Aichi -invånare vinner en juridisk seger för Takae, Okinawa och för fred

Av Joseph Essertier, World BEYOND War, Oktober 10, 2021

Tvåhundra invånare i Aichi Prefecture, där jag bor, har precis vunnit en betydande seger för fred och rättvisa. Som den Asahi Shimbun har precis rapporterat, "Nagoyas högsta domstol beordrade en före detta prefekturpolischef att betala cirka 1.1 miljoner yen (9,846 2007 USD) till prefekturen för att ha "olagligt" utplacerat kravallpolis till Okinawa Prefecture för att stoppa antiamerikanska militärprotester." Från XNUMX till nyligen har några invånare i Takae, Higashi Village, i Yanbaru-skogen, ett avlägset område i norra delen av ön Okinawa, tillsammans med många fredsförespråkare och miljöpartister i Ryukyuöarna och i hela Japans skärgård, ofta och ihärdigt engagerad i gatuprotester att störa byggandet av "helikopterplattor för den amerikanska marinkåren, som kommer som en del av ett bilateralt avtal från 1996 mellan Japan och USA."

Yanbaru-skogen är ska vara ett skyddat område och placerades på Unescos "världsarvslista" i juli i år, men mitt i skogen som orsakar naturlig förstörelse och hotar potentiell död för invånare finns ett ärr på marken, dvs. USA:s största träningsanläggning i Okinawa, kallad "Camp Gonsalves” av amerikaner, även känd som ”US Marine Corps jungle warfare training area.” Om Washingtons mobbning av Peking utlöser ett hett krig om Taiwan, skulle livet för människorna i det området och på hela Ryukyu-öarna vara i fara. Ön Okinawa är mer genomsyrad av amerikanska militärbaser än någonstans i världen, och Japans regering har snabbt byggt ett fåtal/flera nya militärbaser för sin egen militär på små öar i Nansei Southern Island Chain (söder om ön Okinawa och nära Taiwan). De har bokstavligen fått Kina "omringat" nu, där "tre hangarfartyg – två amerikanska och ett brittiskt – befann sig i armadan av 17 krigsfartyg från sex länder som tränade tillsammans i Filippinska havet”, som ligger strax öster om Sydkinesiska havet.

Det är ingen tillfällighet att det första ordet i namnet, eller "bannern" man kan kalla det, för vår lilla men bestämda grupp som har protesterat nästan varje lördagskväll de senaste åren i Nagoya City, Aichi Prefecture är Takae . De banner på Facebook lyder, "Takae och Henoko, skydda fred för alla, Nagoya Action" (Takae Henoko minna no heiwa wo mamore! Nagoya akushon). Platsnamnet "Takae" i vårt namn speglar det faktum att vi började samlas i ett gathörn för protester i Nagoya – för Okinawa – 2016, när kampen för mänskliga rättigheter för människor i Takae, mot krig, etc. särskilt intensiv.

Kampen mot det andra stora nya basbyggandet, det vill säga det i Henoko, är fortfarande intensiv. I sommar kl World BEYOND War startade en namninsamling som du kan skriva under, för att stoppa bygget i Henoko. Till skillnad från Takae är det ännu inte färdigställt. Det avslöjades nyligen att amerikanska och japanska militärer kanske planerar att göra det dela den nya basen på Henoko.

En av våra mest engagerade medlemmar, som har engagerat sig i lagliga, icke-våldsamma direkta åtgärder i Okinawa många gånger; som är en begåvad antikrigssångare/låtskrivare; och som vänligt fyllde i för mig nyligen som samordnare för Japan för en World BEYOND War is KAMBE Ikuo. Kambe var en av de 200 kärandena i stämningsansökan som nämns ovan i Asahi, där deras journalist förklarar stämningen på följande sätt:

Omkring 200 invånare i Aichi Prefecture anslöt sig till rättegången mot prefekturpolisen. Aichi kravallpolis skickades till Higashi, en by i norra Okinawa Prefecture, mellan juli och december 2016. Demonstrationer hölls där för att protestera mot byggandet av helikopterplattor för den amerikanska militären. Kravallpolisen tog bort fordon och tält som användes av demonstranterna i demonstrationerna. Aichi Prefecture är en av flera prefekturer som skickade kravallpolis till platsen. Målsäganden hävdade att utplaceringen var olaglig och stred mot polisens syfte att tjäna den lokala regeringen.

Dessa två tecken tillkännager hur domstolen dömt. Till höger håller mannen med glasögonen en skylt med sex kinesiska tecken som betyder 'Judicial Reversal Ruling'. Skylten som mannen håller till vänster med många fler karaktärer säger: 'Utsändandet av kravallpolis till Takae, Okinawa var olagligt!'

Detta är tältet där demonstranter har samlats i Takae och har skyddat sig från regnet etc. Bilden togs dagen då domen om Takae utfärdades i Nagoya, då det inte råkade finnas några människor i tältet i Takae. Flaggan säger: "Stoppa flygplansutbildningarna! Skydda liv och våra liv!"

Denna speciella port till Takae-basen kallas "N1-porten" och är platsen för många protester genom åren.

Följande text är en översättning av Kambes rapport, som han skrev speciellt för World BEYOND War, och därunder det japanska originalet. Rapporter på engelska om läget i Henoko är mycket fler än rapporterna om Takae, men de 2013 dokumentär "Targeted Village" ger en bra ögonblicksbild av den dramatiska kampen i Takae mellan fredens agenter å ena sidan och våldsagenterna i Tokyo och Washington å andra sidan. Och 2016 års artikel av Lisa Torio "Kan inhemska Okinawaner skydda sitt land och sitt vatten från den amerikanska militären?" in Nationen ger en snabb skriftlig sammanfattning av de olika frågorna om social rättvisa som tas upp av Takae-konstruktionen.

En rättslig vändning!! i "Rättegång mot Utskick av Aichi Prefectural Riot Police till Takae, Okinawa"

Den 22 juli 2016 lämnade cirka 200 invånare i Aichi Prefecture in en stämningsansökan mot utsändningen av 500 kravallpoliser från sex prefekturer över Japan för att tvinga fram byggandet av [den amerikanska militärens] helipader i Takae, och hävdade att utskicket var olagligt och krävde att prefekturen ersätter kostnaderna för att skicka ut polisen. Vi förlorade vårt fall i den första rättegången vid Nagoya District Court, men den 7 oktober 2021 beslutade Nagoya High Court, i en andra rättegång, att den ursprungliga domen från den första rättegången måste ändras, att [Aichi] Prefectural [ Regeringen] måste beordra prefekturpolischefen, som var chef vid den tiden, att betala 1,103,107 10,000 XNUMX yen [cirka XNUMX XNUMX US-dollar] i kompensation. Domstolen slog fast att hans beslut att skicka ut polisen utan överläggning av Aichi Prefectural Public Safety Commission, som övervakar prefekturpolisen, var olagligt. (I den första rättegången hade domstolen slagit fast att även om det fanns ett juridiskt fel i det han gjorde, så hade felet åtgärdats genom en efterhandsrapport, och därmed var hans beslut inte olagligt).

Domstolen [i den andra rättegången] slog också fast att borttagandet av tält och fordon framför Takae N1-porten "starkt misstänks vara olagligt" och att polisåtgärder såsom tvångsborttagning av sittande deltagare, videoinspelning , och fordonskontrollpunkter "överskred lagens räckvidd och de kan inte alla nödvändigtvis anses vara lagliga handlingar."

Många av målsägandena har deltagit i sit-ins i Takae och Henoko och har bevittnat polisens olagliga och laglösa beteende. I Henoko hålls fortfarande sit-ins varje dag, och i Takae tittar invånargrupper vaksamt på [vad den japanska regeringen och den amerikanska militären gör]. Domstolsbeslutet förklarade utsändningsförfarandet olagligt, men jag tror att vi måste klargöra genom denna rättegång vad polisen faktiskt gör i Okinawa, och understryka det faktum att olagligheten av polisåtgärder nämndes i domstolens dom. Liknande rättegångar har hållits i Okinawa, Tokyo och Fukuoka. Fukuoka förlorade i högsta domstolen, medan Okinawa och Tokyo förlorade i sin första rättegång och överklagar nu dessa beslut.

Protesterna i Takae och Henoko har varit "icke-våldsamma", "icke-undergivna" och "direkta åtgärder". Enligt min åsikt utgör både att förfölja polisens olaglighet i domstol och att göra sit-ins framför portarna [till dessa baser] "direkta åtgärder". Det är inte lätt för mig att delta i lokala aktioner (i Okinawa), men jag är fast besluten att fortsätta att stå i solidaritet med folket på Okinawa och världens folk och få näring från den fyra år långa rättegången som vi kämpade för under parollen "inte Okinawas ilska, min ilska."

Av KAMBE Ikuo

「沖縄高江への愛知県警機動隊派遣違法訴訟」逆転勝訴!!

2016年7月22日、全国6都府県から500名の機動隊員を派遣し高江のヘリパッド建設を強行したことに対し、派遣は違法として愛知県の住民約200人が原告となり、県に派遣費用の返還を求めて提訴しました。1審の名古屋地裁では敗訴しましたが、2021年10月7日、2審の名古屋高裁で「原判決(1審の判決)を変更し、県は当時の県警本部長に対し、110万3107円の賠償命令をせよ」との判決が出されました。県警を監督する愛知県公安委員会で審議せずに、県警本部長が勝手に派遣を決定した(専決)点を違法としました。(1審では瑕疵はあったが事後報告で瑕疵は治癒されたとして違法ではないとした)

また、高江N1ゲート前のテントと車両の撤去は「違法である疑いが弍み参加者の強制排除・ビデオ撮影・車両検問などの警察活動も「適撳な炌適撳な炌り、必ずしも全て適法に行われていたと評価できない」としました。

原告の多くは高江や辺野古の座り込みに参加し、警察の違啳無法の炫のささこきました。辺野古では現在も毎日座り込みが行われ、高江でも住民の会民の伌われています。判決は派遣の手続きを違法としたものですが、この裁判を逴じてた炌じた動の実態を明らかにし、その違法性について判決文の中で触れられとここと思います。同様の裁判が沖縄、東京、福岡でも闘われ、福岡は最高裁で敗裁です審で敗訴し控訴しています。

高江・辺野古の抗議活動は「非暴力」「不服従」「直接行動」でさ宦でさ。。追及することも、ゲート前に座り込むことも、どちらも「直接行動いだだ。なかなか現地の行動には参加できませんが、「沖縄の怒りではの瀒い」葉に闘った4年間の裁判を糧に、沖縄の人々、世界の人々と連帯しきいしき.

 

神 戸 郁 夫

 

 

En Response

Kommentera uppropet

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är markerade *

Relaterade artiklar

Vår teori om förändring

Hur man avslutar krig

Move for Peace Challenge
Antikrigshändelser
Hjälp oss växa

Små givare håller oss igång

Om du väljer att ge ett återkommande bidrag på minst 15 USD per månad kan du välja en tackgåva. Vi tackar våra återkommande givare på vår hemsida.

Detta är din chans att ombilda en world beyond war
WBW-butik
Översätt till valfritt språk