Giappone per a World BEYOND War Segna il primo anniversario della dichiarazione di Panmunjom

By Joseph Essertier, World BEYOND War, Maggio 3, 2019

Un raduno del Giappone per a World BEYOND War il 27th di aprile ha segnato il primo anniversario della Dichiarazione di Panmunjom, con la quale un anno prima la Corea del Nord e la Corea del Sud hanno accettato di lavorare insieme per porre fine ufficialmente alla guerra di Corea.

In un evento serio ma divertente in una sala karaoke a Nagoya abbiamo discusso le attuali circostanze affrontate dai coreani e dagli abitanti di Okinawa e la storia della violenza a Washington e Tokyo sponsorizzata contro di loro. Abbiamo visto i video clip di un viaggio ad Okinawa che io e un altro membro della WBW abbiamo preso insieme all'inizio di febbraioe, naturalmente, abbiamo chiacchierato molto e ci siamo conosciuti meglio. Dopo la riunione del karaoke, ci siamo uniti ad altri cittadini amanti della pace di Nagoya e abbiamo collegato simbolicamente i nostri corpi in una "catena umana" in solidarietà con la catena umana in Corea lo stesso giorno.

Questo evento è stato coperto dai mass media sudcoreani. Vedere questo video in inglese per esempio. (In Corea lo fecero alle 14:27 il 4/27, poiché la data è scritta "4.27" nella loro lingua. Anche le lingue giapponesi visualizzano le date in questo modo). La sezione di noi cinque che formava una catena nella foto sopra a Nagoya era solo una sezione di una lunga catena composta da circa 30 persone, forse 20 metri all'angolo di una strada principale. 

Si noti che non c'erano striscioni o cartelli che segnalassero specifici gruppi politici o religiosi. Questo era intenzionale. È stato deciso che, a causa della varietà delle organizzazioni partecipanti, a volte degli obiettivi politici opposti, durante questo particolare evento, non sarebbero state mostrate affiliazioni organizzative. Anche noi, a Nagoya, abbiamo rispettato questo desiderio degli organizzatori.

Ci sono state quasi 150 proteste negli ultimi tre anni contro la costruzione della nuova base a Henoko e Takae, all'angolo nella foto. Questo angolo si trova in un quartiere centrale dello shopping di Nagoya chiamato "Sakae". L'obiettivo principale è stato quello di impedire agli Stati Uniti di costruire queste due basi, ma a volte sono state espresse opinioni contro la guerra e per la pace nella penisola coreana, in solidarietà con i coreani e altri nel nord-est asiatico minacciati dagli Stati Uniti.

Queste proteste settimanali si svolgono il sabato da 18: 00 a 19: 00. Solo i peggiori tifoni e tempeste di neve hanno impedito alla gente di riunirsi. Anche in caso di forti nevicate e piogge, si riuniscono settimana dopo settimana. Istruiamo i passanti con le foto che mostrano ciò che sta accadendo ad Okinawa, danno discorsi, cantano canzoni contro la guerra e fanno un "ballo di linea". Giappone per un World BEYOND War è uno dei gruppi che ha sostenuto questi sforzi nel corso dell'ultimo anno e mezzo.

Gli abitanti di Okinawa e quelli giapponesi che vivono o hanno vissuto a Okinawa spesso fanno discorsi, a volte in "Uchinaa-guchi", la lingua / dialetto più comune in Uchinaa. (Uchinaa è un nome locale per Okinawa). E le persone di Okinawa e di altre isole dell'Arcipelago, come Honshu (dove si trovano Tokyo, Kyoto, Osaka, Nagoya e altre grandi città), spesso vestono gli abiti tradizionali e cantano canzoni di Okinawa. Così le proteste, oltre a fare una dichiarazione politica, forniscono anche un forum per le persone provenienti da altre parti dell'Arcipelago, nonché gli stranieri che camminano, per sperimentare la cultura di Okinawa. Questa è una caratteristica interessante delle proteste contro la base di Nagoya e di altre grandi città come Tokyo. 

Un modo per dire "La terra non è tua" in Uchinaa-guchi è "Iita mun ya nan dou". A Tokyo il giapponese, che è la "lingua comune" dominante in tutto il Giappone, questo potrebbe essere espresso con "Anata no tochi dewa nai". Questo è un esempio di quanto queste lingue / dialetti siano diverse l'una dall'altra e un esempio della ricca diversità linguistica dell'Arcipelago. Non parlo Uchinaa-guchi, ma di recente ho chiesto a un Okinawa come dirlo nella loro lingua, perché voglio dire "Non è tuo" al personale militare statunitense che vive, si allena e si prepara alla guerra nei territori occupati di questi. persone diseredate. Un tempo c'erano fattorie, strade, case e tombe su quelle terre. Ci sono ancora alcune persone di Okinawa vive oggi che erano bambini che vivevano su quella terra molto tempo fa prima che fosse loro rubata dai cittadini statunitensi. 

E la lingua dell'Uchinaa, o "dialetti" di Okinawa, sta morendo. Ciò non è dovuto solo all'imperialismo linguistico, cioè alle politiche educative statali dell'Impero del Giappone e del Giappone del dopoguerra, ma anche ai diversi decenni di influenza degli Stati Uniti. Alcuni anziani di Okinawa possono parlare bene l'inglese, mentre i loro nipoti non parlano la lingua locale dei loro nonni, "Uchinaa-guchi". Posso solo immaginare quanto debba essere triste e doloroso per loro. (Ma anche all'interno di Okinawa, c'è variazione e diversità in termini di dialetti. Questo è tipico anche di altre parti dell'Arcipelago, che originariamente erano piene di una diversità culturale sorprendente e spesso bellissima).

A volte i manifestanti mostrano video della splendida natura di Okinawa, compreso il "dugongo" o mucca di mare in via di estinzione, utilizzando un proiettore digitale che proietta le immagini su uno schermo portatile o un semplice telo o tenda bianca. Una maglietta che molti attivisti per la pace indossano durante queste proteste ha la parola "tenace" scritta in caratteri cinesi, come la donna con la maglietta grigia alla mia destra. In effetti, i manifestanti anti-base di Nagoya sono stati molto tenaci in questi ultimi tre anni, e anche creativi e originali. E non solo le persone anziane che non hanno l'onere di guadagnare uno stipendio dal lavoro a tempo pieno. Ci sono molti adulti che lavorano, di mezza età e persino giovani che esprimono la loro opposizione in questo modo.

Purtroppo, i giornalisti statunitensi e giapponesi hanno coperto a malapena l'evento del 27 in Corea, anche quando molte decine di migliaia - ho sentito fino a 200,000 - di coreani si sono allineati e si sono tenuti per mano lungo il 38 ° parallelo che ha diviso la nazione coreana per la maggior parte del secolo scorso). Inoltre c'erano molti manifestanti di solidarietà fuori dalla Corea.

Un video di base sul 27th in coreano è qui:

Un post sul blog in inglese e tedesco e con video qui.

L'evento era ha annunciato almeno già a gennaio.

Papa Francesco segnato 4 / 27 con un discorso.

"Possa questa celebrazione offrire speranza a tutti che un futuro basato sull'unità, sul dialogo e sulla solidarietà fraterna sia davvero possibile", dice Papa Francesco nel suo messaggio. "Attraverso sforzi pazienti e persistenti, la ricerca dell'armonia e della concordia può superare la divisione e il confronto".

Il premio Nobel per la pace Mairead Maguire e i professori Noam Chomsky e Ramsay Liem hanno realizzato dichiarazioni che erano coperti in media in lingua coreana.

C'erano anche eventi a Los Angeles, New York e Berlino. 

Oltre ad altri eventi in Giappone, c'è stato un evento educativo che commemora la Dichiarazione Panmunjom a Nagoya con una conferenza tenuta da un professore dell'Università della Corea in Giappone (朝鮮 大 学校) e ricercatore presso il "Korea Issues Research Institute" (韓国 問題 研究所 所長).

Tieni gli occhi aperti per ulteriori catene umane in futuro in Corea. Queste sono catene di affermazione della vita che liberano l'umanità dalla vita di guerra.

Mille grazie al professore e attivista Simone Chun per aver fornito la maggior parte delle informazioni di cui sopra sugli eventi in Corea e nel mondo. Lo ha condiviso con noi attraverso il Korea Peace Network. Contribuisce al movimento per la pace sia in termini di ricerca che di attivismo attraverso organizzazioni che includono l'Alliance of Scholars Concerned about Korea, Women Cross DMZ e il Nobel Women's Initiative. 

Lascia un Commento

L'indirizzo email non verrà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati con *

Articoli Correlati

La nostra teoria del cambiamento

Come porre fine alla guerra

Muoviti per la sfida della pace
Eventi contro la guerra
Aiutaci a crescere

I piccoli donatori ci fanno andare avanti

Se scegli di effettuare un contributo ricorrente di almeno $ 15 al mese, puoi selezionare un regalo di ringraziamento. Ringraziamo i nostri donatori ricorrenti sul nostro sito web.

Questa è la tua occasione per reimmaginare a world beyond war
Negozio WBW
Traduci in qualsiasi lingua