ពលរដ្ឋអូគីណាវ៉ាជនជាតិដើមភាគតិចអាចការពារដីធ្លីនិងទឹករបស់ពួកគេពីយោធាអាមេរិកបានដែរឬទេ?

នៅពេលដែលការសាងសង់បានបញ្ចប់នៅលើឧទ្ធម្ភាគចក្រថ្មីចំនួនប្រាំមួយ បាតុកម្មដើម្បីដកកងទ័ពកំពុងឈានដល់ទីលានក្តៅខ្លួន។

ដោយ Lisa Torio ប្រជាជាតិនេះ

បាតុករប្រឆាំងមូលដ្ឋានអាមេរិកនៅទីក្រុង Takae ខេត្ត Okinawa ប្រទេសជប៉ុន ថ្ងៃទី 14 ខែកញ្ញា ឆ្នាំ 2016។ (SIPA សហរដ្ឋអាមេរិក តាមរយៈរូបភាព AP)

កាលពីបីសប្តាហ៍មុននៅលើឡានក្រុងទៅកាន់ Takae ដែលជាស្រុកតូចមួយនៅភាគខាងជើងនៃរដ្ឋធានី Naha របស់ Okinawa ច្បាប់ចម្លងនៃអត្ថបទកាសែតក្នុងស្រុកមួយត្រូវបានឆ្លងកាត់។ ចំណងជើងបានអានថា "Takae មួយផ្សេងទៀតនៅអាមេរិក" លើរូបថតនៃ Standing Rock Sioux ដើរប្រឆាំងនឹង Dakota Access Pipeline នៅ North Dakota ។ នៅផ្នែកខាងលើនៃទំព័រ មាននរណាម្នាក់បានសរសេរថា "ទឹកគឺជាជីវិត" ដោយទឹកខ្មៅក្រហម។ ពេល​យើង​បើក​ឡាន​កាត់​ជើង​ភ្នំ​តាម​បណ្តោយ​ឆ្នេរ អត្ថបទ​នោះ​បាន​ធ្វើ​ដំណើរ​ជុំវិញ​ឡានក្រុង—ពី​ក្រោយ​ខ្ញុំ ស្ត្រី​ម្នាក់​បាន​និយាយ​ទៅ​កាន់​មនុស្ស​ម្នាក់​ទៀត​ថា “វា​ជា​ការ​តស៊ូ​ដដែល​គ្រប់​ទីកន្លែង”។

យើង​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ដំណើរ​ទៅ​កាន់​តំបន់​ហ្វឹកហ្វឺន​ភាគ​ខាងជើង​របស់​យោធា​សហរដ្ឋ​អាមេរិក ដែល​ត្រូវ​បាន​គេ​ស្គាល់​ថា​ជា Camp Gonsalves ដែល​លាតសន្ធឹង​លើ​ផ្ទៃដី​ជាង 30 ម៉ាយការ៉េ​នៃ​ព្រៃ​ត្រូពិច​របស់​អូគីណាវ៉ា។ បង្កើតឡើងក្នុងឆ្នាំ 1958 និងប្រើសម្រាប់ "ដី និងអាកាសធាតុជាក់លាក់ ការបណ្តុះបណ្តាលយោធាអាមេរិកចូលចិត្តហៅតំបន់ហ្វឹកហាត់ថា "ដីព្រៃដែលមិនទាន់មានការអភិវឌ្ឍន៍” អ្វី​ដែល​ពួក​គេ​មិន​ចូល​ចិត្ត​ទទួល​ស្គាល់​នោះ​គឺ​ថា ព្រៃ​ជា​ជម្រក​របស់​អ្នក​ភូមិ​ប្រហែល ១៤០ នាក់ សត្វ​ដើម​រាប់​ពាន់​ប្រភេទ និង​ទំនប់​ដែល​ផ្តល់​ទឹក​ពិសា​ច្រើន​នៅ​លើ​កោះ។ ថ្វីត្បិតតែអូគីណាវ៉ានបានជំទាស់នឹងវត្តមានរបស់សហរដ្ឋអាមេរិកជាយូរយារណាស់មកហើយនៅលើកោះមួយក្រុមក៏ដោយ គោលបំណងរបស់ពួកគេនៅថ្ងៃនេះគឺដើម្បីតវ៉ាចំពោះការសាងសង់សំណុំថ្មីមួយ។ ឧទ្ធម្ភាគចក្រយោធាអាមេរិក នៅក្នុងព្រៃនៃតំបន់ហ្វឹកហ្វឺនភាគខាងជើង ដែលពួកគេចាត់ទុកថាពិសិដ្ឋ។

ចាប់តាំងពីឆ្នាំ 2007 អូគីណាវ៉ា ប្រមូលផ្តុំ នៅទីក្រុង Takae ដើម្បីរំខានដល់ការសាងសង់លំហអាកាសចំនួនប្រាំមួយសម្រាប់កងម៉ារីនអាមេរិក ដែលជាផ្នែកមួយនៃកិច្ចព្រមព្រៀងទ្វេភាគីឆ្នាំ 1996 រវាងប្រទេសជប៉ុន និងសហរដ្ឋអាមេរិក។ នៅក្រោមកិច្ចព្រមព្រៀងនេះ យោធាអាមេរិកនឹង "ត្រឡប់មកវិញ" 15 ម៉ាយការ៉េនៃកន្លែងហ្វឹកហ្វឺនរបស់ខ្លួនជាថ្នូរនឹងការឧទ្ធម្ភាគចក្រថ្មី - ផែនការដែលអូគីណាវ៉ានិយាយថានឹងជំរុញតែវត្តមានយោធាអាមេរិកនៅលើកោះនេះហើយនាំឱ្យមានការបំផ្លិចបំផ្លាញបរិស្ថានបន្ថែមទៀត។

នៅថ្ងៃទី 22 ខែធ្នូ នឹងមានក ពិធីផ្លូវការ ដើម្បីរំលឹកដល់ការប្រគល់ទឹកដីពីតំបន់បណ្តុះបណ្តាលភាគខាងជើងទៅកាន់ប្រទេសជប៉ុន។ នាយករដ្ឋមន្ត្រី Shinzo Abe បានសន្យាថានឹងបញ្ចប់ការសាងសង់ឧទ្ធម្ភាគចក្រចំនួនបួនដែលនៅសល់ ដើម្បីប្រារព្ធពិធីនោះ ហើយគាត់ហាក់ដូចជាបានរក្សាការសន្យារបស់គាត់៖ កាលពីដើមសប្តាហ៍នេះ ការិយាល័យការពារជាតិអូគីណាវ៉ា និងយោធាអាមេរិកបានប្រកាសថាការសាងសង់បានបញ្ចប់។ ប៉ុន្តែអ្នកការពារដី និងទឹកដែលបានចូលការដ្ឋានសំណង់កាលពីសប្តាហ៍មុនបានសម្តែងការងឿងឆ្ងល់ដោយនិយាយថាការសាងសង់នៅឆ្ងាយពីការបញ្ចប់ហើយពួកគេគ្រោងនឹងបន្តធ្វើបាតុកម្មដោយមិនគិតពីអ្វីទាំងអស់។ សម្រាប់ប្រជាជនអូគីណាវ៉ា និងសម្ព័ន្ធមិត្ត ចលនារបស់ពួកគេគឺច្រើនជាងការបញ្ឈប់ការសាងសង់ឧទ្ធម្ភាគចក្រចំនួនប្រាំមួយទៅទៀត។ វានិយាយអំពីការដកកងទ័ពអាមេរិកចេញពីទឹកដីដូនតារបស់ពួកគេ។

* * *

ចាប់ពីឆ្នាំ 1999 ដល់ឆ្នាំ 2006 មុនពេលការសាងសង់នៅលើឧទ្ធម្ភាគចក្រចាប់ផ្តើម អ្នកស្រុក Takae បានដាក់សំណើពីរដងទៅទីភ្នាក់ងាររដ្ឋាភិបាលដើម្បីពិនិត្យមើលគម្រោងនេះ ដោយលើកឡើងពីការគំរាមកំហែងនៃយន្តហោះ Osprey ដែលងាយនឹងគ្រោះថ្នាក់ដែលហោះហើរពីលើសហគមន៍របស់ពួកគេ។ ផលិតដោយក្រុមហ៊ុន Boeing យន្តហោះទាំងនេះ "រួមបញ្ចូលគ្នានូវការអនុវត្តបញ្ឈររបស់ឧទ្ធម្ភាគចក្រ ជាមួយនឹងល្បឿន និងជួរនៃយន្តហោះដែលមានស្លាបថេរ" ហើយមានកំណត់ត្រានៃការធ្លាក់។ (ថ្មីៗនេះ Osprey បានធ្លាក់នៅឆ្នេរសមុទ្រអូគីណាវ៉ានៅថ្ងៃទី 13 ខែធ្នូ។) ប៉ុន្តែរដ្ឋាភិបាលមិនអើពើនឹងសំណើរបស់ពួកគេ ហើយដោយមិនធ្លាប់បានដោះស្រាយកង្វល់របស់ជនស៊ីវិល ឬអនុញ្ញាតឱ្យមានសវនាការជាសាធារណៈនោះទេ ការសាងសង់បានចាប់ផ្តើមនៅឆ្នាំ 2007 ។ ការពារ​ដី​របស់​ពួក​គេ ប្រជាពលរដ្ឋ​ងាក​ទៅ​រក​សកម្មភាព​ផ្ទាល់​ដោយ​អហិង្សា ភ្លាមៗ​បន្ទាប់​មក​ប្រឈម​មុខ​នឹង​កម្មករ​នៅ​នឹង​ដី និង​រារាំង​រថយន្ត​ដឹក​សំរាម​មិន​ឱ្យ​ចូល​ការដ្ឋាន​សំណង់។ ក្នុង​ឆ្នាំ ២០១៤ បន្ទាប់ពី​ឧទ្ធម្ភាគចក្រ​ពីរ​ដំបូង​ត្រូវ​បាន​បញ្ចប់ រដ្ឋាភិបាល​បាន​ផ្អាក​ការ​សាងសង់​ដោយ​សារ​មាន​បាតុកម្ម។ ប៉ុន្តែ​រដ្ឋាភិបាល​បាន​ឈាន​ទៅ​មុខ​លើ​គម្រោង​នេះ​ក្នុង​ខែ​កក្កដា​ឆ្នាំ​នេះ ហើយ​បាតុកម្ម​បាន​កើន​ឡើង​តាម​នោះ។

Eiko Chinen ស្ត្រីដើមកំណើតបានប្រាប់ខ្ញុំនៅខាងក្រៅទ្វារធំនៅពេលខ្ញុំទៅមើលបាតុកម្មថា "លោក Abe និងយោធាអាមេរិកនៅទីនេះដើម្បីកាប់ដើមឈើរបស់យើងបន្ថែមទៀត និងបំពុលទឹករបស់យើង" ។ នាងនិយាយថា ឧទ្ធម្ភាគចក្រ ដែលពីរត្រូវបានប្រើប្រាស់រួចហើយសម្រាប់ Osprey នឹងធ្វើឱ្យអាងស្តុកទឹកជុំវិញតំបន់ហ្វឹកហ្វឺនភាគខាងជើងមានហានិភ័យ។

យោធា​អាមេរិក​មាន​ការ​ភ័យ​ខ្លាច កំណត់ត្រា ការបំពុលកោះ; ប្រជាជនអាមេរិកហៅថាជា “គំនរសំរាមនៃមហាសមុទ្រប៉ាស៊ីហ្វិក” ដោយជនជាតិអាមេរិកក្រោយសង្គ្រាមលោកលើកទី XNUMX ទឹកដី ទឹក និងប្រជាជនរបស់អូគីណាវ៉ាត្រូវបានបំពុលដោយការបោះចោលសារធាតុគីមីពុលខ្លាំងរបស់យោធាដូចជាអាសេនិច និងអ៊ុយរ៉ាញ៉ូមដែលរលាយអស់។ កាលពីដើមឆ្នាំនេះ នេះ ជប៉ុន បានរកឃើញថាស្តង់ដារសុវត្ថិភាពដែលខ្ជិលរបស់យោធាអាមេរិកនៅឯមូលដ្ឋានមួយផ្សេងទៀតនៅអូគីណាវ៉ាទំនងជាត្រូវស្តីបន្ទោសចំពោះរឿងនេះ ការចម្លងរោគ នៃការផ្គត់ផ្គង់ទឹកក្នុងតំបន់។

នាង Eiko Chinen បាន​និយាយ​ខណៈ​នាង​មើល​មន្ត្រី​ប៉ូលិស​ពីរ​បី​នាក់​ដែល​កំពុង​ធ្វើ​ដំណើរ​ទៅ​ការដ្ឋាន​សំណង់​ថា​៖ «​គ្មាន​អ្នក​ណា​នឹង​ការពារ​អនាគត​កូនចៅ និង​ទឹក​របស់​ពួកគេ​ទេ ក្រៅ​ពី​យើង​។ “ព្រៃឈើគឺជាជីវិតសម្រាប់ពួកយើង ហើយពួកគេបានប្រែក្លាយវាទៅជាកន្លែងហ្វឹកហាត់សម្រាប់ឃាតកម្ម”

នៅចុងបញ្ចប់នៃសង្គ្រាមលោកលើកទី 1954 អូគីណាវ៉ាបានស្ថិតនៅក្រោមការគ្រប់គ្រងរបស់សហរដ្ឋអាមេរិកជាប្រភេទនៃពានរង្វាន់សង្រ្គាម។ ស៊េរីទូរទស្សន៍ឆ្នាំ XNUMX ផលិតដោយកងទ័ពសហរដ្ឋអាមេរិក បានពិពណ៌នា អូគីណាវ៉ាជា "បន្ទាយដ៏សំខាន់នៃពិភពលោកសេរី" ទោះបីជា "ទំហំតូច និងលក្ខណៈពិសេសដែលមិនទាក់ទាញក៏ដោយ។ វា​បាន​បន្ត​ថា “ប្រជាជន​របស់​វា… បាន​បង្កើត​វប្បធម៌​បូព៌ា​បុរាណ… អូគីណាវ៉ា​ដ៏​រួសរាយ​រាក់ទាក់… បាន​ទាក់ទាញ​ជនជាតិ​អាមេរិក​តាំង​ពី​ដើម​មក”។ ក្នុងទស្សវត្សរ៍ឆ្នាំ 1950 ទាហានអាមេរិកបានរឹបអូសយកដីដូនតាពីកសិករដើមជាមួយនឹង "ឈូសឆាយ និងកាំជ្រួច" ដើម្បីបង្កើតមូលដ្ឋានយោធានៅទូទាំងកោះ ដោយបញ្ជូនជនជាតិអូគីណាវ៉ាដែលគ្មានដីទៅជំរុំជនភៀសខ្លួនដែលគ្រប់គ្រងដោយយោធាអាមេរិក។ ក្នុងកំឡុងសង្គ្រាមវៀតណាម តំបន់បណ្តុះបណ្តាលភាគខាងជើងបានក្លាយជា ភូមិចំអក សម្រាប់ការហ្វឹកហ្វឺនទាហានក្នុងប្រតិបត្តិការប្រឆាំងទ័ពព្រៃ។ ឆ្នាំ 2013 ឯកសារ ភូមិគោលដៅ រៀបរាប់ពីរបៀបដែលអ្នកភូមិ Takae មួយចំនួន រួមទាំងកុមារមួយចំនួនត្រូវបានបង្កើតឡើង ដើម្បីដើរតួជាទាហាន និងជនស៊ីវិលវៀតណាមខាងត្បូង អំឡុងពេលហ្វឹកហ្វឺនហ្វឹកហ្វឺនជាថ្នូរនឹងប្រាក់ 1 ដុល្លារក្នុងមួយថ្ងៃ។ ក្នុងឆ្នាំ 2014 អតីតទាហានម៉ារីន បានសារភាព ទាហាន​អាមេរិក​បាន​បាញ់​ថ្នាំ​បំបាត់​ក្លិន​ពណ៌​ទឹកក្រូច​នៅ​តាកា​ដែល​ក៏​ធ្លាប់​មាន​ដែរ។ បានរកឃើញ នៅទូទាំងកោះ។

វាមិនមែនរហូតដល់ឆ្នាំ 1972 ទេ ម្ភៃឆ្នាំបន្ទាប់ពីកងកម្លាំងកាន់កាប់របស់អាមេរិកបានដកខ្លួនចេញពីប្រទេសជប៉ុន កោះទាំងនោះត្រូវបាន "ត្រឡប់" ត្រលប់ទៅការគ្រប់គ្រងរបស់ជប៉ុនវិញ។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ អូគីណាវ៉ានៅតែជាម្ចាស់ផ្ទះ 74 ភាគរយនៃមូលដ្ឋានយោធាអាមេរិកនៅក្នុងប្រទេសជប៉ុន បើទោះបីជាមានតែ 0.6 ភាគរយនៃទឹកដីរបស់ខ្លួនក៏ដោយ។ ចាប់តាំងពីឆ្នាំ 2015 មក រដ្ឋាភិបាលជប៉ុនបានជំរុញការសាងសង់មូលដ្ឋានកងម៉ារីនអាមេរិកមួយផ្សេងទៀតនៅក្នុង ហេណូកូឈូងសមុទ្រដែលសំបូរទៅដោយផ្កាថ្មនៅភាគខាងជើងអូគីណាវ៉ា បាតុកម្មដ៏ធំ ប្រឆាំង​នឹង​ផែនការ​ផ្លាស់ប្តូរ​ទីលំនៅ​ដែល​បន្ត​នៅ​ថ្ងៃ​នេះ​។

Satsuko Kishimoto ស្ត្រីជនជាតិដើមដែលបានមកអង្គុយនៅអូគីណាវ៉ាជាងបីឆ្នាំបាននិយាយថា "លោក Abe នឹងមិនជួបជាមួយប្រជាជនអូគីណាវ៉ាទេ ប៉ុន្តែគាត់នឹងទៅជួប Trump ភ្លាមៗ" ។ «​បុរស​នោះ​មិន​ទាន់​ជា​អ្នក​នយោបាយ​ទេ!» នៅ​ថ្ងៃ​នោះ លោក Kishimoto បាន​ចាប់​យក​មីក្រូហ្វូន​នៅ​កន្លែង​អង្គុយ ដោយ​អំពាវនាវ​ដល់​រដ្ឋាភិបាល​ជប៉ុន​ឲ្យ​នាំ​មូលដ្ឋាន​ទ័ព​ត្រឡប់​មក​កាន់​ដីគោក​វិញ ប្រសិន​បើ​វា​ពិត​ជា​ត្រូវ​ការ "ការ​រារាំង"។ នាង​បាន​និយាយ​ថា​៖ «​យើង​នឹង​មិន​ទុក​ជោគវាសនា​របស់​អូគីណាវ៉ា​ទៅ​ឲ្យ​អ្នក​នយោបាយ​មួយ​ក្រុម​ក្នុង​ទីក្រុង​តូក្យូ​ទេ»។

ក្នុង​ការ​តស៊ូ​ជា​យូរ​មក​ហើយ​ក្នុង​ការ​ការពារ​ព្រៃ​ឈើ ការ​បោះ​ជំរំ​បាន​រីក​ធំ​ឡើង​រួម​មាន សម្ព័ន្ធមិត្ត ពីខាងក្រៅអូគីណាវ៉ា។ វា​បាន​ក្លាយ​ជា​កន្លែង​នៃ​សហគមន៍ ដែល​អូគីណាវ៉ាន និង​សម្ព័ន្ធមិត្ត​របស់​ពួកគេ​ឈរ​រួមគ្នា​ប្រឆាំង​នឹង​មួយ។ របបយោធានិយមកាន់តែខ្លាំងឡើង. ក្នុងអំឡុងពេលអង្គុយមួយ ក្រុមសកម្មជនមកពីទីក្រុង Incheon ប្រយុទ្ធនឹងវត្តមានយោធាអាមេរិកក្នុងប្រទេសកូរ៉េ បានទៅទស្សនាជំរុំនេះក្នុងការបង្ហាញសាមគ្គីភាព។ នៅថ្ងៃមួយទៀត អ្នករស់រានមានជីវិតពីគ្រោះមហន្តរាយនុយក្លេអ៊ែរដែលកំពុងបន្តនៅ Fukushima បានអង្គុយជាមួយអ្នកការពារដី និងទឹក។

Masaaki Uyama បាតុករដែលបានផ្លាស់ពីខេត្ត Chiba កាលពីរដូវក្តៅមុនបានប្រាប់ខ្ញុំថា "ខ្ញុំគិតថាកាន់តែច្រើនឡើង យើងកំពុងបាត់បង់កន្លែងតស៊ូនៅក្នុងប្រទេសនេះ"។ "អារម្មណ៍នៃសហគមន៍នៅអូគីណាវ៉ាគឺមិនដូចអ្នកដទៃទេ" ។ នៅចន្លោះការងារក្រៅម៉ោងរបស់គាត់ Uyama ធ្វើអ្វីដែលគាត់ហៅថា "ការងារក្រោយឆាក" បើកឡានការពារផ្លូវគោក និងផ្លូវទឹកពី Naha ទៅ Takae និងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមសម្រាប់អ្នកដែលមិនអាចធ្វើវាបាន។ «​យើង​មាន​សិទ្ធិ​តស៊ូ ទោះបី​បេះដូង​របស់​យើង​កំពុង​បែក​ក៏​ដោយ​»​។

អ្នកអភិរក្សដែលមាន ពង្រីក យោធារបស់ប្រទេសជប៉ុន និងភាពជាដៃគូជាមួយសហរដ្ឋអាមេរិក លោក Shinzo Abe និងរដ្ឋបាលរបស់លោកចង់លាក់បាំងការតស៊ូនេះ។ ចាប់តាំងពីការចាប់ផ្តើមសាងសង់ឡើងវិញនៅលើឧទ្ធម្ភាគចក្រចំនួនបួនដែលនៅសល់ក្នុងខែកក្កដា រដ្ឋាភិបាលជប៉ុនបានបញ្ជូនប៉ូលីសកុបកម្មជាង 500 នាក់មកពីទូទាំងប្រទេសដើម្បីបំបែកការតវ៉ាដោយសន្តិវិធី។ នៅក្នុងខែវិច្ឆិកា ប៉ូលីសបានឆ្មក់ចូលមជ្ឈមណ្ឌលចលនាសន្តិភាព Okinawa ដែលជាអង្គការប្រឆាំងមូលដ្ឋាន ដែលបានធ្វើសកម្មភាពនៅក្នុងបាតុកម្មនៅទូទាំងអូគីណាវ៉ា ដោយទទួលបានព័ត៌មានអំពីអ្នកដែលពាក់ព័ន្ធក្នុងការតវ៉ា។ ពួកគេបានចាប់ខ្លួនប្រធានរបស់ខ្លួន Hiroji Yamashiro និងសកម្មជនបីនាក់ផ្សេងទៀតសម្រាប់ការចាក់បេតុងដើម្បីទប់ស្កាត់រថយន្តដឹកទំនិញមិនឱ្យចូលទៅក្នុងស្ថានីយ៍អាកាស Futenma ត្រឡប់មកវិញនៅក្នុងខែមករា។ យោធាអាមេរិកក៏បានធ្វើការឃ្លាំមើលអ្នកការពារទឹកដីអូគីណាវ៉ា ក៏ដូចជាអ្នកសារព័ត៌មានដែលរាយការណ៍អំពីពួកគេផងដែរ នេះបើយោងតាមការចុះផ្សាយរបស់សារព័ត៌មាន BBC ។ ឯកសារ ទទួលបានដោយអ្នកកាសែត Jon Mitchell ក្រោមច្បាប់សេរីភាពព័ត៌មាន។

នៅឯកន្លែងអង្គុយ ខ្ញុំបានមើលមន្ត្រីប៉ូលីស ដែលភាគច្រើនមើលទៅមិនលើសពីអាយុ XNUMX ឆ្នាំ បោះពួកព្រឹទ្ធាចារ្យ Okinawan ដល់ដី បង្វិលដៃ ហើយស្រែកដាក់ត្រចៀករបស់ពួកគេ។ ក្នុង​ខែតុលា មាន​មន្ត្រី​ពីរ​នាក់​ ចាប់បាន នៅលើកាមេរ៉ាហៅអ្នកការពារដីជនជាតិដើមភាគតិច "ដូជីន” ជាពាក្យប្រមាថដែលស្មើនឹងពាក្យ “ព្រៃផ្សៃ” នៅក្នុងភាសាអង់គ្លេស និងការប្រមាថជាតិសាសន៍ផ្សេងទៀតនៅក្នុង Takae ។ Fusako Kuniyoshi ជាអ្នកការពារទឹកដីកំណើត បានប្រាប់ខ្ញុំថា ឧប្បត្តិហេតុនេះបង្កប់នូវរបៀបដែលប្រទេសជប៉ុន និងសហរដ្ឋអាមេរិកបានមើលកោះអូគីណាវ៉ា និងប្រជាជនរបស់ខ្លួនពេញមួយប្រវត្តិសាស្ត្រ។ នាង​បាន​និយាយ​ថា​៖ «​ពួកគេ​គិត​ថា​ពួកគេ​អាច​មក​ទី​នេះ ហើយ​មិន​គោរព​យើង​ដោយសារ​យើង​ជា​ជនជាតិ​ដើម​ភាគតិច​។ សហរដ្ឋអាមេរិកដឹងយ៉ាងច្បាស់ថា ជប៉ុននឹងមិនក្រោកឈរឡើងសម្រាប់យើងទេ»។ Kuniyoshi និយាយថា ការរើសអើងតែងតែត្រូវបានប្រើប្រាស់ជាឧបករណ៍សម្រាប់ធ្វើអាណានិគមលើកោះ Okinawa ។ "អ្នកពិតជាអាចមើលឃើញពិភពលោកនៅទីនេះពី Takae" ។

សង្គ្រាម​ផ្ទុះ​ឡើង​យ៉ាង​ធំ​ក្នុង​ចិត្ត​ប្រជាជន​នៅ​អូគីណាវ៉ា។ នៅពេលដែលប្រទេសជប៉ុនបានបញ្ចូលអាណាចក្រ Ryukyu ជាលើកដំបូងក្នុងឆ្នាំ 1879 រដ្ឋាភិបាល Meiji បានដាក់ទណ្ឌកម្មដ៏ឃោរឃៅមួយ។ គោលនយោបាយ assimilation នៅលើកោះអូគីណាវ៉ា—ស្រដៀងទៅនឹងប្រទេសកូរ៉េ តៃវ៉ាន់ និងចិននៅក្រោមការគ្រប់គ្រងរបស់អធិរាជជប៉ុន ដែលព្យាយាមលុបបំបាត់វប្បធម៌ជនជាតិដើម រួមទាំងភាសា Ryukyuan ផងដែរ។ នៅពេលដែលប្រទេសជប៉ុនចូលដល់សង្គ្រាមលោកលើកទី 150,000 កោះទាំងនោះបានក្លាយទៅជាសមរភូមិយ៉ាងឆាប់រហ័ស - ប្រជាជនជនជាតិដើមភាគតិចប្រមាណ XNUMX នាក់បានបាត់បង់ជីវិតនៅក្នុងសមរភូមិអូគីណាវ៉ា ដែលចាត់ទុកថាជាសមរភូមិបង្ហូរឈាមបំផុតមួយរវាងជប៉ុន និងសហរដ្ឋអាមេរិក។

លោក Kishimoto បាននិយាយថា “រហូតមកដល់សព្វថ្ងៃនេះ ខ្ញុំនៅតែសួរខ្លួនឯងថា ហេតុអ្វីបានជាខ្ញុំនៅរស់? នាង​បាន​ប្រាប់​ខ្ញុំ​ថា នាង​មិន​អាច​រលាស់​ចេញ​ពី​រូបភាព​នៃ​សង្រ្គាម​ដែល​នាង​បាន​ឃើញ​កាល​ពី​កុមារ​ឡើយ។ “ខ្ញុំ​នឹង​តែង​តែ​ទទួល​ខុស​ត្រូវ​ក្នុង​ការ​រស់​រាន​មាន​ជីវិត​ពី​សង្គ្រាម”។ ផ្នែកមួយនៃទំនួលខុសត្រូវនោះមានន័យថា ប្រឆាំងនឹងការប្រើប្រាស់បន្តរបស់អូគីណាវ៉ាក្នុងការបង្កើតសង្រ្គាមរបស់សហរដ្ឋអាមេរិក។ ជាឧទាហរណ៍ ក្នុងអំឡុងពេលការលុកលុយរបស់អាមេរិកលើអ៊ីរ៉ាក់ និងអាហ្វហ្គានីស្ថាន មូលដ្ឋានទ័ពនៅអូគីណាវ៉ា ត្រូវបានគេប្រើជាកន្លែងហ្វឹកហាត់ និងឃ្លាំងផ្ទុកអាវុធ។ លោក Kishimoto បានប្រាប់ខ្ញុំថា "ឥឡូវនេះខ្ញុំមានអាយុជិត XNUMX ឆ្នាំហើយ ប៉ុន្តែខ្ញុំនឹងប្រយុទ្ធដើម្បីការពារទឹកដីនេះ ដូច្នេះវាមិនត្រូវបានប្រើប្រាស់សម្រាប់សង្គ្រាមម្តងទៀតទេ" ។ “នោះជាបេសកកម្មរបស់ខ្ញុំ”

ថាតើការសាងសង់នៅលើឧទ្ធម្ភាគចក្រត្រូវបានបញ្ចប់ឬអត់ បេសកកម្មនោះនឹងបន្ត។ កាល​ពី​ថ្ងៃ​អង្គារ អ្នក​ភូមិ​ប្រាំពីរ​នាក់​មក​ពី​ក្រុង Takae រួម​ទាំង​ប្រធាន​វួដ​ផង​ដែរ បាន​ទៅ​សួរ​សុខ​ទុក្ខ​ការិយាល័យ​ការពារ​ជាតិ​អូគីណាវ៉ា ដើម្បី​ទាមទារ​ឲ្យ​ដក Osprey។ កាលពីចុងសប្តាហ៍មុន បាតុករប្រហែល 900 នាក់បានប្រមូលផ្តុំគ្នានៅក្នុងទីក្រុង Henoko ដើម្បីទាមទារឱ្យមានការដកយន្តហោះរបស់កងម៉ារីនអាមេរិក និងប្រឆាំងនឹងការសាងសង់ឧទ្ធម្ភាគចក្រនៅ Takae និងមូលដ្ឋានថ្មីនៅ Henoko ។ ហើយ​ការ​ធ្វើ​បាតុកម្ម​នៅ​ខាង​ក្រៅ​ខ្លោង​ទ្វារ​ធំ​ក្នុង​ក្រុង Takae បង្ហាញ​សញ្ញា​មិន​ឈប់​ឈរ​ឡើយ។

កាលពី 1956 ឆ្នាំមុន នៅខែមិថុនា ឆ្នាំ 150,000 ប្រជាជនអូគីណាវ៉ានជាង XNUMX បានដើរតាមផ្លូវទាមទារយកទឹកដីដូនតារបស់ពួកគេមកវិញ ដែលជាចលនាដែលក្រោយមកត្រូវបានគេស្គាល់ថាជា "ការតស៊ូពេញកោះ" ឬ "Shimagurumi Tousou” អូគីណាវ៉ាន និងសម្ព័ន្ធមិត្តរបស់ពួកគេបានអនុវត្តចលនាជាមួយពួកគេទៅកាន់ជួរមុខរបស់តាកា និងហេណូកូ។ នៅថ្ងៃមួយដែលខ្ញុំបានចំណាយពេលនៅ Camp Gonsalves អ្នកការពារដី និងទឹកប្រហែល 50 នាក់បានត្រឡប់មកពីព្រៃវិញ បន្ទាប់ពីពួកគេបានរំខានកម្មករសំណង់នៅឯឧទ្ធម្ភាគចក្រមួយ។ ពួក​គេ​បាន​អង្គុយ​នៅ​មុខ​ពួក​គេ ដោយ​ផ្អាក​ការងារ​ថ្ងៃ​ដោយ​ជោគជ័យ។ ម្នាក់ក្នុងចំណោមអ្នកការពារដីដែលមានមីក្រូហ្វូននៅក្នុងដៃរបស់គាត់បាននិយាយទៅកាន់ហ្វូងមនុស្សថា "សង្រ្គាមដំណើរការនៅក្នុង DNA របស់ Abe" ។ ហ្វូងមនុស្សបានអបអរសាទរ។ "ការតស៊ូរត់នៅក្នុងរបស់យើង!"

 

 

អត្ថបទដើមត្រូវបានរកឃើញនៅលើ The Nation៖ https://www.thenation.com/article/can-indigenous-okinawans-protect-their-land-and-water-from-the-us-military/

សូមផ្ដល់យោបល់

អាស័យដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នកនឹងមិនដាក់បង្ហាញជាសាធារណះ។ ត្រូវបំពេញចាំបាច់ពេលមានសញ្ញា * *

អត្ថបទ​ដែល​ទាក់ទង

ទ្រឹស្តីនៃការផ្លាស់ប្តូររបស់យើង។

របៀបបញ្ចប់សង្គ្រាម

ផ្លាស់ទីសម្រាប់ការប្រកួតប្រជែងសន្តិភាព
ព្រឹត្តិការណ៍ប្រឆាំងសង្គ្រាម
ជួយយើងឱ្យរីកចម្រើន

ម្ចាស់ជំនួយខ្នាតតូចបន្តដំណើរទៅមុខទៀត

ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសរើសធ្វើការបរិច្ចាគជាប្រចាំយ៉ាងហោចណាស់ 15 ដុល្លារក្នុងមួយខែ អ្នកអាចជ្រើសរើសអំណោយអរគុណ។ យើង​សូម​អរគុណ​ម្ចាស់​ជំនួយ​ដែល​កើត​ឡើង​នៅ​លើ​គេហទំព័រ​របស់​យើង។

នេះជាឱកាសរបស់អ្នកក្នុងការស្រមៃឡើងវិញ world beyond war
ហាង WBW
បកប្រែទៅភាសាណាមួយ