Przez sygnatariuszy poniżej, Nuklearne wezwanie do przebudzeniaLutego 16, 2022
Jesteśmy kobietami ze Stanów Zjednoczonych i Rosji, które są głęboko zaniepokojone ryzykiem wojny między naszymi dwoma krajami, które łącznie posiadają ponad 90% światowej broni jądrowej.
Jesteśmy matkami, córkami, babciami i siostrami, jedna dla drugiej.
Dziś stoimy z naszymi siostrami na Ukrainie, Wschodzie i Zachodzie, których rodziny i kraj zostały rozdarte, poniosły już śmierć ponad 14,000 XNUMX osób.
Stoimy razem i wzywamy do pokoju i dyplomacji, z szacunkiem dla wszystkich.
Jesteśmy zjednoczeni w przekonaniu, że dyplomacja, dialog, zaangażowanie i wymiana są pilnie potrzebne, aby zakończyć obecny kryzys i zapobiec katastrofalnemu konfliktowi zbrojnemu, który może wymknąć się spod kontroli, a nawet zepchnąć świat na skraj wojny nuklearnej.
Dla USA i Rosji jedynym rozsądnym i humanitarnym sposobem działania jest obecnie zobowiązanie się do jasnej, kreatywnej i wytrwałej dyplomacji, a nie działań wojskowych.
W tym niebezpiecznym momencie, zamiast obwiniać, powinniśmy szukać XXI-wiecznych alternatyw dla bezsensownych konfliktów zbrojnych i marnotrawstwa wydatków na wojnę. Nadszedł czas, aby na nowo zdefiniować bezpieczeństwo, aby kobiety, rodziny i nasze dzieci mogły żyć w pokoju.
W czasie, gdy znajdujemy się w prawdopodobnie najniebezpieczniejszym momencie od czasu kryzysu kubańskiego, wzywamy media w obu naszych krajach do zaprzestania podsycania ognia wojny. Wzywamy media, aby wypełniły swój etyczny obowiązek jako dziennikarzy, aby przypominały nam o cenie wojny, rozlewie krwi i ofiarach ludzkich, aby żądały dowodów, gdy pojawiają się twierdzenia, które mogą eskalować napięcia, oraz aby miały odwagę bić na alarm o ryzyku eskalacji do wojny nuklearnej, która oznaczałaby koniec życia, jakie znamy.
W czasie, gdy w USA, Ukrainie i Rosji rośnie ubóstwo, kiedy świat wspólnie stoi w obliczu egzystencjalnego zagrożenia zmianami klimatycznymi, pandemią, która pochłonęła 5.8 miliona istnień ludzkich i spowodowała wzrost „zgonów z rozpaczy”, spadek oczekiwanej długości życia i skrajne nierówności , czy nie czas pomyśleć na nowo?
Jak możemy wykorzystać dzień i przedstawić wizję XXI wieku – która nie tylko sprzyja pokojowi i bezpieczeństwu, ale może zjednoczyć świat – zasadniczo nowy realizm? Jak mogłaby wyglądać kreatywna, humanitarna dyplomacja? Jeśli zostanie to zrobione z rozwagą, może zdziałać więcej niż rozwiązanie impasu na Ukrainie – może utorować drogę do szerszej współpracy między Stanami Zjednoczonymi, Rosją i Europą oraz poza nią w zakresie klimatu, rozbrojenia i nie tylko. Może położyć zalążek nowej, zdemilitaryzowanej i współdzielonej architektury bezpieczeństwa.
My, niezależne kobiety, poszukujące pokoju i bezpieczeństwa, rozumiemy, jak ważne jest angażowanie umysłów i serc. Wzywamy was do podzielenia się tym wezwaniem do pokoju i wzywamy nasze rządy do dalszej rozmowy, do prowadzenia jasnej, kreatywnej i wytrwałej dyplomacji.
To czasy strachu, ale także nadziei i możliwości. Świat jest w ruchu, przyszłość nie jest zapisana. Jako Amerykanie i Rosjanie mamy nieodparty interes w deeskalacji napięć między naszymi krajami. Podejście, które sugerujemy, jest z pewnością bardziej realistyczne, mądrzejsze niż przygotowywanie się do konfliktu zbrojnego, który może doprowadzić do niewyobrażalnej wojny nuklearnej.
Stoimy razem i wzywamy do pokoju. Stań z nami. #WomenCall4PeaceUkraina
#KOBIETYPRACOWNIKI POKOJU
#UWAŻNY CZARNOBYL
#KOBIETYMÓWIĄ WOJNĘ
#GDZIE JESTNASZPOKÓJDYWIDENDA
#PIENIĄDZE NA SZKOŁYNIE RASY
#SIOSTRY PRZECIWWAR
#ZWYCIĘSTWO POKOJU
#KEEPTALKINGUKRAINA
#TALKANDSŁUCHAJ
Podpisano,
Jackie Abramian, pisarz
Dr Susan H. Allen, dyrektor Centrum Praktyki przywracania pokoju w Szkole Cartera na rzecz Pokoju i Rozwiązywania Konfliktów na Uniwersytecie George'a Masona
Nadieżda Azhgikhina, dziennikarka, feministka, dyrektor, moskiewski PEN, członek zarządu, Artykuł 19
Natalia Bitten, dziennikarka i feministka
Sandra Cline, Emerita Trustee for Biosphere Foundation, założycielka i redaktorka Dance of the Spirit, pisarka i powieściopisarka
dr Ann Frisch, prof. Emerita University of Wisconsin Oshkosh USA; Przewodniczący Rotary Action Group for Peace Nuclear Weapons Education, Rotary Peace Champion 2017
Paula Garb, PhD, stypendystka Centrum Praktyki przywracania pokoju na Uniwersytecie George'a Masona
Dulcie Kugelman, Centrum Obywatelskiego Budowania Pokoju
Cynthia Lazaroff, założycielka Women Transforming Our Nuclear Legacy i
NuclearWakeUpCall.Earth, członek zarządu Amerykańskiego Komitetu ds. Porozumienia USA-Rosja
Sarah Lindemann-Komarova, pisarka, badaczka i aktywistka
Olga Malutina, artystka
Eva Merkaczewa, dziennikarka śledcza, członkini Rady Praw Człowieka Rosji
Galina Michalewa, przewodnicząca frakcji Gender, Partia Jabłoko, Rosja
dr Larisa Mikhaylova, starszy pracownik naukowy na Wydziale Dziennikarstwa, Moskiewski Uniwersytet Państwowy im. Łomonosowa, Rosyjskie Towarzystwo Kulturoznawstwa Amerykańskiego Sekretarz naukowy
Galya Morrell, „Cold Artist”, badaczka polarna i artystka wizualna, współzałożycielka inicjatywy Citizen Diplomacy Initiative, „Arktyka bez granic”
Marina Pislakova-Parker, doktor socjologii, założycielka i przewodnicząca zarządu ANNA – Centrum Zapobiegania Przemocy, autorka, badaczka
Joan Porter, działaczka społeczna
Lubov Shtyleva, wieloletni prezes Kongresu Kobiet Półwyspu Kolskiego i członek zarządu magazynu Vyi i Myi
Karen Sperling, autor i wydawca
Svetlana Svistunova, dziennikarka i filmowiec
Katrina vanden Heuvel, dyrektor redakcyjny i wydawca magazynu The Nation, członek zarządu Amerykańskiego Komitetu ds. Porozumienia USA-Rosja
Elizaveta Vedina, artystka, ilustratorka
Ann Wright, pułkownik armii amerykańskiej i była dyplomata USA, członek rady doradczej ds. weteranów pokoju
Natalia Zhurina, specjalista ds. badań i edukacji, Agencja ds. Zakazu Broni Jądrowej w Ameryce Łacińskiej i na Karaibach
Ten list został napisany przez amerykańskie i rosyjskie kobiety uczestniczące w inicjatywie dialogu i budowania pokoju założonej w 2021 roku przez Kobiety zmieniające nasze nuklearne dziedzictwo oraz Amerykański Komitet ds. Porozumienia USA-Rosja
â € <
Tekst rosyjski:
Независимые американские и российские женщины призывают к миру
Мы, женщины из США и России, глубоко встревожены риском возможной войны между нашими странами, которые о бладают 90 % мирового запаса ядерного оружия.
Мы матери, дочери, бабушки, и мы сестры друг другу.
Сегодня мы стоим рядом с нашими сестрами из Украины, ее Востока и Запада, чьи семьи и чья страна страдает, уже п огибли более 14 000 человек.
Мы выступаем все вместе за мир и дипломатию, с уважением ко всем.
Нас объединяет вера в то, что дипломатия, диалог, взаимное участие в решении вопросов и обмен прежде всего не обходимы для того, чтобы положить конец возникшему кризису и предотвратить катастрофический военный конфл икт, который может выйти из-под контроля – и поставить мир на грань яderной пропасти .
Для США и России единственный здравомыслящий и гуманность ясно ©, созидательной и непрерывной дипломатии – никак не военные действия.
В этот опасный момент, вместо того, чтобы обмениваться обвинениями, мы должны искать альтернативы 21 век a – альтернативы бессмысленным военным конфликтам и безрассудным тратам на войны. Настало время заново переосмыслить безопасность, чтобы женщины, семьи и наши дети могли жить в мире.
Сейчас, когда мы находимся, быть может, в самый опасный момент со времен Карибского кризиса, мы призыв аем СМИ в наших обеих странах прекратить раздувать пламя войны. Мы призываем СМИ следовать своей моральной ответственности, призываем журналистов напоминать о цене войны, о кровопролитии и потерянных жизнях, призываем требовать подтверждения тем заявлениям, которые обостр яют напряженность, и иметь мужество бить тревогу о риске обострения для возникновения яderной войны, которая, как мы знаем, означает конец всего.
В то время, когда бедность нарастет в США, Украине, России, когда весь мир стоит перед экзистенциальной угрозой изменения климата, пандемии, которая уже несла 5, 8 миллионов жизней и продолжает уносить новые, уменьшает пр одолжительность жизни и увеличивает неравенство повсюду, не пора ли взглянуть на все по-новому?
Как было бы важно найти время и изложить видение 21 века – не только в плане продвижения мира и безопасно сти, но и в плане того, как объединить мир – по существу, представить новый реализм? Какой могла бы выглядеть созидательная, гуманная дипломатия? Если подойти в этому вдумчиво, она могла бы сделать намного больше, чем преодолеть украинский тупик, – она мо гла бы проложить путь к широкому сотрудничеству США, России и Европы и так далее в области климата, разоруж ения и многого другого. Она могла бы заронить семена новой, демилитаризованной и основанной на общей безопасности архитектуры.
Мы, независимые женщины, стремящиеся к миру и безопасности, понимаем важность участия ума и сердца в эtom prośba. Мы призываем разделить наш призыв к миру и побуждать правительства продолжать разговор, продолжать я сную, творческую и непрерывную дипломатическую работу.
Мы переживаем время страха, но также – время надежды и возможностей. Мир находится в движении, будущее еще не написано. Как американки и русские, мы понимаем важность снижения напряжения между нашими странами. Мы предлагаем более реалистический, и более мудрый подход, нежели подготовка к вооруженному конфликту, котор ый может повлечь неописуемую яderную войну.
Мы стоим вместе и призываем к миру. Становитесь рядом с нами.
Джеки Абрамян, писатель
Надежда Ажгихина, журналист
Доктор Сьюзен Аллен, директор центра построения и практики мира, школа Картера по построению мира и разрешению ко нфликтов, Университет Джорджа Мейсона
Наталья Биттен, журналист, феминистка
Елизавета Ведина, художник-иллюстратор
Наталья Журина, сотрудник по исследовательским и образовательным программам, Организация по запрещению ядерного оружия в Латинской Америке i Карибском бассейне.
Паола Карб, Центр построения и практики мира, Университет Джорджа Мейсона
Сандра Клин, член правления Эмерита Фонда биосферы, основатель и редактор издания «Танец духа», писатель
Дулсе Кугелман, Центр гражданского построения мира
Синтия Лазарофф, основатель инициатив «Женщины, меняющие нашу яderное наследие» i «Ядерный призыв про снуться», член правления инициативы «Планета», член правления Американского комитета «За американско-российское со głaz»
Сара Линдерман-Комарова, писатель, исследователь i aktywist
Ольга Малютина, художник
Ева Меркачева, журналист, член Совета по правам человека РФ
Галина Михалева, председатель генерной фракции партии «Яблоко»
Лариса Михайлова, старший научный сотрудник факультета журналистики МГУ, научный секретарь Российского об щества по изучению американской культуры
Галя Морелл, полярный исследователь и художник, соучредитель inинициативы народной дипломатии «Арктика бе з границ»
Марина Писклакова-Паркер, доктор социологии, исследователь, основатель и руководитель правления центра профилак тики насилия «Анна»
Джоан Портер, aktor
Энн Райт, полковник американской армии, дипломат в отставке, член правления организации «Ветераны за мир»
Карен Сперлинг, автор и издатель
Светлана Свистунова, журналист, документалист
Доктор Анн Финч, профессор Университета Висконсина, руководитель рабочей группы «За мир и просвещение в о бласти ядерных вооружений» Ротари клуба, «Чемпион мира» Ротари-клуба 2017 года
Катрина ванден Хувел, председатель редакционного совета и издатель журнала «Нейшн», член правления Американск ого комитета «За американско-российское согласие»
Любовь Штылева, основательница Конгресса женщин Кольского полуострова
Обращение написано американскими и российскими женщинами- участницами диалога и новой инициативы по построению мира, основанной в 2021 году организацией «Женщины, меняющие наше яderное наследие» i Американским комитетом амери канско-российского согласия.
Odpowiedzi 2
W sumie XXI wiek musi być inny, współpraca i poczucie przynależności muszą zająć miejsce konfliktów i wojen
Wierzę, że jedyny świat, w którym wszystkie dzieci mają rodziny, wszyscy ludzie mają jedzenie, ciepło i domy, jedyny bezpieczny świat dla każdego człowieka i zwierzęcia można nazwać cywilizowanym. Świat bez całkowitej kontroli. Świat pełen pokoju, miłości i tworzenia.
Jeszcze daleko, ale wciąż możemy to zbudować dla naszych dzieci.
Chcę obudzić się raz na świecie, który mogę nazwać cywilizowanym i pięknym