CARTAS À CAMPANHA DE PAREDE 2017 COMEÇA

Evento do Memorial Day 2017 - Cartas para a parede

Queridos irmãos e irmãs:

A América quer que VOCÊ escreva uma carta hoje ao Memorial dos Veteranos do Vietnã (The Wall) para entrega no Dia do Memorial. Nos últimos dois anos, solicitamos cartas de pessoas como você para entregar ao The Wall no Dia da Memória. Agora é sua vez.

Você se lembra da Guerra Americana no Vietnã? Quero dizer, lembre-se realmente - do fundo de seus ossos. Porque você realmente viveu isso. Talvez como um soldado, talvez como um objetor de consciência, talvez como um jovem preso na dor e angústia de sua família, talvez como um dedicado protestante de rua, ou talvez como amigo ou amante de um soldado. Talvez como órfão ou neto que nunca conheceu o avô. Talvez como cidadão do Vietnã, Camboja ou Tailândia. Tenho certeza de que estou perdendo outros cenários importantes, mas você entendeu. Essa guerra é uma parte indelével de sua psique, goste ou não.

Nós, do projeto “Vietnam Full Disclosure” do Veterans For Peace, estamos preocupados que sua voz não esteja sendo ouvida. Por quem, você pode perguntar. Resposta: por aqueles muito jovens para terem testemunhado o flagelo desta guerra que pensam que podem aprender “a verdade” com a história revisionista do Pentágono. E essa reescrita de nossas vidas é o que está acontecendo agora, pois estamos sendo cada vez mais inundados pelas chamadas “comemorações dos cinquenta anos”. Nós, do VFP, temos dedicado um bom tempo para resistir ao plano de jogo do nosso governo para mitificar a guerra e, posteriormente, justificá-la e, eventualmente, usá-la como pano de fundo para guerras futuras.

Então, estamos fazendo algo a respeito. Ao longo dos últimos anos, patrocinamos debates e painéis de discussão; bombardeamos o Pentágono com cartas apontando as falácias de sua própria página na web; estamos trabalhando ativamente com nosso capítulo no Vietnã para ajudar a curar as vítimas do Agente Laranja e do Material Bélico Não Explodido. E estamos escrevendo cartas para o Memorial dos Veteranos do Vietnã. Diga o quê?

Está certo. Nos últimos dois anos, entregamos centenas de cartas até agora e estamos esperando a sua para entregar este Dia da Memória. É assim que fazemos - recolhemos as cartas, colocamos-as em envelopes de tamanho comercial com a parte superior aberta, escrevemos "Leia-me" do lado de fora dos envelopes e, em seguida, às 10h30 do Dia da Memória, descemos The Wall de ambos os lados, colocando as letras ao pé da The Wall (se o nome de um soldado é referenciado em uma carta, deixamos essa letra no pé do painel onde seu nome aparece).

E daí? Bem, nos últimos dois anos, vimos visitantes do The Wall on Memorial Day pegarem essas cartas, se abraçarem e chorarem e olharem mais profundamente para o granito preto diante deles. E também observamos o Serviço de Parques Nacionais enquanto eles coletam as cartas para colocar nos arquivos nacionais para futuras exibições. Ah, e por falar nisso, também estamos publicando cartas - nosso livro mais recente LETTERS TO THE WALL que compartilha 150 dessas cartas está disponível desde agosto de 2016. Você pode comprar uma cópia com desconto indo ao LuLu. com e digitando o título em seu mecanismo de busca (ele está listado na seção Histórico). Nossas vozes estão sendo ouvidas. Por favor junte-se a nós.

Veja como. Se você deseja escrever uma carta, pode enviá-la para rawlings@maine.edu. antes de 15 de maio de 2017. É simples assim. Os membros do VFP irão então imprimir sua carta, colocá-la em um envelope e entregá-la como você a escreveu no Memorial dos Veteranos do Vietnã em 29 de maio às 10h30. Se você quiser se juntar a nós nesta cerimônia, por favor, me avise.

Observe que consideramos The Wall algo semelhante a um “solo sagrado”, portanto, não realizamos ações políticas lá; vamos tratar suas palavras com o respeito que elas merecem. Você pode assinar sua carta com seu nome completo ou não. Você decide. Observe também que, ao nos enviar sua carta, você está nos dando permissão para fazer três coisas - possivelmente publicar sua carta em nosso site (vietnamfulldisclosure.org); exibir publicamente suas palavras no Memorial dos Veteranos do Vietnã no Memorial Day de 2017; e, possivelmente, inclua sua carta na próxima edição de nossa coleção LETTERS TO THE WALL. Por fim, queremos que todos saibam que reconhecemos a devastação que caiu sobre as cabeças de milhões e milhões de pessoas do sudeste asiático durante a Guerra dos Estados Unidos no Vietnã. No ano passado, desdobramos um banner em DC para esse efeito. Faremos o mesmo este ano.

Nós encorajamos você a visitar nosso site em vietnamfulldisclosure.org  para ver o que estamos fazendo e para assinar nossa promessa de contar a verdade sobre a Guerra Americana no Vietnã; encorajamos você a comprar nosso livro, lê-lo e depois dá-lo a uma biblioteca escolar local para ajudar seus alunos a enriquecer suas pesquisas sobre a guerra; mas, o mais importante, encorajamos você a escrever sua carta. Precisamos saber de você. A América precisa ouvir de você.

Obrigado, Doug Rawlings
em nome do grupo Vietnam Full Disclosure

One Response

  1. No dia seguinte, os Veterans For Peace estarão na Casa Branca para uma ação de desobediência civil não violenta!

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Os campos obrigatórios são marcados com *

Artigos Relacionados

Nossa Teoria da Mudança

Como acabar com a guerra

Desafio Mover-se pela Paz
Eventos antiguerra
Ajude-nos a crescer

Pequenos doadores nos ajudam a continuar

Se você decidir fazer uma contribuição recorrente de pelo menos US $ 15 por mês, poderá selecionar um presente de agradecimento. Agradecemos aos nossos doadores recorrentes em nosso site.

Esta é a sua chance de reimaginar um world beyond war
Loja WBW
Traduzir para qualquer idioma