Mod, människor! Visa något felaktigt!

Av David Swanson, World BEYOND WarNovember 15, 2019

Misneach (mish-nyuhkh) är ett irländskt ord som betyder något som tapperhet, mod, ande.

Irländarna skulle kunna använda mer missnöje, som vi alla kunde. Irland misslyckas med det stå upp till den amerikanska militären och dess användning av Irland. Och när ett par personer från USA ställer upp på Irland, är de det förbjudet att lämna landet — som om deras missnöje inte kan skonas, eftersom det finns så lite grejer. För en nyligen konferens i Limerick noterade jag i limericks:

Gröna Irland har en lugn blå himmel.
Ändå har Shannon krigsplan, och varför?
När kejsaren Trump
Säger till Irland att hoppa
Irland böjer sig och frågar honom "Hur högt?"

Neutral Irland deltar inte i krig
Förutom att trupper bär vapen i stort
Genom flygplatsen vid Shannon
Medan massaslaktningar planerar de
För långt borta från deras två dollar. . .

Vill du höra mer?

Om du frågar mig vet irländarna bättre.
De har sett döda som inte kunde ha varit döda.
En riktig vän till Yanks
Skulle säga tack men nej tack.
Här kommer fred som promenerar förbi. Har du träffat henne?

Vad de har gjort i Dublin som erbjuder en modell av misneach för min hemstad Charlottesville är att de har satt upp en staty som heter Misneach. Den föreställer en tjej i tröja och träningsbyxor som rider på en häst.

Nu fanns det en staty i Phoenix Park i Dublin av en brittisk imperialistisk krigshjälte vid namn Lord Gough (rimmar på Torrid Cough). Han satt stolt med bröstet uppblåst, handen på höften, svärdet utställt, ett typiskt krigsmonument. Han råkade upprepade gånger i problem. 1944 halshöggs han och avvärjdes, men huvudet hittades i floden Liffey och fastnade igen. 1956 tappade hästen sitt högra bakben och året därpå förstördes hela statyn och togs bort. Om ett av försöken att ta bort Lord Gough skrev en poet vid namn Vincent Caprani (med vilken noggrannhet vet jag inte):

Det är konstiga saker som görs från tolv till ett
I fördjupningen vid Phaynix Park,
Det är jungfrur som blir mobbad och herrar rånade
I buskarna efter mörkrets inbrott;
Men det märkligaste av allt inom mänskligt minne
Gäller statyn av Gough,
"Det var ett fruktansvärt faktum och en mycket ond handling,
För hans bollix försökte de blåsa av!

'Nedanför hästens stora stick en dynamitpinne
Någon galant "hayro" placerade sig,
För vårt lands sak, med en tändsticka i handen
Tappert den fiende han mötte;
Sedan utan att visa rädsla – och stå klart –
Han förväntade sig att spränga paret
Men han blev nästan smällare, allt han fick var knasarna
Och han gjorde den stackars hingsten till ett sto!

För hans taktik var fel, och sticket var för långt
(hästen är mer än ett föl)
Det skulle svara honom bättre, denna dynamitsättare,
Pinnen för att knuffa upp sitt eget hål!
För det är så våra "haror" idag
Utmanar Englands makt,
Med ett hugg i ryggen och ett midnattsattack
På en staty som inte ens kan skita!

Ja, kanske en massprotest och avlägsnande i dagsljus ha visat på lite mer missnöje?

Nu restaurerades Gough och hans häst i England, och skulptören av Misneach skapade en kopia av Goughs häst, men satte en flicka utan uniform eller vapen på den.

Här i Virginia har vi massor av gigantiska häststatyer, som var och en bär ett svärd som förhärligar kriget. Vi har föreslagit att flytta dem från städernas centrum och visa dem med förklaringar om när de gick upp och varför. Vi har gett det politiska partiet som har varit utan makt i ett kvartssekel majoriteter i Richmond. Om det inte gör det arbete, Jag antar att det alltid finns möjligheten att slå varje general av hans häst och ersätta honom med en idrottare eller artist eller musiker eller lärare eller förälder eller aktivist eller lärd eller poet.

Misneach är ett ord som vi rekommenderar för allmänt bruk av en ny bok som heter En Ecotopian Lexicon, redigerad av Matthew Schneider-Mayerson och Brent Ryan Bellamy. Den listar nya ord som skapats av författarna, eller rekommenderas för att låna från andra språk, eller skapade av science-fiction eller andra källor. Misneach är bara en av många bra.

Ett oroande antal av orden är knutna till religioner, mystik eller lika fantastiska föreställningar om att kolonisera främmande planeter. Ännu fler ägnas åt hopp eller hopp, förtvivlan och andra självcentrerade reaktioner. Men några är dedikerade till handling, inklusive:

Blockadia, substantiv, det ständigt föränderliga landområdet där människor bor för att blockera rörledningar, gruvor och andra former av förstörelse.

Terragouge, verb, vad som görs med jorden vara extraktiva och destruktiva aktiviteter.

Ildsjel, norskt substantiv, betyder aktivist men kanske ännu inte nedslagen till en nedsättande term.

Gyebale, hälsning från Luganda, vilket betyder tack för ditt arbete, tack för de bra saker du gör. Detta används för alla, inte bara de som dödar, till skillnad från "tack för din tjänst."

Fotminne, substantiv, fotminne, anknytning till land.

Apokalypso, substantiv, en vision eller text som antyder att man fortsätter inför det apokalyptiska.

Kommentera uppropet

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är markerade *

Relaterade artiklar

Vår teori om förändring

Hur man avslutar krig

Move for Peace Challenge
Antikrigshändelser
Hjälp oss växa

Små givare håller oss igång

Om du väljer att ge ett återkommande bidrag på minst 15 USD per månad kan du välja en tackgåva. Vi tackar våra återkommande givare på vår hemsida.

Detta är din chans att ombilda en world beyond war
WBW-butik
Översätt till valfritt språk