Nukespeak पर ले रहे हैं

एंड्रयू मॉस द्वारा

1946 में, जॉर्ज ऑरवेल ने अपने क्लासिक निबंध, "पॉलिटिक्स एंड द इंग्लिश लैंग्वेज" में भाषा के दुरुपयोग की निंदा करते हुए प्रसिद्ध घोषणा की थी कि "यह [भाषा] बदसूरत और गलत हो जाती है क्योंकि हमारे विचार मूर्खतापूर्ण हैं, लेकिन हमारी भाषा की सुस्ती इसे आसान बनाती है।" हमारे लिए मूर्खतापूर्ण विचार रखना।” ऑरवेल ने अपनी सबसे तीखी आलोचना भ्रष्ट राजनीतिक भाषा के लिए आरक्षित रखी, जिसे उन्होंने "अनिवार्य की रक्षा" कहा, और इसके बाद के वर्षों में, अन्य लेखकों ने समय की परिस्थितियों के अनुसार अपना ध्यान केंद्रित करते हुए, राजनीतिक प्रवचन की इसी तरह की आलोचना की।

एक विशेष आलोचना ने परमाणु हथियारों की भाषा पर ध्यान केंद्रित किया है, और मेरा तर्क है कि यह भाषा आज हमारे लिए विशेष चिंता का विषय होनी चाहिए। इसके आलोचकों द्वारा इसे "नुक्सपीक" कहा जाता है, यह एक अत्यधिक सैन्यीकृत प्रवचन है जो हमारी नीतियों और कार्यों के नैतिक परिणामों को अस्पष्ट करता है। यह सैन्य अधिकारियों, राजनीतिक नेताओं और नीति विशेषज्ञों के साथ-साथ पत्रकारों और नागरिकों द्वारा उपयोग की जाने वाली भाषा है। भाषा एक आक्रामक प्रजाति की तरह हमारी सार्वजनिक चर्चाओं में घुस जाती है, जो हमारे सामूहिक वर्तमान और भविष्य के बारे में हमारे सोचने के तरीके पर प्रभाव डालती है।

उदाहरण के लिए, हाल ही में न्यूयॉर्क टाइम्स के एक लेख में, "छोटे बम परमाणु भय में घी डाल रहे हैंटाइम्स के दो पत्रकार, विलियम जे. ब्रॉड और डेविड ई. सेंगर, हमारे परमाणु शस्त्रागार के तथाकथित आधुनिकीकरण के संबंध में ओबामा प्रशासन के भीतर चल रही बहस का वर्णन करते हैं, एक ऐसा परिवर्तन जिसके परिणामस्वरूप अधिक सटीकता और क्षमता वाले परमाणु बम बनेंगे। ऑपरेटरों को किसी एक बम की विस्फोटक क्षमता को बढ़ाना या घटाना होता है। समर्थकों का तर्क है कि हथियारों के आधुनिकीकरण से संभावित हमलावरों के प्रति उनकी प्रतिरोधक क्षमता बढ़ जाएगी और उनके उपयोग की संभावना कम हो जाएगी, जबकि आलोचकों का दावा है कि बमों को उन्नत करने से सैन्य कमांडरों के लिए उनका उपयोग और भी अधिक आकर्षक हो जाएगा। आलोचक आधुनिकीकरण कार्यक्रम की लागत का भी हवाला देते हैं - यदि सभी संबंधित तत्वों को ध्यान में रखा जाए तो 1 ट्रिलियन डॉलर तक।

पूरे लेख में, ब्रॉड और सेंगर ने इन मुद्दों को नुक्सपीक की भाषा में प्रस्तुत किया है। उदाहरण के लिए, निम्नलिखित वाक्य में, वे दो व्यंजनाएँ शामिल करते हैं: "और इसकी उपज, बम की विस्फोटक शक्ति, संपार्श्विक क्षति को कम करने के लिए, लक्ष्य के आधार पर ऊपर या नीचे डायल की जा सकती है।" व्यंजना, "उपज" और "संपार्श्विक क्षति", मृत्यु के समीकरण से मानवीय उपस्थिति - एक आवाज, एक चेहरा - को मिटा देती है। यद्यपि लेखक "उपज" शब्द को "विस्फोटक बल" के रूप में परिभाषित करते हैं, लेकिन पाठ में शब्द की उपस्थिति अभी भी सौम्य अर्थों, यानी फसल या मौद्रिक लाभ, और घातक कटाई की राक्षसी भावना के बीच विरोधाभास के कारण परेशान करती है। और वाक्यांश "संपार्श्विक क्षति" लंबे समय से अपने सरासर झूठ, किसी भी विचार से अकथनीय की चूक के लिए पहचाना जाता है।

इस वाक्य में Nukespeak की एक और विशेषता भी शामिल है: घातक गैजेटरी के प्रति एक अनैतिक आकर्षण। किसी व्यक्ति के लिए अपने घर का थर्मोस्टेट बंद करना एक बात है; यह मौत के पेलोड को "डायल डाउन" करने का एक और तरीका है। जब मैंने युद्ध और शांति के साहित्य पर एक स्नातक पाठ्यक्रम पढ़ाया, तो मैंने और मेरे छात्रों ने हमारी एक इकाई में हिरोशिमा और नागासाकी के साहित्य का अध्ययन किया। हमने राष्ट्रपति ट्रूमैन की पहले परमाणु बम गिराने की घोषणा को पढ़ा, यह पता लगाते हुए कि ट्रूमैन ने नए हथियार की उत्पत्ति और इसे "इतिहास में संगठित विज्ञान की सबसे बड़ी उपलब्धि" बनाने में लगे वैज्ञानिक सहयोग पर कैसे चर्चा की। उसी समय, हम जापानी लेखकों की कहानियाँ पढ़ते हैं जो नरक से बचने में कामयाब रहे और अभी भी लिखना जारी रखे हुए हैं। ऐसी ही एक लेखिका, योको ओटा की लघु कहानी, "फायरफ्लाइज़" की कथाकार है, जो बम के सात साल बाद हिरोशिमा लौटती है और एक युवा लड़की, मित्सुको सहित कई साथी जीवित बचे लोगों का सामना करती है, जो परमाणु द्वारा भयानक रूप से विकृत हो गई थी। विस्फोट। उस विकृति के बावजूद जो सार्वजनिक रूप से उसकी उपस्थिति को भावनात्मक रूप से दर्दनाक बनाती है, मित्सुको एक असाधारण लचीलापन और "तेजी से बड़े होने और कठिन समय से गुजर रहे लोगों की मदद करने की इच्छा" प्रदर्शित करती है।

मनोचिकित्सक और लेखक रॉबर्ट जे लिफ़्टन ने लिखा है कि परमाणु छाया के भीतर भी, हम पारंपरिक "द्रष्टा के ज्ञान: कवि, चित्रकार, या किसान क्रांतिकारी, जिन्होंने, जब वर्तमान विश्व दृष्टिकोण विफल हो गया, में मुक्ति की संभावनाएं पा सकते हैं। उसकी कल्पना का बहुरूपदर्शक जब तक कि परिचित चीजें पूरी तरह से अलग पैटर्न पर नहीं आ जातीं। लिफ़्टन ने ये शब्द 1984 में लिखे थे, और तब से वैश्विक पैमाने पर सहयोग की आवश्यकता और भी अधिक बढ़ गई है। आज, पहले की तरह, यह कलाकार और द्रष्टा ही हैं जो नुक्सपीक के झूठे मुखौटे के पीछे छिपी मानवीय उपस्थिति को पहचान सकते हैं। यह कलाकार और द्रष्टा ही हैं जो कहने के लिए शब्द ढूंढ सकते हैं: इस तथाकथित तर्कसंगतता में पागलपन है - और, वास्तव में, हमारे पास दूसरा रास्ता खोजने की क्षमता है।

एंड्रयू मॉस, द्वारा सिंडिकेटेड PeaceVoice, कैलिफोर्निया स्टेट पॉलिटेक्निक यूनिवर्सिटी, पोमोना में एक एमेरिटस प्रोफेसर हैं, जहां उन्होंने 10 वर्षों तक "साहित्य में युद्ध और शांति" पाठ्यक्रम पढ़ाया।

एक जवाब लिखें

आपका ईमेल पता प्रकाशित नहीं किया जाएगा। आवश्यक फ़ील्ड इस तरह चिह्नित हैं *

संबंधित आलेख

परिवर्तन का हमारा सिद्धांत

युद्ध कैसे समाप्त करें

शांति चुनौती के लिए आगे बढ़ें
युद्ध-विरोधी घटनाएँ
हमारे बढ़ने में मदद करें

छोटे दाताओं हमें जाने रखें

यदि आप प्रति माह कम से कम $15 का आवर्ती योगदान करना चुनते हैं, तो आप धन्यवाद उपहार का चयन कर सकते हैं। हम अपनी वेबसाइट पर अपने आवर्ती दाताओं को धन्यवाद देते हैं।

यह आपके लिए फिर से कल्पना करने का मौका है a world beyond war
WBW की दुकान
किसी भी भाषा में अनुवाद