Maak van de eilanden geen slagveld!

Door Sumie Sato, World BEYOND War, Februari 29, 2023

Sumie is een moeder, een vertaler en een World BEYOND War vrijwilliger bij onze Japan Hoofdstuk.

Japans hieronder en video hieronder.

Op 26 februari kwamen mensen in Naha City, [Uchinaa, het eiland Okinawa], in de prefectuur Okinawa, bijeen voor een bijeenkomst met de titel “Maak van de eilanden geen slagveld! Maak van Okinawa een plaats van vredesboodschappen! Noodbijeenkomst van 26 februari.” Voor 1,600 mensen op het Okinawa Prefectural Citizen's Plaza (Kenmin Hiroba) grenzend aan het kantoor van de prefectuur Okinawa, dhr. GUSHIKEN Takamatsu zei: “Dit is niet alleen een politieke bijeenkomst. Het is een bijeenkomst om op te roepen voor het voortbestaan ​​van de bevolking van Okinawa. We willen dat je meedoet, al is het maar voor een korte tijd, in het belang van je kinderen en kleinkinderen.”

De heer Gushiken is de voorzitter van het uitvoerend comité van Gamafuya ("grotgravers" in Uchinaaguchi, de inheemse taal van Uchinaa). Gamafuya is een vrijwilligersgroep die de stoffelijke overschotten ophaalt van degenen die zijn omgekomen de slag om Okinawa in het voorjaar van 1945, net voor het einde van de Pacific War in augustus 1945.

Tijdens de toespraken op het Citizen's Plaza kwamen zo'n 20 mensen uit verschillende groepen aan het woord. We hoorden de stemmen van mensen die door oorlog worden bedreigd, eilandbewoners, religieuze mensen, ex-soldaten van de SDF. En we hoorden een toespraak van Douglas Lummis, de Veterans for Peace—Ryukyus/Okinawa Chapter Kokusai (VFP-ROCK) . Hij is ook de auteur van een nieuw boek getiteld War Is Hell: Studies naar het recht op legitiem geweld (2023). Na de toespraken marcheerden de deelnemers met een koor van gezangen, waarbij ze een beroep deden op de mensen van Naha City om vredesboodschappen te genereren.

Veel van de berichten tijdens de bijeenkomst waren gericht aan de mensen van Uchinaa. De meerderheid van de deelnemers waren waarschijnlijk inwoners van Uchinaa. Velen van hen waren ouderen, maar er waren een paar gezinnen met kinderen en ook wat jongeren. Voor de ouderen, die de Slag om Okinawa daadwerkelijk hebben meegemaakt, is de oorlog daar nooit geëindigd, met de Amerikaanse militaire bases en straaljagers die overvliegen een alledaags gezicht. Ze moeten vrezen dat de vlammen van de oorlog steeds dichterbij komen. Ze blijven resoluut werken omdat ze niet willen dat hun kinderen en kleinkinderen, die nooit oorlog hebben gekend, het meemaken.

De echte en krachtige boodschappen die ik die dag hoorde, zijn mij dierbaar - ik die de oorlog niet heb meegemaakt. De berichten wogen zwaar op mijn hoofd. En ik kon het niet helpen dat ik me verantwoordelijk voelde voor de onverschilligheid van het vasteland die de huidige situatie heeft doen ontstaan.

YAMASHIRO Hiroji, die ooit was opgesloten en mishandeld voor vele maanden gevangenisstraf wegens eenvoudigweg op vreedzame wijze protesteren tegen het geweld van de regeringen van de VS en Japan.

Een ding dat een diepe indruk op me heeft gemaakt, was wanneer De heer YAMASHIRO Hiroji, een van de leden van het uitvoerend comité, zei dat de senioren en jongeren in het comité bij de voorbereiding van deze spoedvergadering herhaaldelijk met elkaar in gesprek waren. Er is een generatiekloof tussen senioren en jongeren op het gebied van oorlog. De oudere generatie, die de oorlog aan den lijve heeft ondervonden, heeft een boodschap van haat en woede naar de Japanse regering en de oorlog gestuurd, maar de jongere generaties voelen zich niet op hun gemak bij dat soort berichten. Hoe kunnen mensen van verschillende generaties de handen ineen slaan en de beweging uitbreiden? Door middel van een proces van meerdere groepsdialogen, bracht de oudere generatie de gedachten en gevoelens van de jongere generatie over en accepteerde deze, en uiteindelijk werd de boodschap "Liever liefhebben dan vechten" de centrale slogan van deze bijeenkomst. Een symbolische scène was toen de heer Yamashiro zijn hoofd boog aan het einde van de bijeenkomst om zijn dankbaarheid uit te drukken voor de deelname van de jongeren.

 

2月26日沖縄県那覇市で「島々を戦場にするな!沖縄を平和発信の場に!2.26緊急集会〥集会

が開かれました。貝志堅隆松実行委員長

Meer informatieで

もいいので参加してほしい」と呼びかけ、県民広場に1600もの人たちが結集しました。

民広場でのリレートークでは様々な団体から20人余りの人ちの話があり、戦争に脅かされ

る 県民 の の 声 、 島 住民 の 声 、 、 者 の 声 、 、 元 自衛隊 の など など を 聞く ことが出来 まし まし。。 その 中 は ベテラン ベテラン フォー フォー ピース の の の の の の の の の の の の の の の の の の の の の の の の の の の の の の の の の の の の の の の の の の の の の の の の の.

 

そして 、 、 の 後 に に は 参加 者 と シュプレヒコール を あげ て デモ デモ 行進 し 、 の の 人 達 へ 平和 発信 の の の メッセージ を を を し まし た た た。。

 

参加者の大多数は県民と感じま

Bekijk meerの姿

も見られました。沖縄戦を実際に体験した高齢の方達にとって、米軍基地を抱え頭上を戦闘機

が飛んでいる日常がある沖縄では戦争は今も続いている。そしてその戦火がまた目の前に近が

い.

Meer informatieない

Bekijk de resultaten無関

Bekijk de resultaten

 

Er zijn geen resultaten gevonden繰り

Lees meer en

Meer informatie対し

ての憎しみやりのメッセージ、しかし若者世代はその中には入っていけない。けれど異なっ

た 世代 世代 人 たち が が どう やっ て 手 を 取り合っ て 運動 を を 広げ て いく の か か。 対話 を 何 何 も も 重ねる 重ねる 中

でお互いの思いを伝え合い受け入れ合い、シニア世代が若いを汲み

取り、今回の集会のメッセージ “争うよりも愛しなさい” in de titel van de titelpagina.

Er zijn geen producten gevonden die aan je zoekcriteria voldoen.た

.

 

Laat een reactie achter

Uw e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd *

Gerelateerde artikelen

Onze Theory of Change

Hoe een oorlog te beëindigen?

Beweeg voor vrede-uitdaging
Anti-oorlogsevenementen
Help ons groeien

Kleine donateurs houden ons op de been

Als u ervoor kiest om een ​​periodieke bijdrage van ten minste $ 15 per maand te doen, kunt u een bedankje kiezen. We bedanken onze vaste donateurs op onze website.

Dit is je kans om een ​​opnieuw te bedenken world beyond war
WBW-winkel
Vertaal naar elke taal