Hiroji Yamashiros budskab fra Okinawa

April 12, 2018

God eftermiddag til alle vores venner, der deltager i forårshandlingen mod krige og amerikansk militærisme.

Mit navn er Hiroji Yamashiro, og jeg sender denne besked fra Henoko, Okinawa.

Jeg sætter stor pris på den støtte, vi modtager fra så mange japanske og amerikanske mennesker i USA i vores kamp for retfærdighed på Okinawa.

Efter at have gennemgået en retssag for 1 ½ år, herunder 5 måneder for at blive afholdt i en enkeltforsinkelse under retssagen, modtog mine kolleger og jeg vores sætninger i marts 14.
Jeg blev idømt to års fængsel, suspenderet i tre år. Hiroshi Inaba blev idømt otte måneders fængsel, suspenderet i to år. Soeda blev idømt et års og seks måneders fængsel, suspenderet i fem år.

I hele retssagen hævdede vi, at disse beskyldninger var en del af en stor indsats fra den japanske regering for at knuse Okinawa's folk i kampen mod den nye base i Henoko og alle andre anti-basebevægelser i Okinawa.

Desværre regerede dommeren mod os ved kun at fokusere på småfejl i vores fysiske handlinger og fandt os skyldig i overfald, ødelæggelse af ejendomme, tvangshindring af officiel virksomhed og hindring af offentlig tjenesteydelse alt sammen uden at overveje baggrunden for protestbevægelse.

Retten og regeringen ignorerede simpelthen vores argumenter.

Vi er fuldstændig utilfredse med denne dom, som er uretfærdig og uretfærdig. De bør ikke dømme os blot efter vores modstandshandlinger.
I årtier har Okinawa lidt af diskrimination og tvungen ofre fra den japanske regering.
De mobiliserede så mange som 1000 riot politiet til Takae fra hele amtet for at undertrykke de lokale protester.

Opførelsen af ​​den nye amerikanske militærbase i Henoko er endnu et eksempel på undertrykkelse, som vi har protesteret mod.
Vores kamp har været en kamp for retfærdighed for Okinawa, og at gøre indsigelse mod volden begået af den japanske regering mod det okinawanske folk.
Da forvaltningsdomstolen slet ikke overvejede disse forhold, appellerede vi afgørelsen til højesteret i marts 14, straks efter dommen blev givet.
Der er ingen fortællinger om, hvad der vil ske i højesteret, men vi er fast besluttede på at fortsætte med at kæmpe ved at tale for vor sag og mod uretfærdighed fra regeringen i appelretten.

Under retssagen rejste jeg over Japan for at appellere til folket om den åbenlyse uretfærdighed ved at opbygge endnu en ny amerikansk base i Henoko.
Nu, siden dommen blev givet, og nogle lovmæssige restriktioner, der bundet mig under kautionstiden, er væk, har jeg været i stand til at vende tilbage til Camp Schwab Gate og deltage i sit-in. Jeg har genoptaget at hæve min stemme imod tvingende fjernelse af demonstranterne af riotpolitiet.
Jeg har fornyet min vilje til at gøre mit bedste og tro på, at vi helt sikkert og desperat vil stoppe opførelsen af ​​den nye base i Henoko.

Ifølge de informationer, vores medaktivister opnået gennem informationsloven, er Henoko-havet eller Oura-bugten meget kompliceret, og byggepladsens havbund er meget skrøbelig. Derudover er en geologisk fejl for nylig blevet opdaget.

Omkring denne fejl er havet meget dybt, og havbunden er dækket af et 100-fodlag af meget sandjord eller ler.

Disse fakta angiver teknologiske udfordringer for byggearbejde. Den japanske regering er forpligtet til at opnå godkendelse fra guvernøren i Okinawa for eventuelle ændringer i genvindings- og byggeplanerne.
Hvis guvernør Onaga er fast besluttet på at nægte ændringer og demonstrerer hans vilje til aldrig at blive enige eller samarbejde med opførelsen af ​​den nye base, ville det helt sikkert blive stoppet.

Derfor vil vi fortsætte med at støtte guvernøren og aldrig give op til dagen, hvor byggeplanen er opgivet.

Mine venner i Amerika, jeg takker for din stærke støtte og de mange varme beskeder vi modtager fra dig.
Det opfordrer os meget til at vide, at folk i Amerika kæmper for USA for at fjerne militære baser på nogen fremmed jord, og at servicemændene og kvinderne skal vende hjem.

Mine venner, vær venlig at arbejde sammen med os i Okinawa for at stoppe krige i USA, hvor som helst i verden.
Lad os lukke og fjerne alle amerikanske militærbaser og alle værktøjer, der projicerer krig.

Vi vil fortsætte vores bestræbelser på at finde en fredelig verden, som opnås gennem venskab, samarbejde og dialog.

Sammen opnår vi dette.

Endelig værdsætter vi dybt, at signaturer blev indsamlet fra tusindvis af mennesker i næsten 50-lande rundt om i verden, med den japanske regering og retten for vores uskyld og retfærdighed af vores bevægelse.

Selv om den japanske regering forsøgte at mærke os kriminelle, var det opmuntrende for os, at mange af verdens folk erkendte, at vi gjorde det rigtige.
Jeg vil aldrig glemme det. Jeg lover, at vi vil fortsætte med at kæmpe og rejse vores stemmer gennem hele retssagen.

Jeg håber, at jeg en dag vil se dig i Amerika og udtrykke min taknemmelighed over for jer alle. Mange tak for din opmærksomhed.


Hiroji Yamashiro er formand for Okinawa Peace Action Center og den fremtrædende leder af anti-base handlingerne i Okinawa. Hans charysmatic tilstedeværelse ved sit-in protesten på Camp Schwab Gatefront og Takae helipad site har bemyndiget folket. Anholdt og holdt i isolation i fem måneder 2016-2017, blev den skyldige dom afsagt i marts 14 i år.

Giv en kommentar

Din e-mail adresse vil ikke blive offentliggjort. Krævede felter er markeret *

Relaterede artikler

Vores teori om forandring

Hvordan man afslutter krig

Bevæg dig for Peace Challenge
Antikrigsbegivenheder
Hjælp os med at vokse

Små donorer holder os i gang

Hvis du vælger at give et tilbagevendende bidrag på mindst $15 om måneden, kan du vælge en takkegave. Vi takker vores tilbagevendende donorer på vores hjemmeside.

Dette er din chance for at genskabe en world beyond war
WBW butik
Oversæt til ethvert sprog