Lekarz z Gazy opisuje śmierć innych lekarzy i całych rodzin zabitych przez izraelskie ataki na Gazę

Izraelscy snajperzy strzelają do Gazy. Intercept.com
Izraelscy snajperzy strzelają do Gazy. Intercept.com

Autor: Ann Wright, World BEYOND War, Maj 18, 2021

W dniu 16 maja 2021 r. dr Yasser Abu Jamei, dyrektor generalny Program Zdrowia Psychicznego Wspólnoty w Strefie Gazy napisał następujący potężny list do świata o fizycznych i psychicznych skutkach śmiertelnego i przerażającego izraelskiego bombardowania Gazy w 2021 roku.

Dwanaście lat temu, w styczniu 2009 roku, Medea Benjamin, Tighe Barry i ja dotarliśmy do Gazy kilka dni po tym, jak 22-dniowy izraelski atak na Gazę zakończył się 1400 zabitych Palestyńczyków, w tym 300 dziecii setki innych nieuzbrojonych cywilów, w tym ponad 115 kobiet i około 85 mężczyzn w wieku powyżej 50 lat podczas izraelskiego ataku wojskowego o nazwie „Płynny ołów” i odwiedzili szpital Al Shifa, aby wysłuchać historii lekarzy, pielęgniarek i ocalałych, aby napisać artykuły w celu zmobilizowania wsparcia dla Gazy. W 2012 ponownie udaliśmy się do szpitala al Shifa, o którym dr Abu Jamei wspomina w swoim liście po 5-dniowym izraelskim ataku, aby przynieść czek na pomoc medyczną dla szpitala.

Opisy brutalnych obrażeń wyrządzonych obywatelom Gazy w wyniku masowych ataków izraelskich w latach 2009, 2012 i 2014 zostały opisane w artykuły w 2012 r i 2014.

List dr Yassera Abu Jamei z 16 maja 2021 r.:

„Po sobotnich nalotach bombowych w sercu miasta Gaza, w których zginęły co najmniej 43 osoby, w tym 10 dzieci i 16 kobiet, Gazańczycy ponownie zmagają się z traumatycznymi wspomnieniami. Okrucieństwa, które się teraz dzieją, przywołują wspomnienia. Izraelskie samoloty rozbijały nasze rodziny tak wiele przerażających i pamiętnych chwil przez dziesięciolecia. Na przykład w kółko przez trzy tygodnie podczas Cast Lead w grudniu 2008 i styczniu 2009; siedem tygodni w lipcu i sierpniu 2014 r.

Zawalone bloki i ziejące dziury na ulicy Alwehdah, gdzie jeszcze tydzień temu toczyło się normalne życie, to traumatyczne widoki, przywołujące wspomnienia tamtych wcześniejszych okrucieństw.

Dziś w naszych zatłoczonych szpitalach, którym desperacko brakuje zaopatrzenia z powodu lat izraelskiego oblężenia, znajdują się setki rannych. Trwają ogromne wysiłki społeczności w poszukiwaniu ludzi pod gruzami budynków.

Wśród zabitych byli: dr Moen Al-Aloul, emerytowany psychiatra, który leczył tysiące Gazańczyków w Ministerstwie Zdrowia; pani Raja' Abu-Alouf, oddana psycholog, która zginęła wraz z mężem i dziećmi; Dr Ayman Abu Al-Ouf z żoną i dwójką dzieci, konsultant chorób wewnętrznych, który kierował zespołem leczącym pacjentów z COVID w szpitalu Shifa.

Wspomnień o każdej wcześniejszej traumie nie da się zapomnieć, ponieważ my wszyscy w Gazie zawsze żyjemy bez poczucia bezpieczeństwa. Izraelskie drony nigdy nie opuściły nieba nad nami w latach 2014-2021. Ostrzały nadal miały miejsce podczas przypadkowych nocy. Chociaż ostrzał był rzadki, to wystarczył za każdym razem, aby przypomnieć nam wszystkim, na co byliśmy narażeni i na co jeszcze będziemy narażeni.

Weekendowy atak miał miejsce bez żadnego ostrzeżenia. To kolejna masakra. Zaledwie wieczór wcześniej zginęło dziesięć osób, w tym ośmioro dzieci i dwie kobiety. Jedna siedmioosobowa rodzina została zniszczona, z wyjątkiem tylko ojca i trzymiesięcznego dziecka. Ojciec przeżył, bo nie było go w domu, a dziecko zostało uratowane po znalezieniu się pod wrakiem, chronione przez ciało matki.

Nie są to niestety nowe sceny dla mieszkańców Gazy. To jest coś, co dzieje się podczas tych ofensyw. Podczas ofensywy w 2014 roku zgłoszono, że zginęło 80 rodzin i nikt nie pozostał przy życiu, po prostu usuwając je z ewidencji. W 2014 roku w jednym ataku Izrael zniszczył trzypiętrowy budynek należący do mojej dalszej rodziny, zabijając 27 osób, w tym 17 dzieci i trzy kobiety w ciąży. Czterech rodzin po prostu już tam nie było. Jedynymi, którzy przeżyli, był ojciec i czteroletni syn.

Teraz wiadomości i obawy przed możliwą inwazją lądową przytłaczają nas kolejnymi niszczycielskimi wspomnieniami, gdy stawiamy czoła każdemu nowemu horrorowi.

Jeden barbarzyński atak obejmował 160 myśliwców atakujących przez ponad 40 minut w najbardziej północnych obszarach Strefy Gazy, któremu towarzyszył ostrzał artyleryjski (500 pocisków), który uderzył we wschodnią stronę miasta Gaza i obszary północne. Wiele domów zostało zniszczonych, chociaż większości ludzi udało się uciec ze swoich domów. Szacuje się, że do szkół UNRWA lub do krewnych ponownie skierowało się w poszukiwaniu schronienia aż 40,000 tys. osób.

Dla większości mieszkańców Gazy jest to przypomnienie pierwszego ataku w 2008 roku. Była sobota o godzinie 11.22:60, kiedy XNUMX myśliwców zaczęło bombardować Strefę Gazy, terroryzując wszystkich. W tym momencie większość dzieci w wieku szkolnym znajdowała się na ulicach albo wracała z porannej zmiany, albo szła na popołudniową zmianę. Podczas gdy dzieci zaczęły biegać przerażone po ulicach, ich rodzice w domu byli zrozpaczeni, nie wiedząc, co się stało z ich dziećmi.

Obecne przesiedlenia rodzin są bolesnym przypomnieniem ogromnego przesiedlenia z 2014 r., kiedy to 500,000 108,000 osób zostało przesiedlonych wewnętrznie. A kiedy nadeszło zawieszenie broni, XNUMX XNUMX nie mogło wrócić do swoich zniszczonych domów.

Ludzie muszą teraz radzić sobie z wyzwalaczami wszystkich poprzednich traumatycznych wydarzeń i nie tylko. To komplikuje naturalne procesy gojenia, aw niektórych przypadkach powoduje nawrót objawów. Zawsze staramy się wyjaśnić, że Gazańczycy nie są w stanie pourazowym, ale w stanie trwający stan wymagający głębszej uwagi.

To wymaga odpowiedniej interwencji. To nie jest kliniczna, ale moralna i polityczna interwencja. Interwencja ze świata zewnętrznego. Interwencja, która kończy źródło problemu. Takiej, która kończy okupację i daje nam ludzkie prawo do normalnego życia rodzinnego, zakorzenionego w poczuciu bezpieczeństwa, jakiego nie zna żadne dziecko ani rodzina w Gazie.

Wiele osób z naszej społeczności dzwoniło do nas do kliniki od pierwszego dnia. Niektórzy byli osobami pracującymi w szpitalach lub w sektorze organizacji pozarządowych. Niektórzy apelowali za pośrednictwem naszej strony na Facebooku, pytając o usługi GCMHP, ponieważ widzą straumatyzowanych ludzi z każdej strony i odczuwają desperacką potrzebę naszych usług.

Nasi pracownicy są częścią społeczności. Część z nich musiała opuścić swoje domy. Muszą czuć się bezpiecznie i być bezpieczni, aby pomagać innym. Jednak bez tego bezpieczeństwa nadal są oddani organizacji i społeczności. Czują wielką odpowiedzialność za swoją istotną rolę wspierającą dobrostan psychiczny mieszkańców Gazy. Są całkowicie i niestrudzenie dostępne.

W weekend upubliczniliśmy numery telefonów komórkowych większości naszego personelu technicznego. W niedzielę nasza bezpłatna linia wznowiła działalność iw tych dniach będzie dzwonić w godzinach od 8:8 do XNUMX:XNUMX. Nasza strona na FB zaczęła podnosić świadomość rodziców na temat sposobów radzenia sobie z dziećmi i stresem. To prawda, że ​​nie mieliśmy okazji przygotować nowego materiału, ale nasza biblioteka jest bardzo bogata w nasze produkty i nadszedł czas, aby zebrać mądrość i wsparcie w naszej bibliotece YouTube. Być może nie jest to nasza najlepsza interwencja, ale z pewnością jest to wszystko, co możemy zrobić w tych okolicznościach, aby zapewnić mieszkańcom Gazy siłę i umiejętności radzenia sobie w przerażonych rodzinach.

Do niedzieli wieczorem zginęło już 197 osób, w tym 58 dzieci, 34 kobiety, 15 osób starszych, a 1,235 zostało rannych. Jako psychiatra mogę powiedzieć, że niewidzialne psychologiczne obciążenie dla wszystkich, od najmłodszych do najstarszych, jest dotkliwe – ze strachu i stresu.

Moralnym imperatywem jest, aby świat spojrzał prosto na nas, zobaczył nas i zobowiązał się do interwencji, aby ocalić cenne twórcze życie Gazańczyków, dając im poczucie bezpieczeństwa, którego potrzebuje każdy człowiek”.

Końcowy list od dr Yassera Abu Jamei.

Izraelskie naloty zniszczyły co najmniej trzy szpitale w Strefie Gazy, a także przychodnia prowadzona przez Lekarzy bez Granic. W izraelskich nalotach zginęło także wielu lekarzy, w tym dr Ayman Abu al-Ouf, który kierował reakcją na koronawirusa w szpitalu Shifa, największym szpitalu w Gazie. On i dwoje jego nastoletnich dzieci zginęli w izraelskim nalocie na ich dom. Inny wybitny lekarz ze szpitala Shifa, neurolog Mooein Ahmad al-Aloul, również zginął w nalocie na swój dom. Palestyńskie Centrum Praw Człowieka poinformowało, że izraelskie naloty zniszczyły całe dzielnice mieszkalne i pozostawiły zniszczenia przypominające trzęsienie ziemi.

Według Democracy Now, w niedzielę, 16 maja, Izrael zabił co najmniej 42 Palestyńczyków w Strefie Gazy w najbardziej śmiercionośnym dniu, w jakim Izrael zbombardował oblężony obszar nalotami, ogniem artyleryjskim i ostrzałem z kanonierek. W ciągu ostatniego tygodnia Izrael zabił prawie 200 Palestyńczyków (raport z poniedziałku rano), w tym 58 dzieci i 34 kobiety. Izrael zniszczył także ponad 500 domów w Gazie, pozostawiając 40,000 11 Palestyńczyków bez dachu nad głową. Tymczasem izraelskie siły bezpieczeństwa i żydowscy osadnicy zabili co najmniej 2002 Palestyńczyków na Zachodnim Brzegu w piątek w najbardziej śmiercionośnym dniu od 11 roku. Hamas nadal wystrzeliwuje rakiety na Izrael, gdzie liczba ofiar śmiertelnych osiągnęła 10, w tym dwoje dzieci. Jeden izraelski nalot na obóz dla uchodźców w Gazie zabił XNUMX członków tej samej dalszej rodziny, w tym ośmioro dzieci.

O autorze: Ann Wright jest emerytowanym pułkownikiem armii amerykańskiej i byłym amerykańskim dyplomatą, który zrezygnował w 2003 roku w opozycji do wojny Stanów Zjednoczonych z Irakiem. Wielokrotnie była w Strefie Gazy i brała udział w rejsach Flotylli Wolności Gazy, aby przełamać nielegalną izraelską blokadę morską Gazy.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Powiązane artykuły

Nasza teoria zmian

Jak zakończyć wojnę?

Wyzwanie Ruch na rzecz Pokoju
Wydarzenia antywojenne
Pomóż nam się rozwijać

Drobni darczyńcy utrzymują nas w ruchu

Jeśli zdecydujesz się na cykliczny wkład w wysokości co najmniej 15 USD miesięcznie, możesz wybrać prezent z podziękowaniem. Dziękujemy naszym stałym darczyńcom na naszej stronie internetowej.

To Twoja szansa na ponowne wyobrażenie sobie world beyond war
Sklep WBW
Przetłumacz na dowolny język