A drámai harc a bolygónkért és az emberiségért Henokóban, Okinawában

Fotók: Kawaguchi Mayumi
Joseph Essertier szövege

Douglas Lummis politikai tudós és aktivista írta: „Az okok, amelyek miatt az új amerikai tengeri hadtest-létesítmény építésének felhagyása az északi okinawai Henoko-ban van, sok.” Valóban. Nehéz elgondolkozni bármilyen jogos oka annak, hogy a projekthez folyamodjanak. Illegitív okok, amiket a fejem tetejére gondolok, magukban foglalják az Egyesült Államok és a japán hadsereg megnövekedett státuszát, több hatalmat az ultranacionalistáknak és a militaristáknak, valamint az amerikai és japán adófizetők állandó Pentagon központú pénzforgalmát zsír-macska fegyver beszállítók. Lummis professzor néhány okot vázol fel, amiért mindannyiunknak elleneznie kell ezt az új alapszerkezetet:

„Az Okinawan népi háborúellenes érzékenysége felé halad; ez növeli az Okinawa-nak a Japánhoz viszonyított egyenlőtlen terheit, ezért diszkriminatív; ez több balesetet és bűncselekményt okoz az Okinawans-nak; talán halálosan károsíthatja Oinawát és Japán legkiválóbb korallkertjét az Oura-öbölben (amelyek nagy részét ki kell tölteni), és elpusztítják az élőhelyet és a dugong táplálkozási helyét, egy veszélyeztetett fajot, amelyet az Okinawans szentnek tart; amint azt az ellenállás egy évtizede mutatja, ez csak az emberek akaratának tömeges lázadással járó rendőri erővel történő felülbírálásával lehetséges. Ha ez nem elég, egy másik tényezőt egyre inkább megvitatnak a tiltakozóhelyen és az újságokban… Először is, az a tény, hogy az Oura-öböl alatti talaj tesztelése az 2014-ban megkezdődött, folytatódik, ami arra utal, hogy a Védelmi Ügynökség nem tudta meghatározni hogy a tengerfenék elég szilárd ahhoz, hogy elviselje a légcsatorna hosszúságú blokktömeget, amelyet ott tervez. ”

Más szóval, ez a bázis a „majonéz szilárd” alapjaira épül. Egyes mérnökök csodálkoznak, hogy Lummis szerint a projektet ki lehet-e húzni: „Ezek a mérnökök rámutatnak arra, hogy a Kansai Nemzetközi Repülőtér az 1994-ban elkészült a föld Japán belvize lassan süllyed; minden nap a teherautók sziklákat és szennyeződéseket hoznak létre, és az épületeket emelőkkel tartják. ”Megismétlik a Kansai nemzetközi repülőtér hibáit?

A gyorsabb okok listájának kitöltése a bázis ellen, lásd még a rövid, kiváló elemzést; a helyzet gyors összefoglalása; és a diavetítés YAMASHIRO Hiroji úr beszédében, amelyet INABA Hiroshi úr olvasott a legutóbbi, Dublinban, Írországban tartott bázisellenes konferencián:

Inaba Mr. Yamashiro beszédének olvasása 6: 55: 05 körül kezdődik. Yamashiro úr beszédének elolvasása után Inaba úr saját beszédét és néhány jó kérdését adja a közönségtől.

Ezek a Henoko Base konstrukció legjobban tájékozott és kitűnő ellenfelei. A japán kormány megpróbálta elhallgatni mindkettőt - sikertelenül legalábbis eddig.

Részei a tartós béke / őslakosok jogainak / környezetvédő mozgalmának, amelyek Okinawában a Henoko Base ötlete ellenére folytatódtak, mivel az ötlet az 20 évvel ezelőtt nyilvánosságra került. Az amerikai hadseregnek a múlt század nagy részén Okinawában volt bázisa, és az Okinawans folyamatosan küzdött a szigeteinek csatatéren való megteremtésében. Az Okinawa csata óta, amelyben több mint százezer Okinawan civil lakója elvesztette az életét (azaz a lakosság egyharmada), a lakosság nagy százaléka ellenezte az amerikai bázisokat, és a túlnyomó többség (az 70 és 80 között) százaléka ellenzi a Henoko új alapépítését. Denny Tamaki győzelme Okinawa gubernatorikus választásában igazolták hogy ez az erős ellenállás több alapra.

Ms. KAWAGUCHI Mayumi

Ms. Kawaguchi gitáros és énekes, aki rendszeresen inspirálja az embereket a háborúellenes és az alapellenes mozgalmakban Japánban. Egy Ryukyu Shimpo-ban jelent meg újságcikk nemrég japánul.

Íme a cikk durva fordítása:

Az 21st [november] reggelén az Okinawa Védelmi Iroda szennyeződéseket szállított a hulladéklerakók munkájára az amerikai katonai bázis Camp Schwab részére, az új bázisépítéshez a Nago City-ben. Az 94 építőipari járművek összesen két utat tettek meg. A polgárok tiltakoztak. Megfigyelték a teherautó-vezetők jeleit, hogy lássák: „Állítsa le ezt az illegális építést”, és „Ne fordítsa ezt a kincset amerikai katonai bázissá”. Kawaguchi Mayumi (43 éves), Kyoto lakója. A polgárok a “Most már itt az ideje, hogy felálljanak” és a „Tinsagunu Virág” előadásával a billentyűzet harmóniáján, ahogy a teherautók a szennyeződésekben a bázisra szállnak. Kawaguchi asszony azt mondta: „Ez az első alkalom, hogy a szennyeződésekkel szállított teherautóként játszottam. A hangszer hangját és az emberek énekét nem lenyűgözte a be- és kilépő teherautók steril hangja.

A békeszerető állampolgárok iránti éljenzésének kontextusa az igazi szörnyű helyzet Henokon. A küzdelem elérte azt a stádiumot, amikor a japán kormány (és közvetetten az Egyesült Államok számára) munkáját végző építőipari cégek most elpusztítják a régió egyik legegészségesebb korallzátonyát, és elpusztítják a dugong és sok más veszélyeztetett faj élőhelyét. . Okinawans mindenekelőtt tudják, hogy mi a tét. Nemcsak az életük, hanem a tenger élete is. Tudják, hogy a természet elleni bűncselekmény elkövetésre kerül - a természet elleni bűncselekmény, amely az emberiség elleni bűncselekményekhez vezet, ha elengedjük, hogy elkötelezzük magunkat, ha félreállunk és figyelünk. Az amerikai bázisok terhei sokkal nehezebbek a vállukon, mint a japánok vállai a japán szigetcsoport más régióiban, mivel mind a lakosságuk, mind a területük olyan kicsi, és az amerikai bázisok hatalmas darabot vesznek fel földjükön. A földet az amerikai hadsereg ellopta a Csendes-óceáni háború végén, és soha nem tért vissza. Az amerikai állampolgárok által leggyakrabban okozott gyilkosságok, nemi erőszak, zaj, szennyezés, stb. Már nem kontrolláltak, és az áldozatok számára a japán bíróságok kevés igazsággal rendelkeztek.

Így az Okinawans haragja természetesen kritikus pontot ér el. A tenger, amely értékes az életükhöz, hamarosan megsemmisül. Ez nagyrészt a szuverenitás és az őslakosok jogainak kérdése, még akkor is, ha a világ számos emberének figyelmet kell fordítania, mivel az óceánra vonatkozik. Egy drámai összecsapás folyik, az ártatlan és önfeláldozó vezetők, mint például Yamashiro és Inaba úr, bántalmazzák őket, sőt még Yamashiro esetében is megkínozták, és mindkét férfi esetében elrontották. Az erőszakmentes tüntetőket a rendőrség erőszakkal kezeli a központi kormányzat által felvett más régióktól (mivel nehezen lehetetlen kényszeríteni Okinawan helyi rendőrségét arra, hogy figyelmen kívül hagyja saját közösségeik jogait).

Ez egy dráma, amely kibontakozik! Az újságírók és a dokumentumfilm-készítők azonban nem tudják, vagy figyelmen kívül hagyják az Okinawans helyzetét, Japán népének apró százalékát Tokióval és Washingtongal szemben.

Ebben az összefüggésben én, egy amerikai, akinek csak egy kis közvetlen tapasztalata van Okinawában, egy tanulmányi út kivételével, bemutat egy sor fotót és videót, amelyet szívesen küldött nekem Kawaguchi asszony. Nagoyában mindenképpen szeretett a tucatnyi ember között, akik rendszeresen aktivista munkát végeznek, időt és energiát töltenek be önként, hogy oktassák polgáraikat a távoli Okinawa alapjairól, és tiltakozzák Shinzo Abe miniszterelnök politikáját. Ms. Kawaguchi nagyszerű énekes, erőteljes hangzással, így ez a szívverés az antibázist kereső emberek számára, hogy durván kezeljék, ahogy az alábbi képekből látható.

A képek előtt, csak egy példa arra, hogy énekel és inspiráló tüntetők. Átírtam és lefordítottam a dalszövegeket. Általában gitározik és énekel. És természetesen sokkal jobb akusztikával, természetesen, de a béke szolgálatában lévő zene példájaként kedvelem a következő videót

1st dal:

Kono kuni wo mamoru tame ni

Senso wo shinakereba naranai a shitarára

Senso wo shinakereba horobite yuku a shitara-hoz

Horobite yukou dewa nai ka

 

Watashi tachi wa donna koto ga attemo

Senryoku wa motanai

Watashitachi wa nanto iwareyoto

Senso wa shinai

 

[Ugyanez a dal angolul:]

Az ország védelme érdekében

Még ha szükségessé válik a háborúban való harc

Még ha az ország háború nélkül hal meg

Hagyja meghalni

 

Nem számít, mi történik, nem fogjuk fel a fegyvert

Nem számít, mit mondanak nekünk

Nem fogunk háborút folytatni

 

2nd dal: A japánok ugrása, itt van néhány szó:

Que sera que sera que szérum

Mi lesz az életünk

Csak annyit kell tennünk, hogy élni

Keresek békét és szabadságot

 

Holnap szembe kell néznie

Erővel

Énekeljetek az emberek kedvességéről

Énekelni énekelni énekelni…

 

Énekelni énekelni énekelni…

Énekeljetek az emberek kedvességéről

Erővel

Széles, magas és nagy

 

Most itt van egy példa arra, hogy milyen típusú lefedettségről van szó tömegkommunikációs eszközök hozzájárult mindannyiunk tájékoztatásához:

„Csütörtökön a japán kormány először három hónap alatt elkezdte szállítani az építőanyagokat a tervezett területre, hogy felkészülhessen a teljes körű hulladéklerakókra.”

Ez egy hete volt. Csak ez az egy mondat, fotók nélkül. Kawaguchi asszony alábbi fotói és videói sokkal több információt nyújtanak. Alulról érkezők, demokratikus médiaemberek és bárki, aki rendelkezik videokamerával, még iPhone-val is, kérem, jöjjön Okinawába, és rögzítse, mit csinálnak a japán és az amerikai kormányok.

Denny TAMAKI kormányzó, aki ellenzi a bázisépítést, nemrég New York-i Egyetemen volt, és Washingtonba ment, és egy kicsit odafigyelt. Amint arról jelentették be egy cikk Ryukyu Shimpo-ban, egy helyi Okinawa újságban: „Emellett sürgősen kifejezte az új bázis építésének megállítását, mivel hamarosan olyan pontra jut, ahol az elvégzett dolgok nem vonhatók vissza.”

Igen, közelebb kerül a visszatérési ponthoz, és Okinawans tudja. Tokió megpróbálja elpusztítani a reményüket, ha a lehető leghamarabb elhelyezi a betont. Okinawans kimerítette minden demokratikus és békés útját.

Most a videofelvétel és a fényképek.

Itt látjuk, hogy a férfiak a washingtoni Vassal (azaz Tokió) piszkos munkáját végzik. Washington, a feudális ura, követelte a Vassal-tól, hogy bármi legyen is az, hogy áthúzza az új alapot Henokon. A Vaszal kötelességesen figyelmen kívül hagyja az Okinawan-kormány és az emberek akaratát. Szégyenletes munka, így nem csoda, hogy ezek az emberek elrejtik az arcukat fehér maszkokkal és sötét napszemüvegekkel.

Nézze meg és hallja meg az Okinawánokat, akik azt követelik, hogy ez a természet elleni bűncselekmény és a szuverenitásuk megsértése megálljon. A bázis ellenfelek megnyerték a választásokat. Gábor Tamaki anti-bázis jelölt az új kormányzója, de ez az, amit kapnak minden erőfeszítésükért, hogy békét nyerjenek a közösségük és a világ számára nem erőszakos, legális csatornákon keresztül? Az első japán jelzés piros színben a következőképpen jelenik meg: „Állítsa le ezt az illegális építési munkát.” A második piros, fehér és kék: „Nincs új bázis Henokóban.” A klip végén a jobb szélén látható a jelentkezzen be fehér alapon kék írásban. Ez a következő: „Ne ölje meg a korallot.”

A korall-gyilkos és dugon-élőhely-elpusztító terheléseket hordozó billenőkocsik a bázison.

Különböző nehéz tehergépjárművek gördülnek egymás után az alapba. Az első, kékre festett, a tetején sárga, a „Ryukyu Cement” pedig japánul. A „Ryukyu” az a szigetlánc neve, amelynek része az Okinawa-sziget. Ezek a teherautók hordozzák az anyagot, amely a futópálya részévé válhat a korall fölött (még életben van) - a kifutópálya az amerikai bombázóknak, hogy lerakódjanak. Bombákkal töltik fel a repülőgépeiket, amelyek megölik a civileket és növelik a távolabbi területeken a nyomorultságot, ha nem teszünk semmit.

Hogyan tudunk köszönetet mondani ezeknek az idős hölgyeknek, akik úgy döntenek, hogy a demokrácia és a világbéke mellett állnak, és aranyévüket töltik el ezt a munkát, esőt vagy ragyogást, nem pedig élvezik a szabadidős tevékenységeket a családok és a közösségi szolgálat élete után?

Hogyan köszönhetjük meg ezeket az idős embereket, akik szeretik az idős hölgyek ezt a választást? Ahelyett, hogy golfoznának, áldozzák meg mindannyiunk számára értékes időt. Az okinawans fiatal és öreg ellenzi ezeket a gyilkossági központokat, amelyeket „bázisoknak” neveznek. Az ellenzék intenzitása nemcsak a gyermekeik és unokáik védelmének szükségességéből származik, hogy iskolába járhassanak anélkül, hogy a hatalmas zajos Osprey repülőgépek repülnek, és az iskolába járnak. nemcsak azért, hogy leányaikat és unokáikat nem az amerikai katonai személyzet megerőszakolja, és nem csak azért, hogy földjeik ne szennyezzenek mérgező vegyi anyagokkal, hanem azért is, mert egyesek emlékeznek az Okinawai csatára, és ismerik a pokolját háború; nem akarják, hogy bárki megtapasztalhassa a földet a pokolban.

Hagy egy Válaszol

E-mail címed nem kerül nyilvánosságra. Kötelező kitölteni *

Kapcsolódó cikkek

Változáselméletünk

Hogyan fejezzük be a háborút

Mozdulj a Peace Challengeért
Háborúellenes események
Segítsen növekedni!

Kis adományozók tartanak minket

Ha úgy dönt, hogy legalább havi 15 USD összegű visszatérő hozzájárulást ad, választhat egy köszönőajándékot. Weboldalunkon köszönjük visszatérő adományozóinknak.

Itt a lehetőség, hogy újragondold a world beyond war
WBW bolt
Fordítás bármely nyelvre