Wargaming chińska inwazja na Tajwan: nikt nie wygrywa.

Brad Wolf, Wspólne marzeniaStycznia 15, 2023

[Uwaga redaktora: Praca nad zakończeniem wojny czasami wydaje się niekończącą się wspinaczką pod górę, z niewielkim ruchem pokojowym, który jest przewyższony i wydatkowany przez kompleks wojskowych kongresowo-przemysłowych akademickich think tanków popychających narrację do wojny. Pamiętajmy zawsze, że po naszej stronie mamy dwie przewagi – prawdę i piękno. Ten piękny artykuł mówi to znacznie lepiej niż ja. W tym przypadku piękno poezji podkreśla inna praca autora – Brad Wolf jest członkiem komitetu sterującego Projektu Ochrony Zaporoża, który szkoli zespół ochotników do wyjazdu do Ukraina w celu zwiększenia bezpieczeństwa elektrowni jądrowej zagrożonej wojną.]

Wojna to język kłamstw. Zimny ​​i bezduszny, emanuje z tępych, technokratycznych umysłów, wysysając życie z koloru. Jest to instytucjonalna obraza ludzkiego ducha.

Pentagon mówi językiem wojny. Prezydent i Kongres mówią językiem wojny. Korporacje mówią językiem wojny. Odbierają nam oburzenie, odwagę i uznanie dla piękna. Dokonują rzezi duszy.

Weźmy na przykład niedawne raport wydany przez Centrum Studiów Strategicznych i Międzynarodowych (CSIS) pt „Pierwsza bitwa następnej wojny: Wargaming i chińska inwazja na Tajwan”. Ten think tank przeprowadził 24 iteracje gier wojennych, w których Chiny najechały Tajwan. USA i ich sojusznicy odpowiadają. Wynik za każdym razem: Nikt nie wygrywa. Nie całkiem.

Połączenia raport stany,

„Stany Zjednoczone i Japonia tracą dziesiątki statków, setki samolotów i tysiące żołnierzy. Takie straty zaszkodziłyby globalnej pozycji USA na wiele lat. Podczas gdy armia Tajwanu jest nieprzerwana, jest poważnie zdegradowana i pozostawiona do obrony zniszczonej gospodarki na wyspie bez elektryczności i podstawowych usług. Chiny też mocno cierpią. Jego flota jest w rozsypce, rdzeń sił desantowych jest rozbity, a dziesiątki tysięcy żołnierzy to jeńcy wojenni”.

Zdegradowany. Uszkodzona gospodarka. Straty. Raport odnosi się do ogromnej liczby mężczyzn, kobiet i dzieci zamordowanych przez bomby i kule, gospodarek i źródeł utrzymania katastrofalnie zrujnowanych, krajów zdewastowanych od lat. Nie odnosi się nawet do prawdopodobieństwa wymiany nuklearnej. Jego słowa są pozbawione ostrego bólu i żalu takiej rzeczywistości, martwej, bezdusznej. Ci zombie-technokraci toczą wojnę nie tylko z ludźmi, ale także z rozumem, z ludzkimi emocjami.

Do mówienia prawdy potrzebny jest poeta. Poezja nie uznaje ideału, ale rzeczywistość. Tnie się do kości. Nie drgnie. Nie odwraca wzroku.

Zginęli i zostali pogrzebani w błocie, ale ich ręce wystawały.

Więc ich przyjaciele używali rąk do wieszania hełmów.

A pola? Czy pola nie są zmienione przez to, co się stało?

Umarli nie są tacy jak my.

W jaki sposób pola mogą pozostać prostymi polami?

Język może uwolnić nasze umysły lub je uwięzić. To, co mówimy, ma znaczenie. Twarde, nagie, prawdziwe słowa rozrachunku. Wypowiedz słowa prawdy o wojnie, a wojsko nie będzie mogło dłużej kontynuować swojego lunatycznego opowiadania o śmierci.

Chłopiec-żołnierz w palącym słońcu pracuje swoim nożem

obrać twarz z martwego człowieka

i powiesić go na gałęzi drzewa

rozkwita takimi twarzami.

Wojna wykorzystuje filologię pozbawioną człowieczeństwa. Mówi w sposób celowo odrętwiający umysł, aby glazurować rozważane okropne, mordercze czyny. Wszechbójcze gry wojenne raport CSIS kontynuuje: „Nie ma rygorystycznej, otwartej analizy dynamiki operacyjnej i wyników inwazji, pomimo jej krytycznego charakteru”. Brzmi antyseptycznie, nudno, ale w rzeczywistości tak właśnie jest. . .

To gorsze niż pamięć, otwarta kraina śmierci.

Mieliśmy myśleć i mówić poetycko. Obnażyć kłamstwo. Poezja nie znosi banału, przeczesuje śmieci, by dać niezwykłe świadectwo. To myśleć i mówić realistycznie i transcendentalnie, oświetlać dzieła świata, niezależnie od tego, czy są to dzieła zgubne, czy piękne. Poezja widzi rzeczy takimi, jakie są, patrzy na życie nie jak na przedmiot, który można eksploatować, ale kontemplować, czcić.

Czemu kłamać? Dlaczego nie życie, tak jak zamierzałeś?

Jeśli poważnie traktujemy nasze człowieczeństwo, naszą odpowiedzią na podżegaczy wojennych musi być bunt. Spokojny i poetycki, mocny i nieubłagany. Musimy podnieść kondycję ludzką, podczas gdy oni starają się ją zdegradować. Handlarze Śmierci nie mogą pokonać ruchu, który mówi językiem poezji.

Korporacyjne państwo wie, co robi. Starają się najpierw znieczulić nasze umysły, aby mogli zabijać nasze ciała bez oporu. Są w tym dobrzy. Wiedzą, jak nas odwrócić, uszczuplić. A jeśli zdobędziemy się na dość gwałtownej wściekłości, oni wiedzą, jak zareagować na naszą przemoc. Ale nie poetycki protest. Ich ścieżki nerwowe nie prowadzą do poezji, do potencjału bez przemocy, do wizji miłującej dobroci. Ich język, słowa i moc więdną przed prawdziwym wyrazem ich czynów.

Dlatego czujemy

wystarczy słuchać

do wiatru przepychającego cytryny,

do psów tykających po tarasach,

wiedząc, że podczas gdy ptaki i cieplejsza pogoda nieustannie przemieszczają się na północ,

krzyki tych, którzy znikają

dotarcie tutaj może zająć lata.

Pokojowi rewolucjoniści mówiący językiem poezji mogą wygrać. Szacuje się, że to tylko trwa Wzrost o 3.5 ludności, aby obalić najbardziej represyjne państwo totalitarne. I pomimo naszych praw żyjemy w represyjnym korporacyjno-totalitarnym państwie, które więzi głosicieli prawdy i zabija masowo i bez wyjątku na całym świecie. Czy wśród nas, w tych Stanach Zjednoczonych, jest 11 milionów chętnych do mówienia i słuchania szczerego języka poezji?

Więc nie odwracaj wzroku. Mów z niezachwianą odwagą i szczerością. Słowa mają znaczenie. Daj świadectwo życiu i brudnemu kłamstwu wojny. Bądź poetą-rewolucjonistą. Prawda zabije Bestię.

Mówisz mi, że jesteś poetą. Jeśli tak, nasz cel jest ten sam.

Czuję się teraz wioślarzem jadącym taksówką na koniec świata.

Dopilnuję, żebyś dotarł bezpiecznie, mój przyjacielu, zabiorę cię tam.

(Poezja Carolyn Forche)

 

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Powiązane artykuły

Nasza teoria zmian

Jak zakończyć wojnę?

Wyzwanie Ruch na rzecz Pokoju
Wydarzenia antywojenne
Pomóż nam się rozwijać

Drobni darczyńcy utrzymują nas w ruchu

Jeśli zdecydujesz się na cykliczny wkład w wysokości co najmniej 15 USD miesięcznie, możesz wybrać prezent z podziękowaniem. Dziękujemy naszym stałym darczyńcom na naszej stronie internetowej.

To Twoja szansa na ponowne wyobrażenie sobie world beyond war
Sklep WBW
Przetłumacz na dowolny język