Kära amerikaner: Inga baser nödvändiga i Okinawa och Sydkorea

Inga baser nödvändiga i Korea och Okinawa

Av Joseph Essertier, februari 20, 2019

Händelse: "Nu mer än någonsin, det är dags att ta bort alla militära baser!" (Ima koso subete ingen gunji kichi wo tekkyo saseyou! 

Plats:  Yomitan Village Locality Promotion Center, Okinawa, Japan

Tid:  Söndag, februari 10th, 17: 00 till 21: 00

Sponsringsorganisationer:  Kadena fredsåtgärd (Kadena piisu akushon), Miyako Island Executive Committee (Miyakojima Jikou Iinkai) och Okinawa-Korea Folkets solidaritet (Chuukan minshuu rentai)

På denna dag, den 10 februari, deltog jag i ett symposium som ägde rum vid Yomitan Village Locality Promotion Center, som ingår i ett stort komplex av byggnader som omfattar Yomitan Village Office (en slags rådhus) och medborgerliga faciliteter. En stor del av Yomitan Village idag används fortfarande som amerikanska militärbaser, men platsen för det land som centrumet är på, liksom bykontoret (dvs. stadshuset), ett baseballfält och andra samhällsfaciliteter som används att vara boende för amerikanska truppers familjer. Yomitan var den första delen av Okinawa Island, vid vilken allierade styrkor landade under Stilla Kriget som ett huvudstadium i det intensiva slaget vid Okinawa. Således måste återkomsten av detta land till Yomitanas folk ha varit en speciell seger. (Min sammanfattning av Yomitan, som sammanfattningarna nedan, är inte alls omfattande).

Faktum är att denna händelse var mycket aktuell, hölls ungefär två veckor före det andra toppmötet mellan Donald Trump och Kim Jong-un, i februari 27th och 28th i Hanoi, Vietnam. Mars 1st kommer att bli den hundraåriga firandet av Koreas "Mars 1st Movement" för självständighet, påminde på båda sidor om 38th parallell eller "Demilitarized" Zone (dvs. DMZ), ett massakre begått av Japans imperium mot koreaner som svar på utbredd krav på självständighet som började på 1 March 1919.

Strax efter det blir april 3rd, minns dagen i nordöstra Asien som "Jeju April 3 Incident" (濟 州 四 三 事件, uttalad som Jeju sasam sageon på koreanska [?] och Jeju yonsan jiken på japanska) - en dag som kommer att leva i infamy. Tusentusentals människor dödades "under ledning av den amerikanska militära regeringen" vid en tidpunkt då Korea ockuperades av USA. Forskningen utövas fortfarande på denna amerikanska grymhet, men initial forskning tyder på att 10% eller mer av befolkningen i Jeju Island massakrerades på grund av deras motstånd mot den amerikanska införda diktaturen i Syngman Rhee.

Människor i hela Japan, och i synnerhet i Okinawa, kommer också att komma ihåg våren slaget vid Okinawa som varade från april 1st till juni 22nd, 1945. Det kommer ihåg som "Okinawa Memorial Day (慰 霊 の 日 Jag är inte Hej, bokstavligen ”dagen för att trösta de döda”) och är en helgdag som observeras i Okinawa Prefecture den 23 juni varje år. En fjärdedel av en miljon liv förlorades, inklusive över tiotusen amerikanska soldater och flera tiotusentals japanska soldater. En tredjedel av folket i Okinawa dog. Den stora majoriteten av befolkningen lämnades hemlös. Det var den mest traumatiska händelsen i Okinawas historia.

Förhoppningar är höga för fred i Nordostasien före toppmötet i Hanoi.

Tal av den tidigare borgmästaren i Yomitan Village och medlem av kosten (japanska parlamentet)

Herr YAMAUCHI Tokushin, född i 1935 och infödd till Yomitan Village, ett område i Okinawa Island, var borgmästare i Yomitan, en stad / by med en befolkning av 35,000-personer, i över två decennier, och var senare medlem av House of Councilors i kosten (nationell lagstiftare, som den amerikanska kongressen ) för en term. Han har bidragit mycket till att bygga solidaritet mellan Okinawans och Koreans.

Herr Yamauchi förklarade att Japanska rikets regering bifogade Okinawa med hjälp av polisens och militärens makt, precis som det fogade Korea under Meiji-perioden (1868-1912), och på detta sätt planterade Japanska Japanska frön av både Okinawans och Koreans lidande. Talar som någon som för närvarande är en medborgare i Japan uttryckte han ånger för de sätt på vilka Japans imperium skadade Korea.

Runt 3: 30 han kommenterar Sydkoreas Candlelight Revolution. Efter att ha sagt att han var hedrad att ha den sydkoreanska katolska prästen Moon Jeong-hyun som deltar i symposiet, förlänger han följande hälsning till besökare från Korea: "Jag vill välkomna dig och uttrycka min djupa respekt för agenterna i Candlelight Sydkoreas revolution, med din makt, din känsla för rättvisa och din passion för demokrati. "

Så snart han talade dessa ord och började tala följande ord, stod månen Jeong-hyun spontant upp, gick till honom och skakade på handen, med mycket applåder: "Låt oss båda vara starka så att jag en dag kan säga till er, "Okinawa vann." Vi kommer att vinna kampen i Henoko utan misslyckande. "

Han kräver att Japans fredsförfattning respekteras [med sin artikel 9]. Han kommer ihåg att det land där han och vi alla, deltagarna i symposiet, satt på, var en gång en amerikansk militärbas, som utlovar löftet om fortsatt tillbakadragande av baser och återkomst av mark.

Han sa att varje år den 4 juli, på USAs självständighetsdag, skulle en representant för Yomitan Village leverera blommor till tjänstemän på en bas i Yomitan. Dessutom skrev han själv många brev till amerikanska presidenter. En gång fick han ett svar. Det var från den tidigare amerikanska presidenten Jimmy Carter. Han betonade behovet av att förstå känslorna (?) Eller drömmarna (?) Av fienden, till exempel den fjärde juli. Och han bundet i den amerikanska drömmen om självständighet och frihet med ambitionerna från Okinawans och Koreans. Jag hörde inte ordet "självbestämmande", men upprepade dessa ord som "oberoende" och "folket" (minshu på japanska) i samband med vår fjärde juli antyde att det var huvudet på hans slutsats. Som det kommer att ses nedan kan man höra ekon av den drömmen om självbestämmande - både fred och demokrati - i den katolska prästens månas Jeong-hyuns tal. Ge detta tal inför 100th årsdagen av den koreanska självständighetsrörelsens dag (av Mars 1st Movement) demonstrerade han sin medvetenhet och uppskattning av hur slut på det amerikanska imperiets dominans i regionen genom sitt imperium av baser måste vara på Koreas sinnen precis som det är på Okinawans sinnen just nu när fullskaligt våld görs för ett ekosystem som kämpar för sin överlevnad (korallen tillsammans med 200 hotade arter och dugong eller "havsko".

Tal av katolsk präst Moon Jeong-hyun

Moon Jeong-hyun, som är känd av många som "Father Moon", är 2012-mottagaren av Gwangju-priset för mänskliga rättigheter, känd för sitt långa livsarbete för demokrati och fred i Sydkorea. Han visas i John Pilgers 2016-film "The Coming War on China."

Följande är bara min grova sammanfattning av delar av hans tal som jag tror kan intressera engelska talare, inte en översättning, från en del av månen Jeong-hyuns tal:

Detta är min tredje gång i Okinawa, men den här gången känns lite speciell. Många människor är mycket intresserade av vad som hänt i Korea, särskilt med ljusljusrevolutionen. Ingen trodde att detta skulle hända. Det är fantastiskt att nu Park Geun-hye och Lee Myung-bak (två före detta presidenter i Sydkorea) står i fängelse. Det är fantastiskt att Okinawans tar ett intresse. Moon Jae-in har blivit president. Fick han faktiskt Kim Jong-un på Panmunjom, eller föreställde jag mig bara? Donald Trump och Kim Jong-un har träffats i Singapore. Somedag kommer människor även att kunna ta tåget till Europa från Sydkorea.

Fantastiska framsteg har gjorts som vi applåderar. Men premiärminister Shinzo Abe och president Moon Jae-in är bara marionetter från den amerikanska regeringen. Faktum är att ännu fler framsteg kan göras, men den amerikanska regeringen saktar ner processen.

I det följande klippet talar Moon Jeong-hyun om den enorma Camp Humphreys basen som inte ligger långt från Seoul och Jeju Civil-Military Complex Port, eller "Jeju Naval Base" för kort, i Gangjeong by på Jeju Island.

Jag tror att [Camp Humphreys] basen i Pyeongtaek är största amerikanska utländska basen . På grund av utbyggnaden av basen har ett stort antal människor fängslats och slagsmål har slagits i domstolarna. Jag bor i Gangjeong Village på Jeju Island. Vi har kämpade mot byggandet av en sjöbas där. Tyvärr, den har slutförts.

Då berör Moon Jeong-hyun den mycket viktiga frågan om vad som kommer att hända med Korea efter återförening, förutsatt att det verkligen händer.

Sydkoreas regering ligger för den amerikanska regeringens skull. USA: s politik är problemet. Dessa baser och planerna för baser är inriktade på Kina. I detta avseende är premiärminister Shinzo Abe och president Moon Jae-in marionetter från den amerikanska regeringen

Vad kommer att hända med baserna efter att Korea återförenats? Kommer de amerikanska trupperna på Kadena Air Force Base att återvända hem och kommer baserna att stängas? Kommer det att hända med sydkoreanska baser? Det är förstås vad som ska hända. Men det är inte vad som kommer att hända. Varför? På grund av att USA tränar sina sevärdheter på Kina. Det finns definitivt inga planer på att stänga dessa baser.

Detta är tredje gången jag har varit i Okinawa och många känner mig här nu. När jag kom hit sa många människor att de träffade mig här eller där. När jag var i Henoko hörde jag att många unga koreaner har passerat Henoko. Många människor från Henoko [kampen] har varit i Korea.

Det är inte lätt. Vi trodde inte att vi kunde avskilja Park Geun-hye. Jag är en katolsk präst och jag är religiös. Alla är förvånad över dig. Så är vi. Jag sa detta tidigare till dig, inte jag? Vi trodde inte att vi kunde göra det. Saker som en gång var ofattbara har hänt. Många tror att vi aldrig kommer att kunna köra bort USA: s militär, men jag lovar er att vi kan och vill med tiden! Vi kan inte köra iväg Abe eller Moon Jae-in, men om du samarbetar med de människor jag träffade i Candlelight Revolution kan vi köra bort USA: s militära baser.

Högtalare under den första sessionen:

Längst till vänster, Im Yungyon, VD för Pyontek Peace Center

Till höger om Im Yungyon, Kan Sanwon, chef för Pyontek Peace Center

Tolk, Lee Kilju, universitetsprofessor

I mitten, Father Moon Jeong-hyun, en berömd aktivist från Jeju Island, Sydkorea

Först från höger, Tomiyama Masahiro

Höger till höger, Emcee, Kiyuna Minoru

Högtalare under den andra sessionen:

Shimizu Hayako, som talade om militariseringen av Miyako Island, en av de större öarna i Okinawa Prefecture

Yamauchi Tokushin, en tidigare lagstiftare i House of Councilors i National Diet (Japans parlament)

Tanaka Kouei, medlem av kommunfullmäktige i Kadena Town (i Nakagami District, Okinawa Prefecture)

Meddelande till amerikanerna

Mot slutet av den andra sessionen stod jag upp och ställde en fråga som huvudsakligen handlades till YAMAUCHI Tokushin och till MOON Jeong-hyun:  "Vad skulle du få mig att berätta för amerikanerna?" Följande var deras svar.

Svaret från YAMAUCHI Tokushin:  Det är värdelöst att berätta för en enskild amerikan, men genom dig vill jag säga till president Trump följande:  Från och med Kadena Air Base vill jag att USA stänger alla basen i Okinawa så snart som möjligt.

Svaret från MOON Jeong-hyun:  Det finns en sång. Låten handlar om hur vi skjutit ut japanerna och då kom amerikanerna in. Som "Hinomaru" (Japans nationella flagga) togs ner, gick "Stars and Stripes" upp. Både japanska och amerikanska militärer invaderade Korea. På så sätt är de samma - de är inte bra. Ändå finns det några amerikaner med vilka jag är goda vänner och jag är nära. Samma sak gäller japanska. De amerikanska och japanska regeringarna är likadana. Korea invaderades och ockuperades av Japan i 36 år, och därefter invaderade USA Korea och ockuperade det i mer än 70 år. Det är sanningen. Du kan inte gömma sanningen. Sanningen kommer att uppenbaras. Sanningen kommer definitivt att vinna. Jämfört med Japan och Amerika är Sydkorea väldigt liten. Men vi har kämpat för att ta fram sanningen. Det finns många andra saker jag kan säga, men eftersom tiden är begränsad kommer jag att lämna den där.

Svaret från den unga kvinnans aktivist från Jeju:  Snälla sluta manipulera och döda människor. Vi vill inte kämpa för krig för USA längre. Snabb krympa USA: s militär i vårt land och fokusera på miljö- och dödsproblemen. Du får inte slösa tid att döda människor.

Kommentera uppropet

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är markerade *

Relaterade artiklar

Vår teori om förändring

Hur man avslutar krig

Move for Peace Challenge
Antikrigshändelser
Hjälp oss växa

Små givare håller oss igång

Om du väljer att ge ett återkommande bidrag på minst 15 USD per månad kan du välja en tackgåva. Vi tackar våra återkommande givare på vår hemsida.

Detta är din chans att ombilda en world beyond war
WBW-butik
Översätt till valfritt språk