វាជាពេលវេលាដែលយើងកាន់កាប់សភា

ដោយ Joy First ថ្ងៃទី ១៥ ខែ មករា ឆ្នាំ ២០១៨

នៅពេលខ្ញុំចូលទៅក្នុងបន្ទប់ឃុំឃាំងរបស់ខ្ញុំនៅទីស្នាក់ការប៉ូលីសកាពីតូលក្នុងទីក្រុងវ៉ាស៊ីនតោន ឌីស៊ី ខ្ញុំបានអង្គុយលើកៅអីដែកត្រជាក់ ហើយមើលជុំវិញការគិត - នៅទីនេះខ្ញុំម្តងទៀត។ ភ្នែក​ខ្ញុំ​បាន​មក​មើល​កញ្ចក់​ខាង​លើ​បង្គន់ ហើយ​ខ្ញុំ​បាន​កត់​សម្គាល់​ឃើញ​ពាក្យ​ថា «កាន់កាប់» ដែល​បាន​គោះ​ចូល​ក្នុង​កញ្ចក់ ហើយ​វា​បាន​នាំ​មក​នូវ​ស្នាម​ញញឹម​ដល់​មុខ​ខ្ញុំ។ ខ្ញុំគិតថាមាននរណាម្នាក់នៅទីនេះមុនខ្ញុំ អ្នកណាម្នាក់ដែលខ្វល់ខ្វាយពីរឿងដូចគ្នាដែលខ្ញុំយកចិត្តទុកដាក់ នរណាម្នាក់ដែលគិតដូចខ្ញុំ នរណាម្នាក់ដែលដូចខ្ញុំកំពុងធ្វើអ្វីដែលពួកគេអាចធ្វើបាន ដើម្បីព្យាយាមធ្វើឱ្យពិភពលោកកាន់តែប្រសើរឡើង។

ហើយបន្ទាប់មក ខ្ញុំបានគិតថា នេះជាសារមួយដែលកំពុងមករកខ្ញុំតាមពេលវេលា ដែលជាសារដែលមានអត្ថន័យជ្រាលជ្រៅសម្រាប់ខ្ញុំនៅទីនេះ និងឥឡូវនេះ។ កាន់កាប់។ ខ្ញុំទើបតែត្រូវបានចាប់ខ្លួនជាមួយនឹងបងប្អូនប្រុសស្រីប្រាំមួយនាក់ បន្ទាប់ពីបានកាន់កាប់ការិយាល័យតំណាងរាស្រ្តប្រជាធិបតេយ្យ Steny Hoyer ដែលជា House Minority Whip ។

យើងត្រូវកាន់កាប់ការិយាល័យរបស់សមាជិកសភាជាទៀងទាត់។ យើងត្រូវដាក់រាងកាយរបស់យើងនៅលើបន្ទាត់ ហើយបង្ខំពួកគេឱ្យធ្វើរឿងត្រឹមត្រូវ។ ទេវកថាគឺថាពួកគេនៅទីនោះព្រោះយើងបានបោះឆ្នោតឱ្យពួកគេហើយពួកគេត្រូវបានគេសន្មត់ថាជាតំណាងឱ្យយើងហើយធ្វើការដេញថ្លៃរបស់យើង។ ការពិតគឺថា ពួកគេនៅទីនោះ ដោយសារតែពួកគេមានការគាំទ្រពីសាជីវកម្មចម្រុះជាតិសាសន៍ ដែលភាគច្រើនជាអ្នកម៉ៅការយោធា ដែលផ្តល់ប្រាក់យ៉ាងច្រើន ដូច្នេះពួកគេអាចឈ្នះការបោះឆ្នោត។ ដូច្នេះ តើ​គេ​នឹង​ធ្វើ​ការ​ដេញ​ថ្លៃ​នរណា? ក្នុងរយៈពេល 15 ឆ្នាំចុងក្រោយនេះ ខ្ញុំបានទាក់ទងសមាជិកសភា ហើយត្រូវបានគេមិនអើពើ។ Steny Hoyer បានបដិសេធសំណើដែលមានធាតុផ្សំជាច្រើនដើម្បីជួបជាមួយគាត់ ឬបុគ្គលិក។

នេះត្រូវតែផ្លាស់ប្តូរ។ ដូច្នេះ ខណៈពេលកំពុងអង្គុយនៅក្នុងការិយាល័យរបស់ Hoyer នៅថ្ងៃទី 11 ខែមករា មិត្តល្អរបស់ខ្ញុំ Malachy បានធ្វើការអង្វរយ៉ាងអន្ទះអន្ទែងទៅកាន់សកម្មជន 20 នាក់នៅទីនោះ ដើម្បីបង្កើតយុទ្ធនាការនៃការកាន់កាប់ការិយាល័យសភាដើម្បីរង្គោះរង្គើ និងផ្លាស់ប្តូរប្រព័ន្ធ។ ហើយគំនិតនេះដែល Malachy លើកឡើងបានធ្វើឱ្យយល់បានច្រើននៅពេលខ្ញុំមើលកញ្ចក់ជាមួយនឹង "កាន់កាប់" កោសចូលទៅក្នុងកញ្ចក់។

កាលពីប៉ុន្មានខែមុន យើងមកពីយុទ្ធនាការជាតិសម្រាប់ការតស៊ូអហិង្សា បានសម្រេចចិត្តថាយើងត្រូវដោះស្រាយអ្វីដែលកំពុងកើតឡើងនៅក្នុងប្រទេសយេម៉ែន។ ជាលទ្ធផលនៃការលក់អាវុធទៅឱ្យអារ៉ាប៊ីសាអូឌីត និងចាក់សាំងឡើងវិញនូវយន្តហោះចម្បាំងរបស់ពួកគេនៅពាក់កណ្តាលអាកាស យើងទទួលខុសត្រូវចំពោះការស្លាប់ និងការឈឺចាប់ដ៏ធំសម្បើមដែលកើតឡើងនៅក្នុងប្រទេសយេម៉ែន។ ក្រៅពីត្រូវបានសម្លាប់ដោយគ្រាប់បែក មនុស្សជាងមួយលាននាក់កំពុងញាំញីដោយជំងឺគ្រុនពោះវៀន និងមានការរីករាលដាលនៃជំងឺខាន់ស្លាក់។ កុមារជាច្រើនកំពុងស្រេកឃ្លានស្លាប់។ យើងមានឈាមនៅលើដៃ។

នៅ​ព្រឹក​ថ្ងៃ​ទី 11 ខែ​មករា យើង​បាន​ចូល​រួម​ក្នុង​កម្មវិធី Witness Against Torture នៅ​សេតវិមាន។ នេះបានកត់សម្គាល់ 16 ឆ្នាំនៃអ្នកទោសដែលត្រូវបានឃុំឃាំងដោយខុសច្បាប់ត្រូវបានគេធ្វើទារុណកម្មនៅ Guantanamo ។ មនុស្ស XNUMX នាក់ក្នុងឈុតសំពត់ពណ៌ទឹកក្រូច និងក្រណាត់ពណ៌ទឹកក្រូចបានដើរនៅក្រោមកាសែតពណ៌លឿងឆ្ពោះទៅសេតវិមាន ហើយត្រូវបានចាប់ខ្លួនភ្លាមៗ។

សមាជិកនៃយុទ្ធនាការជាតិសម្រាប់ការតស៊ូអហិង្សាជាងបានទៅអគារការិយាល័យសភា Longworth ដែលជាកន្លែងដែលយើងមានកិច្ចប្រជុំរៀបចំផែនការចុងក្រោយនៅក្នុងអាហារដ្ឋាន។ នៅប្រហែល 2: ល្ងាច 30 យើងបានឡើងទៅការិយាល័យរបស់ Hoyer ។

ខ្ញុំកំពុងកាន់ថ្មនៅក្នុងហោប៉ៅរបស់ខ្ញុំ ហើយខ្ញុំអាចមានអារម្មណ៍ថាមានទម្ងន់នៃថ្មនៅពេលដែលយើងដើរចូលទៅក្នុងការិយាល័យ។ ចៅស្រីអាយុប្រាំបួនឆ្នាំរបស់ខ្ញុំបានផ្តល់ឱ្យខ្ញុំនូវរ៉ុកកាលពីសប្តាហ៍មុននៅពេលដែលខ្ញុំនៅតែនៅក្នុងរដ្ឋ Wisconsin ។ នាង​បាន​លាប​ពណ៌​មាស​នៅ​ម្ខាង និង​បេះដូង​ដែល​មាន​សញ្ញា​សន្តិភាព​នៅ​កណ្តាល​ម្ខាង​ទៀត។ នាង​បាន​និយាយ​ថា នាង​ធ្វើ​វា​សម្រាប់​ខ្ញុំ ដើម្បី​ផ្តល់​ភាព​ក្លាហាន​ដល់​ខ្ញុំ។ ដូច្នេះ ដោយ​កាន់​ថ្ម​នោះ ខ្ញុំ​បាន​គិត​អំពី​នាង និង​ចៅ​ដទៃ​ទៀត​ដែល​ខ្ញុំ​ស្រឡាញ់​អស់​ពី​ចិត្ត។ នៅក្នុងដៃរបស់ខ្ញុំ ខ្ញុំកំពុងកាន់រូបភាពកុមារយេម៉ែនម្នាក់ដែលកំពុងរងទុក្ខ ហើយខ្ញុំបានគិតអំពីថាតើកុមារដ៏ស្រស់ស្អាតនោះត្រូវបានគេស្រឡាញ់ប៉ុណ្ណា។ ខ្ញុំបានដឹងថាខ្ញុំគ្រាន់តែជាកន្លែងដែលខ្ញុំត្រូវទៅ។

យើងបាននិយាយជាមួយអ្នកទទួលភ្ញៀវគឺ Paul ហើយបានប្រាប់គាត់ថាហេតុអ្វីបានជាយើងនៅទីនោះ ហើយថាយើងចង់ជួបជាមួយបុគ្គលិកគោលនយោបាយការបរទេស។ យើងមានការទាមទារចំនួនបី៖ 1) ថា Rep. Hoyer និយាយប្រឆាំងនឹងឧក្រិដ្ឋកម្មសង្រ្គាមអារ៉ាប៊ីសាអូឌីត 2) ថាគាត់ថ្កោលទោសការលក់អាវុធបន្ថែមទៀតរបស់អាមេរិកដល់ក្រុមចម្រុះដែលដឹកនាំដោយអារ៉ាប៊ីសាអូឌីត ទម្លាក់គ្រាប់បែក និងបិទប្រទេសយេម៉ែន និង 3) គាត់ជួយបោះឆ្នោត។ សេចក្តីសម្រេចរបស់សភាលេខ 81 អំពាវនាវឱ្យមហាអំណាចសង្រ្គាមបញ្ចប់ការចូលរួមរបស់សហរដ្ឋអាមេរិកនៅក្នុងសង្រ្គាមយេម៉ែន ដែលជាវិក័យប័ត្រដែលគាត់បានបំផ្លាញពីមុនមក។

ប៉ុល​បាន​និយាយ​ថា យើង​អាច​ប្រជុំ​បាន ប៉ុន្តែ​មិន​មែន​ថ្ងៃ​នេះ​ទេ ព្រោះ​អ្នក​រាល់​គ្នា​រវល់។ យើងមានការងឿងឆ្ងល់អំពីរឿងនេះ ពីព្រោះយើងដឹងថាមានមនុស្សមួយចំនួនបានស្នើសុំការប្រជុំ ហើយត្រូវបានគេមិនអើពើ។                                                                    

បន្ទាប់ពីការពិភាក្សាជាច្រើន យើងបានសម្រេចចិត្តថា យើងនឹងមិនចាកចេញពីការិយាល័យនោះទេ រហូតដល់យើងទទួលបានសេចក្តីថ្លែងការណ៍ច្បាស់លាស់ពី Hoyer ថាគាត់នឹងនិយាយប្រឆាំងនឹងឧក្រិដ្ឋកម្មសង្រ្គាមអារ៉ាប៊ីសាអូឌីត និងការលក់អាវុធទៅឱ្យអារ៉ាប៊ីសាអូឌីត ហើយថាគាត់នឹងជំរុញឱ្យមានដំណោះស្រាយសភាលេខ 81 ។

At 5: ល្ងាច 00ប៉ូលបានប្រកាសថាការិយាល័យនឹងត្រូវបិទ ហើយយើងត្រូវការចាកចេញ។ យើងបានប្រាប់គាត់ថា យើងមិនអាចចាកចេញបានទេ រហូតទាល់តែយើងអាចជួបជាមួយនរណាម្នាក់ដែលអាចឱ្យយើងដឹងថា Hoyer កំពុងធ្វើតាមការទាមទាររបស់យើង។ ក្នុងកិច្ចខិតខំប្រឹងប្រែងដើម្បីនាំយើងចេញពីទីនោះ ទីបំផុតប៉ូលបានផ្តល់អ៊ីមែលមកយើង ដើម្បីយើងអាចទាក់ទងអ្នករៀបចំកាលវិភាគ ដើម្បីទទួលបានការប្រជុំ ដែលប្រហែលជាមិនកើតឡើងក្នុងរយៈពេលមួយឬពីរសប្តាហ៍។ នៅពេលយើងគិតពីចំនួនក្មេងស្លូតត្រង់អាចស្លាប់មុនការប្រជុំមួយកើតឡើង យើងបានប្រាប់ប៉ូលថា យើងនៅតែមិនអាចចាកចេញបានទេ។

ទីបំផុត​ប៉ូលិស​ត្រូវ​បាន​ហៅ​មក​ដល់​ការិយាល័យ​នៅ​ឯ 7: ល្ងាច 30ហើយ​ចាប់​យើង ហើយ​ចាប់​យើង។ យើង​ត្រូវ​បាន​គេ​នាំ​ទៅ​ទីស្នាក់ការ​ប៉ូលិស​កាពីតូល ជា​កន្លែង​ដែល​យើង​ត្រូវ​បាន​គេ​ធ្វើ​ការ រួម​ទាំង​ការ​ផ្ដិត​មេដៃ និង​ថត​រូប​យើង។ ទីបំផុតយើងទាំងអស់គ្នាត្រូវបានដោះលែងនៅជុំវិញ ក​ណ្តា​ល​អធ្រាត្រ.

ចាប់ខ្លួនគឺ Janice Sevre-Duszynska និង Dick Ochs មកពី Baltimore, Alice Sutter មកពីទីក្រុង New York, Malachy Kilbride មកពី Maryland និងបីនាក់មកពី Midwest រួមទាំង Kathy Kelly មកពី Chicago, Phil Runkel មកពី Milwaukee និងខ្ញុំ Joy First មកពី Mount Horeb , Wisconsin ។ យើង​ត្រូវ​បាន​ចោទ​ប្រកាន់​ពី​បទ​ចូល​ដោយ​ខុស​ច្បាប់ ហើយ​មាន​កាលបរិច្ឆេទ​ដំបូង​របស់​តុលាការ ខែមករា ឆ្នាំ 31.

វាជាថ្ងៃដ៏យូរមួយ ដែលពោរពេញទៅដោយការថប់បារម្ភ នៅពេលដែលយើងបានឡើងប្រឆាំងនឹងចក្រភពដ៏អស្ចារ្យបំផុតក្នុងប្រវត្តិសាស្ត្រពិភពលោក ប៉ុន្តែនេះគឺជាអ្វីដែលខ្ញុំត្រូវធ្វើ។ ហើយជាការពិតណាស់ ខ្ញុំមានជម្រើសមួយ ប៉ុន្តែដោយសារតែខ្ញុំដឹងពីអ្វីដែលកំពុងកើតឡើងចំពោះកុមារដ៏ស្រស់ស្អាតនៃប្រទេសយេម៉ែន ខ្ញុំពិតជាមិនមានជម្រើសនោះទេ។

យើងស្ថិតនៅក្នុងពេលវេលាដ៏គួរឱ្យភ័យខ្លាចក្នុងប្រវត្តិសាស្ត្រ។ Trump គឺជារោគសញ្ញានៃអ្វីដែលខុស។ យើង​មាន​រដ្ឋាភិបាល​ដែល​ផ្តល់​សេវា​ដល់​អ្នក​មាន និង​សាជីវកម្ម ហើយ​ហាក់​ដូច​ជា​មិន​ខ្វល់​នឹង​អ្វី​ដែល​កើត​ឡើង​ចំពោះ​មហាជន។ យុទ្ធនាការជាតិសម្រាប់ការតស៊ូអហិង្សាបាននិងកំពុងរៀបចំផែនការ និងអនុវត្តសកម្មភាពតស៊ូមតិស៊ីវិលអហិង្សាប្រឆាំងនឹងឧក្រិដ្ឋកម្មរបស់រដ្ឋាភិបាលយើងតាំងពីឆ្នាំ 2003 ប៉ុន្តែយើងត្រូវការជាច្រើនទៀតដើម្បីចូលរួមជាមួយយើង។ យើងនឹងមិននាំមកនូវការផ្លាស់ប្តូរដោយការបោះឆ្នោតឱ្យអ្នកប្រជាធិបតេយ្យទេព្រោះវាជាផ្នែកមួយនៃប្រព័ន្ធ។ សូមក្រឡេកមើលព្រឹទ្ធសភា Tammy Baldwin ដែលបានបោះឆ្នោតឱ្យ 700 ពាន់លានដុល្លារសម្រាប់យោធា ហើយបានគាំទ្រយន្តហោះ F-35 ក្នុងការមកដល់ Madison ។ នាងក៏ទទួលបានការរួមចំណែកក្នុងយុទ្ធនាការដ៏ធំពីក្រុមហ៊ុន Lockheed Martin និងក្រុមហ៊ុន General Electric ក្រុមហ៊ុនទាំងពីរគឺជាអ្នកម៉ៅការសង្គ្រាម។

រដ្ឋាភិបាលរបស់យើងមិនចង់ឱ្យយើងឃើញនូវអ្វីដែលកំពុងកើតឡើងនៅក្រៅប្រទេសនៅក្នុងសង្គ្រាម និងសកម្មភាពយោធាជាច្រើន ការឈឺចាប់ និងការស្លាប់ដ៏គួរឱ្យភ្ញាក់ផ្អើលរបស់កុមារស្លូតត្រង់ ស្ត្រី និងបុរស និងប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសំខាន់ៗមានភាពស្មុគស្មាញក្នុងការបិទបាំងនេះ។ យើងត្រូវមើលប្រភពជំនួសសម្រាប់ព័ត៌មានរបស់យើង ដូច្នេះយើងពិតជាដឹងពីអ្វីដែលកំពុងកើតឡើង។

យើងមិនអាចធ្វើអ្វីបានទេអំពីបញ្ហាជាច្រើននៅទីនេះនៅផ្ទះរហូតដល់យើងបញ្ចប់ការកេងប្រវ័ញ្ចយោធានៅបរទេស។ ថ្ងៃនេះ នៅពេលដែលយើងប្រារព្ធខួបកំណើតរបស់លោកបណ្ឌិត Martin Luther King វាជារឿងសំខាន់ក្នុងការគិតអំពីអំពើអាក្រក់បីដងរបស់រដ្ឋាភិបាលសហរដ្ឋអាមេរិកដែលគាត់បាននិយាយអំពី យោធានិយម ការរើសអើងជាតិសាសន៍ និងភាពក្រីក្រ។ យើងឃើញកងកម្លាំងទាំងនេះនៅក្នុងអ្វីដែលរដ្ឋាភិបាលយើងកំពុងធ្វើ ទាំងនៅក្រៅប្រទេស និងនៅទីនេះ ហើយវាកំពុងសម្លាប់យើងទាំងអស់គ្នា។ យើងត្រូវតែចាត់វិធានការ។

អ្វី​ដែល​យើង​ត្រូវ​នាំ​មក​នូវ​ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ​គឺ​ការ​តស៊ូ​សកម្ម។ ប្រសិនបើអ្នកធ្លាប់ចង់ចូលរួម និងធ្វើបន្ថែមទៀតដើម្បីនាំមកនូវពិភពលោកដ៏ល្អប្រសើរ ឥឡូវនេះដល់ពេលហើយ! យើងត្រូវទាមទារឱ្យសមាជិកសមាជរបស់យើងធ្វើនូវអ្វីដែលយើងចង់ឱ្យពួកគេធ្វើ ហើយបញ្ឈប់ការផ្តល់អាហារដល់ពួកឥស្សរជន។ ចូរចាប់ផ្តើមយុទ្ធនាការជាតិនៃការកាន់កាប់ការិយាល័យរបស់ពួកគេ។ យើងអាចធ្វើដូចនេះនៅការិយាល័យក្នុងស្រុករបស់ពួកគេក្នុងរដ្ឋកំណើតរបស់យើង ឬយើងអាចមក DC ។ មានការព្រងើយកន្តើយខ្លាំងពេក ប៉ុន្តែប្រសិនបើមានមនុស្សគ្រប់គ្រាន់ចូលរួម និងអនុញ្ញាតឱ្យសមាជិកសភាដឹងថាយើងធ្ងន់ធ្ងរ យើងអាចនាំមកនូវការផ្លាស់ប្តូរ។ សូមចូលរួមជាមួយខ្ញុំ និងអ្នកដទៃក្នុងយុទ្ធនាការជាតិសម្រាប់ការតស៊ូអហិង្សា។ វាអាស្រ័យលើយើង។ ប្រជាជនមានអំណាច ហើយយើងត្រូវប្រើវា!

សូមផ្ដល់យោបល់

អាស័យដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នកនឹងមិនដាក់បង្ហាញជាសាធារណះ។ ត្រូវបំពេញចាំបាច់ពេលមានសញ្ញា * *

អត្ថបទ​ដែល​ទាក់ទង

ទ្រឹស្តីនៃការផ្លាស់ប្តូររបស់យើង។

របៀបបញ្ចប់សង្គ្រាម

ផ្លាស់ទីសម្រាប់ការប្រកួតប្រជែងសន្តិភាព
ព្រឹត្តិការណ៍ប្រឆាំងសង្គ្រាម
ជួយយើងឱ្យរីកចម្រើន

ម្ចាស់ជំនួយខ្នាតតូចបន្តដំណើរទៅមុខទៀត

ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសរើសធ្វើការបរិច្ចាគជាប្រចាំយ៉ាងហោចណាស់ 15 ដុល្លារក្នុងមួយខែ អ្នកអាចជ្រើសរើសអំណោយអរគុណ។ យើង​សូម​អរគុណ​ម្ចាស់​ជំនួយ​ដែល​កើត​ឡើង​នៅ​លើ​គេហទំព័រ​របស់​យើង។

នេះជាឱកាសរបស់អ្នកក្នុងការស្រមៃឡើងវិញ world beyond war
ហាង WBW
បកប្រែទៅភាសាណាមួយ