Een plan voor Memorial Day 2015 van Veterans For Peace

Wij van Veterans For Peace (VFP) nodigen u uit om met ons mee te doen terwijl we een speciale Memorial Day 2015-dienst samenstellen. Zoals velen van jullie weten, markeert het jaar 2015 de vijftigste verjaardag van wat sommigen beschouwen als het begin van de Amerikaanse oorlog in Vietnam - de inzet van de Amerikaanse mariniers in DaNang. Het ministerie van Defensie is zich zeer bewust van het belang van dit jaar en heeft een zwaar gefinancierd initiatief opgezet om ervoor te zorgen dat de jongere generaties van dit land de oorlog in Vietnam als een nobele onderneming zien. Inbegrepen in hun inspanningen is een goed gefinancierde website en plannen voor jaarlijkse vieringen, zoals Memorial Day-evenementen in het hele land. Ze zijn van plan om de komende tien jaar hun versie van de oorlog te vertellen.

We weten echter dat velen van ons het niet eens zijn met hun perspectief, die de oorlog op zijn minst zien als een ernstige vergissing, zo niet als een gruwelijke misdaad. Zoals we al hebben gezien, zal het Pentagon dit perspectief bagatelliseren of negeren in hun verhaal over de oorlog. Daarom hebben wij in VFP beloofd om hun campagne te ontmoeten met een van onze eigen - we noemen het de Vietnam War Full Disclosure-beweging (http://www.vietnamfulldisclosure.org). Doe alsjeblieft met ons mee om de dialoog vollediger te openen over hoe de geschiedenis van de Amerikaanse oorlog in Vietnam moet worden verteld. We moeten je stem horen. Om te beginnen hebben we je nodig om een ​​brief te schrijven. Een bijzondere brief.

We roepen bezorgde burgers die door deze oorlog zijn geschroeid op om elk een brief te sturen naar het Vietnam War Memorial (The Wall) in Washington, DC, rechtstreeks. We vragen u om uw herinneringen aan deze oorlog en de impact ervan op uw dierbaren te delen, terwijl u uw zorgen uitspreekt over toekomstige oorlogen. Richt uw woorden tot degenen die zijn omgekomen in de Amerikaanse oorlog tegen Vietnam.
Onze plannen zijn om vervolgens dozen en dozen met brieven te verzamelen van mensen zoals jij die de gezuiverde versie van de oorlog in Vietnam die door het Pentagon wordt bepleit, niet delen. Om zoveel mogelijk van uw stemmen in deze dialoog te betrekken, verzoeken wij u ons uw brief te sturen en vervolgens dit verzoek naar tien van uw vrienden te sturen en hen te vragen hun brieven te schrijven. En vraag ze dan om het verzoek naar tien van hun vrienden te sturen. En nog tien.
At middag op herdenkingsdag, 25 mei 2015, zullen we deze brieven aan de voet van de muur in Washington, DC plaatsen als een vorm van herinnering. Als veteraan in de Vietnamoorlog deel ik met velen de overtuiging dat de Muur geen plaats is voor politieke evenementen. Ik beschouw het als heilige grond en zal dit monument niet onteren met een politieke daad. Het plaatsen van onze brieven aan de Muur zal worden behandeld als een dienst, een herdenking van de verschrikkelijke tol die de oorlog eiste van Amerikaanse en Zuidoost-Aziatische families. En als een trompetsignaal voor vrede.

 

Zodra de brieven zijn geplaatst, zullen degenen onder ons die in Vietnam hebben gediend "de Muur lopen", dat wil zeggen, we zullen doorgaan met rouwen om onze broeders en zusters door te beginnen bij het paneel ter herdenking van onze aankomst in Vietnam en te eindigen bij het paneel dat ons vertrek markeert uit Vietnam. Dat betekent voor mij een wandeling van ongeveer 25 passen, rekening houdend met ongeveer 9800 Amerikaanse levens. Maar daar stoppen we niet.
We zullen buiten de grenzen van de Muur blijven lopen om de ongeveer zes miljoen Zuidoost-Aziatische levens te herdenken die ook tijdens die oorlog verloren zijn gegaan. Dit zal een symbolische handeling zijn, want als we de totale afstand zouden lopen die nodig is om de verloren levens te herdenken, met behulp van het model van de muur, zouden we 9.6 mijl moeten lopen, een wandeling die gelijk is aan de afstand van het Lincoln Memorial naar Chevy Achtervolging, Maryland. Desalniettemin zullen we de herinnering aan die levens zo goed mogelijk met ons meedragen.
Als u een brief wilt indienen die op Memorial Day aan de muur wordt bezorgd, kunt u deze sturen naar vncom50@gmail.com (met de onderwerpregel: Memorial Day 2015) of per gewone post naar t.a.v.: Full Disclosure, Veterans For Peace, 409 Ferguson Rd., Chapel Hill, NC 27516 door 1 mei 2015. E-mailbrieven worden uitgeprint en in enveloppen gedaan. Tenzij u aangeeft dat u uw brief met het publiek wilt delen, blijft de inhoud van uw brief vertrouwelijk en zal deze voor geen enkel ander doel worden gebruikt dan voor plaatsing aan de Muur. Als u wilt dat wij uw brief aanbieden als een vorm van openbaar getuigenis, zullen wij deze met anderen delen door deze op een speciaal gedeelte van onze website te plaatsen. Een select aantal kan op Memorial Day aan de muur worden gelezen.
Als je fysiek met ons mee wilt doen May 25th, laat het ons dan vooraf weten door contact met ons op te nemen op de bovenstaande adressen. Blijf in contact met ons door een bezoek te brengen http://www.vietnamfulldisclosure.org/. En als u een donatie wilt doen om ons te helpen de kosten van onze actie te dekken, kunt u dat doen door een cheque te sturen naar de Vietnam Full Disclosure-commissie op Full Disclosure, Veterans For Peace, 409 Ferguson Rd., Chapel Hill, NC 27516.
Aangezien ik deze inspanning zal coördineren namens Veterans For Peace, hoor ik graag uw suggesties over hoe we van dit evenement een zinvoller statement kunnen maken over de Amerikaanse oorlog in Vietnam. U kunt mij bereiken op rawlings@maine.edu.
Bij voorbaat dank voor het schrijven van uw brief. Voor deelname aan de dialoog. Voor het werken aan vrede.
Beste, Doug Rawlings

Laat een reactie achter

Uw e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd *

Gerelateerde artikelen

Onze Theory of Change

Hoe een oorlog te beëindigen?

Beweeg voor vrede-uitdaging
Anti-oorlogsevenementen
Help ons groeien

Kleine donateurs houden ons op de been

Als u ervoor kiest om een ​​periodieke bijdrage van ten minste $ 15 per maand te doen, kunt u een bedankje kiezen. We bedanken onze vaste donateurs op onze website.

Dit is je kans om een ​​opnieuw te bedenken world beyond war
WBW-winkel
Vertaal naar elke taal