BREV TILL VÄGG-KAMPANJEN 2017 BÖRJAR

Memorial Day Event 2017 – Brev till väggen

Kära systrar och bröder:

Amerika vill att DU skriver ett brev idag till Vietnam Veterans Memorial (The Wall) för leverans på Memorial Day. Under de senaste två åren har vi begärt brev från personer som du för att leverera till The Wall på Memorial Day. Nu är det din tur.

Kommer du ihåg det amerikanska kriget i Vietnam? Jag menar verkligen komma ihåg det - från djupt i dina ben. För du har faktiskt levt igenom det. Kanske som soldat, kanske som samvetsvägrare, kanske som en ung man fångad av din familjs smärta och ångest, kanske som en hängiven gatudemonstrant, eller kanske som vän eller älskare av en soldat. Kanske som föräldralös eller barnbarn som aldrig träffat sin farfar. Kanske som medborgare i Vietnam eller Kambodja eller Thailand. Jag är säker på att jag saknar andra viktiga scenarier, men du förstår bilden. Det kriget är en outplånlig del av ditt psyke, om du vill det eller inte.

Vi i Veterans For Peaces projekt "Vietnam Full Disclosure" är oroliga över att din röst inte hörs. Av vem kan du fråga dig. Svar: av de för unga för att ha bevittnat detta krigs gissel som tror att de kan lära sig "sanningen" från Pentagons revisionistiska historia. Och den omskrivningen av våra liv är vad som pågår just nu när vi blir mer och mer översvämmade av så kallade "femtioårsminnen". Vi i VFP har ägnat en hel del tid åt att stå emot vår regerings spelplan för att mytologisera kriget och, därefter, för att rättfärdiga det och så småningom använda det som en bakgrund för framtida krig.

Så vi gör något åt ​​det. Under de senaste åren har vi sponsrat inlärnings- och paneldiskussioner; vi har sprängt Pentagon med bokstäver som pekar ut felen på deras egen webbsida; vi arbetar aktivt med vårt kapitel i Vietnam för att hjälpa till att läka offren för Agent Orange och Unexploded Ordnance. Och vi skriver brev till Vietnam Veterans Memorial. Säg vad?

Det är rätt. Under de senaste två åren har vi levererat hundratals brev hittills, och vi letar efter dina för att leverera denna minnesdag. Så här gör vi det - vi samlar bokstäverna, vi placerar dem i kuvertstorlekar med topparna som är öppna, vi skriver "snälla läs mig" på utsidan av kuverten, och sedan klockan 10:30 på minnesdagen går vi ner på väggen från båda sidor, placera bokstäverna vid foten av väggen (om en soldats namn är i en bokstav i en brev, vi lämnar den brev vid foten där hans eller hennes namn är på foten av väggen.

Än sen då? Tja, de senaste två åren har vi sett besökare på The Wall på Memorial Day plocka upp dessa bokstäver och kramas och gråta och titta djupare in i den svarta graniten framför dem. Och vi tittar också på National Parks Service när de samlar in breven för att lägga in i de nationella arkiven för framtida visningar. Åh, och förresten, vi publicerar också brev — vår senaste bok BREV TILL VÄGG som delar 150 av dessa brev har varit tillgänglig sedan augusti 2016. Du kan köpa ett rabatterat exemplar genom att gå till LuLu. com och skriv in titeln i deras sökmotor (den listas i deras historiksektion). Våra röster hörs. Vänligen gå med oss.

Här är hur. Om du blir rörd att skriva ett brev kan du mejla det till rawlings@maine.edu. före 15 maj 2017. Så enkelt är det. Medlemmar från VFP kommer sedan att skriva ut ditt brev, lägga det i ett kuvert och leverera ditt brev som du har skrivit det till Vietnam Veterans Memorial den 29 maj kl 10:30. Om du vill vara med på den här ceremonin, vänligen meddela mig.

Observera att vi anser att The Wall är något som liknar "helig mark", så vi utför inte politiska handlingar där; vi kommer att behandla dina ord med den respekt de förtjänar. Du kan underteckna ditt brev med ditt fullständiga namn, eller inte. Upp till dig. Observera också att genom att skicka ditt brev till oss ger du oss tillåtelse att göra tre saker - eventuellt publicera ditt brev på vår webbplats (vietnamfulldisclosure.org); visa dina ord offentligt vid Vietnam Veterans Memorial på Memorial Day, 2017; och eventuellt inkludera ditt brev i nästa upplaga av vår BREV TILL VÄGG-samlingen. Slutligen vill vi att alla ska veta att vi erkänner den förödelse som drabbade miljontals och åter miljoner sydostasiatiska människor under det amerikanska kriget i Vietnam. Förra året vecklade vi upp en banderoll i DC för detta ändamål. Vi kommer att göra samma sak i år.

Vi uppmuntrar dig att besöka vår hemsida på vietnamfulldisclosure.org  att se vad vi håller på med och att underteckna vårt löfte att berätta sanningen om det amerikanska kriget i Vietnam; vi uppmuntrar dig att köpa vår bok, läsa den och sedan ge den till ett lokalt skolbibliotek för att hjälpa sina elever berika sin forskning om kriget; men viktigast av allt, vi uppmuntrar dig att skriva ditt brev. Vi behöver höra från dig. Amerika behöver höra från dig.

Tack, Doug Rawlings
på uppdrag av Vietnam Full Disclosure-gruppen

En Response

  1. Dagen därpå kommer Veterans For Peace att vara i Vita huset för en ickevåldsam civil olydnadsaktion!

Kommentera uppropet

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är markerade *

Relaterade artiklar

Vår teori om förändring

Hur man avslutar krig

Move for Peace Challenge
Antikrigshändelser
Hjälp oss växa

Små givare håller oss igång

Om du väljer att ge ett återkommande bidrag på minst 15 USD per månad kan du välja en tackgåva. Vi tackar våra återkommande givare på vår hemsida.

Detta är din chans att ombilda en world beyond war
WBW-butik
Översätt till valfritt språk