By Mbizo CHIRASHA, World BEYOND War, Juli 31, 2020
MIN SMÄRTANDE POESI
Dess rim är av de fattiga änkorna i Liberia.
Dess symboler är de dödade poliserna som fryser på bårhusplattorna i Gambia
Dess bilder är av frihet som faller under bombskrik i Nigeria
Dess ljud är av fattigdom skrumpna bröst av mödrar i Eritrea
Dess överraskning är hungertorterade barn i Etiopien
Dess eko är av krig orsakat av föräldralösa barn som gräver efter förmögenheter och framtid på soptippar i Somalia
Min smärtsamma poesi
Dess konnotationer är gråten från etniska stammar i Libyen
Dess röst är stönande magar från banker i Namibia
Dess tragedi är avloppsrör som rinner ut äckligt innehåll på Zambias gator
Dess metaforer är macheter som skär livmodern i Katangas dalar
Dess liknelser är blodfläckade väggar av lidande i Tanzania
Dess alliterationer handlar om folkmord och grymheter i rwandiska korridorer
Dess resonans är av slaktare och slakt i burundiska enheter
Min smärtsamma poesi
Dess takt är av apartheidexplosioner i Sydafrika
Dess allegori är av Povos gråt i Zimbabwe
Dess satir är av färgningen av byar i Moçambique
Dess ironi är bytesbyte av diamanter och riles i Angola
Dess epitafium är kulturernas döende i Algeriet
Min smärtsamma poesi är smärtsam och aldrig vacker