DIMPLER AV FRIHET

By Mbizo CHIRASHA, World BEYOND War, Juli 9, 2020

DIMPLER AV FRIHET

Dimples av den mäktiga floddongan, floden
Sokoto flödande honung av befrielse, droppande sötma i årtionden
Av frihetsskörd
Taraba och ekuku flyter med säsonger som kommer efter varandra
Vintrar i tårar och somrar i blod

Frihetens gropar sjunger frihet
Folkets, människors frihet och deras sång
Resonansen i rytm, trumslagens rytm
Tsaunin mainono, vener av tsaunin Kure, bankande hjärtat av tsaunin ukuru
Rytm som bankar under fötterna på mödrar och barn som dunker denna jorden suddiga i olja och hopp.

Frihetens dimplar
Du åldras med generationer som baobab
Kärnan i byar och stammers resonans
Stammar som sjunger omfamnar dimlarna av silvermånen
Sjunger en melodi, på en tunga, sjung boki mödrar, stiga mbumbe systrar
Sjung bachere-låtar, dans gavakodansen

Frihetens dimplar
Du åldras med generationer som bananträd
Kungar av detta land, jag sjunger om er
Min sång av ben, skuggor, stenar, dimma och rök

Frihetens dimplar
Jag sjunger av kungar vars hud glöder efter smaken av kokosmör
Deras andetag luktar mjölken av kokosnöt
Jag sjunger med modibo av gombe, obong of obioko, olu av Warri
Jag sjunger om dig baban lamido, oba från Lagos
Frihetens dimpler ler med olo av olowo

Frihetens dimplar
Luktar decennier av ljus och stank
Varaktig decennier av nätter och hopp
Sov i decennier av mardrömmar och drömmar
Floder gobe, ekulu och aba, stiger för frihet
Dina magar kräknar befrielsens, befrielsens sol
Att krokodiller och reptiler är gravida med befrielsens sol och
Frihetens måne

Frihetens dimplar
Ovanpå tsaunin kuki, tasunin shamaimba, duvor och ugglor som hooting
Och tappar mörker av nätter och morgonens nyhet
Frihetens dimpler ler mot bergen i detta land

Det här är min poetiska grapefrukt till landet som frukost
Omelett av bitterhet och rödbeta av sötma

Frihetens dimplar
Detta är min saftiga vattenmelon av metaforer till det land vars hjärta är
Sammet och vars själ är ett vete
Frihetsdelar sjunger med mig, frihetens sång,
Sjung Bello, sjung azikiwe, sjung awolowo och sjung shehu
Folkets sång, folk och deras sång.

Kommentera uppropet

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är markerade *

Relaterade artiklar

Vår teori om förändring

Hur man avslutar krig

Move for Peace Challenge
Antikrigshändelser
Hjälp oss växa

Små givare håller oss igång

Om du väljer att ge ett återkommande bidrag på minst 15 USD per månad kan du välja en tackgåva. Vi tackar våra återkommande givare på vår hemsida.

Detta är din chans att ombilda en world beyond war
WBW-butik
Översätt till valfritt språk