15 por mes, puede seleccionar un regalo de agradecimiento. Agradecemos a nuestros donantes recurrentes en nuestro sitio web.

Esta es tu oportunidad de reinventar un world beyond war
Tienda WBW
Traducir a cualquier idioma