РОЖДЕСТВО У ТРЕНЧАХ Джона МакКучона

Мене звуть Френсіс Толлівер, я родом з Ліверпуля. Два роки тому на мене чекала війна після школи. До Бельгії і до Фландрії, до Німеччини, тут я воював за короля і країну, яку люблю дорогу. `` Було Різдво в окопах, де висів такий гіркий мороз, Замерзлі поля Франції все ще не було, жодної різдвяної пісні не співали Наші сім'ї ще в Англії тостили нам у той день своїх відважних та славних хлопців так далеко. Я лежав зі своїм безладним партнером на холодній і кам'янистій землі. Коли через бойові лінії пролунав найхарактерніший звук, Я кажу: `` Слухайте, хлопці! '' Кожен солдат напружився почути, як один молодий німецький голос так співав ясно. `` Він криваво добре співає, ти знаєш! '', - каже мені мій партнер. Незабаром, один за одним, кожен німецький голос поєднується у злагоді Гармати спокійно відпочивали, газові хмари більше не котились Як Різдво принесло нам перепочинку від війни коли вони закінчили і провели благоговійну паузу: `` Боже, відпочиньте ви, веселі, джентльмени '', вдарив деяких хлопців з Кента. Наступним співом був `` Stille Nacht ''. `` Це `` Тиха ніч '', - каже я. І двома мовами одна пісня заповнила це небо: `` Хтось іде до нас! '' - вигукнув вартовий фронту.Всі видовища були прикуті до однієї довгої фігури, що тяглася з їхнього боку. Його прапор перемир'я, як різдвяна зірка, показаний на тій рівнині такий яскравий, як він, хоробро, беззбройним кроком зайшов до ночі. Незабаром один за іншим по обидва боки зайшов у Нічию землю. Ні пістолетом, ні багнетом ми не зустрілися там поруч. Ми поділились секретним коньяком і побажали одне одному добра І у спалаху -освітлену футбольну гру ми дали їм у пекло. Ми торгували шоколадом, сигаретами та фотографіями з дому. Ці сини d батьки далеко від сімей своїх Юних Сандерсів грали в його стискалці, і вони мали скрипку Ця допитлива і малоймовірна група людей Незабаром денне світло вкрало нас, і Франція знову стала Францією. З сумними прощаннями ми готові були повернутися до війни. Але Питання переслідувало кожне серце, яке прожило тієї дивовижної ночі: `` Чию сім'ю я встановив у своїх прицілах? '' Двачі Різдва в окопах, де висів мороз, такий гіркий Заморожені поля Франції зігрівали, коли співали пісні миру. стіни, які вони тримали між нами, щоб точно визначити роботу війни Були зруйновані і зникли назавжди. Мене звуть Френсіс Толлівер, у Ліверпулі я проживаю Кожне Різдво, що настало після Першої світової війни, я добре засвоїв його уроки. постріли не будуть серед мертвих і кульгавих. І на кожному кінці гвинтівки ми однакові

2 Відповіді

  1. Якби тільки солдати зараз могли зробити те саме, а потім продовжити його до перемир’я, як у Кореї, щоб припинити вбивства, а потім до мирної угоди.

залишити коментар

Ваша електронна адреса не буде опублікований. Обов'язкові поля позначені * *

Статті по темі

Наша теорія змін

Як закінчити війну

Виклик Move for Peace
Антивоєнні події
Допоможіть нам рости

Маленькі донори продовжують нас рухати

Якщо ви вирішите робити регулярний внесок щонайменше 15 доларів США на місяць, ви можете вибрати подарунок подяки. Ми дякуємо нашим постійним донорам на нашому веб-сайті.

Це ваш шанс переосмислити a world beyond war
Магазин WBW
Перекласти на будь-яку мову