नागोया नागरिक ट्रूमैन के अत्याचार को याद करते हैं

जोसेफ एस्सेरिएर द्वारा, World BEYOND Warअगस्त, 18, 2020

शनिवार को, 8/8/2020, नागोया के नागरिक और जापान के कार्यकर्ता ए World BEYOND War 1945 में हिरोशिमा और नागासाकी पर अमेरिकी बमबारी की याद में "कैंडललाइट एक्शन" के लिए एकत्र हुए। सभी ने बताया, SARS-CoV-40 संकट के बीच, SARS-CoV-2 संकट के बीच, नागोया के केंद्रीय शॉपिंग जिले साके में एक सड़क के कोने पर खड़े होने के लिए, लगभग 1945 लोग थे, जिन्होंने उस दिन गर्मी का सामना करते हुए राजनीतिक बयान दिया था। अगस्त XNUMX में हुआ एक अत्याचार, और हमारी प्रजाति के भविष्य के बारे में मानव - जाति. हमने इसे "शांति लहर" में नागोया के योगदान के रूप में किया जो 6 और 9 अगस्त के बीच दुनिया भर में चली। शांति लहर के हिस्से के रूप में, लोग मानवता की वर्तमान दुर्दशा पर रुकने और विचार करने के लिए सैकड़ों शहरों में एकत्र हुए।

बुली नेशन नंबर वन के नेतृत्व में, कई देशों ने अधिक से अधिक घातक परमाणु बमों का पैथोलॉजिकल विकास और भंडारण जारी रखा है, आज भी, हैरी एस. ट्रूमैन द्वारा जापान के प्रमुख शहरों में उनमें से दो को गिराए जाने के 75 साल बाद भी। हमने उस दिन क्या किया उसके बारे में मेरी संक्षिप्त रिपोर्ट निम्नलिखित है।

सबसे पहले, मैंने लोगों को तेज़ गर्मी और उमस के बीच इकट्ठा होने के लिए धन्यवाद दिया, जब SARS-CoV-2 से संक्रमित होने का खतरा है। हमारी कैंडललाइट कार्रवाई से कुछ दिन पहले आइची प्रान्त में आपातकाल की स्थिति घोषित की गई थी, जो एक ऐसा प्रांत है जिसमें जापान का चौथा सबसे बड़ा शहर नागोया भी शामिल है। फिर भी, हममें से कई लोगों ने निष्कर्ष निकाला कि मानवता की पिछली गलतियों से सीखना और परमाणु युद्ध की संभावनाओं को कम करना संक्रमण से बचने की तुलना में अधिक प्राथमिकता थी, और हमने अपने स्वास्थ्य के लिए जोखिम को स्वीकार किया।

मेरे परिचयात्मक भाषण (नीचे देखें) के बाद, हम उन लोगों को याद करने के लिए 1 मिनट के मौन के लिए रुके जिनका जीवन 6 अगस्त को हिरोशिमा में और 9 अगस्त को नागासाकी में ट्रूमैन की हिंसा के परिणामस्वरूप छोटा हो गया था, अर्थात्। hibakusha (ए-बम पीड़ित)। हममें से कई लोग व्यक्तिगत रूप से जानते हैं hibakusha या एक बार एक से बात की hibakusha, और अभी भी उनके चेहरे और उनके मार्मिक शब्द याद हैं।

हर किसी को, जिसमें कुछ राहगीर भी शामिल थे, जो यह देखने के लिए रुके थे कि हम क्या कर रहे थे और सुन रहे थे, उन्हें जागरूक बनाना कि इस गर्म, उमस भरे दिन पर हमारी कार्रवाई शांति लहर का हिस्सा थी, हमारी प्राथमिकताओं में से एक थी, और हमने वीडियो दिखाने के लिए एक पोर्टेबल डिजिटल प्रोजेक्टर का उपयोग किया एक सफ़ेद स्क्रीन पर जिसे हमने स्वयं बनाया है। यह पहली बार नहीं था कि हमने नागोया में फुटपाथ पर वीडियो दिखाया है - पैदल चलने वालों और ड्राइवरों का ध्यान आकर्षित करने का एक प्रभावी तरीका।

हमारे सड़क विरोध प्रदर्शनों, या "स्टैंडिंग" में भाग लेने वाले एक व्यक्ति ने, जैसा कि जापानी में उन्हें संदर्भित किया जाता है (अंग्रेजी शब्द उधार लेते हुए), अपनी बांसुरी बजाई और उस गंभीर मूड को सेट करने में मदद की जिसकी हमें ज़रूरत थी। कोई कैसे समझ सकता है या कैसे समझ सकता है कि बच्चों को जलाकर कोयला बना दिया गया है, सड़क पर राक्षस जैसी आत्माओं को अपनी बाहों और हाथों से लटकती हुई खाल के साथ ठोकर खाते हुए देखा गया है, या किसी ऐसे व्यक्ति की स्मृति जिसकी छाया स्थायी रूप से कंक्रीट में उकेरी गई है बम की चकाचौंध करने वाली चमक?

श्री काम्बे, वह व्यक्ति जो जापान के समन्वयक के रूप में अस्थायी रूप से मेरी जगह लेने के लिए सहमत हुए World BEYOND War, ने अपना गिटार बजाया जबकि एक महिला ने घर के बारे में एक गीत गाया, जो हमें उन सैकड़ों हजारों लोगों की याद दिलाता है जिन्होंने केवल उन दो बमों के परिणामस्वरूप अपने घर खो दिए थे, उन लाखों लोगों का तो जिक्र ही नहीं किया गया जो पंद्रह साल के युद्ध के परिणामस्वरूप बेघर हो गए थे ( 1931-45) यह जोड़ी नियमित रूप से ओकिनावा में नए ठिकानों के खिलाफ संगीत कार्यक्रमों में योगदान देती है; और अंतर्राष्ट्रीय एकजुटता और विश्व शांति के प्रति प्रतिबद्धता के संदेशों वाले गीत गाते हुए, शुरुआती और अनुभवी कार्यकर्ताओं को समान रूप से शांत करता है, ठीक करता है और प्रेरित करता है।

गिफू विश्वविद्यालय के एमेरिटस प्रोफेसर और संवैधानिक कानून के विद्वान कोंडो मकोतो ने हमें जापान के संविधान में अनुच्छेद 9 के अर्थ के बारे में बताया। उन्होंने कहा कि जापान का "शांति संविधान" आंशिक रूप से हिरोशिमा और नागासाकी की बमबारी का परिणाम था, और चेतावनी दी कि अगली बार जब मानवता विश्व युद्ध में शामिल होगी, तो इसका मतलब हमारी प्रजातियों का वास्तविक विलुप्त होना हो सकता है।

कवि इसामु (जिनका नाम हमेशा बड़े अक्षरों में लिखा जाता है) ने अपनी लिखी एक युद्ध-विरोधी कविता का पाठ किया। इसका शीर्षक है "ओरिगामी: शांति के लिए प्रार्थना" (ओरिगेमी: हेइवा वो इनोटे). मैं इसका अनुवाद करने का प्रयास नहीं करूंगा, लेकिन यह क्रोध और घबराहट की भावना से शुरू होता है: “वे ऐसा क्यों करते हैं? वे ऐसा कुछ क्यों बनाते हैं? वे मिसाइलें क्यों बनाते हैं? वे मिसाइलें क्यों लॉन्च करते हैं?” इससे पता चलता है कि हम एक-दूसरे पर हमला करने के बजाय मौज-मस्ती करने में अपना समय और ऊर्जा खर्च करते हैं। यह मांग करता है कि हम सोचें। और यह यह पूछकर समाप्त होता है कि कितना अधिक मज़ा आएगा यदि हम हथियारों के बजट में बंधा सारा पैसा भोजन पर खर्च करें, और यदि सभी लोग एक साथ बैठकर भोजन का आनंद लें। मुझे लगा कि एक बच्चे की ताजा अंतर्दृष्टि के साथ, यह प्रभावशाली कविता सामान्य रूप से युद्ध और विशेष रूप से परमाणु हथियारों की स्पष्ट मूर्खता के प्रति हमारी आंखें खोलती है।

श्री काम्बे ने एक गीत गाया जो युद्ध को पूरी तरह से खारिज करता है। इसका एक मुख्य संदेश यह है कि चाहे वे हमसे कुछ भी कहें, हम रक्तपात में शामिल नहीं होंगे। सुश्री निमुरा पृष्ठभूमि में काली शर्ट में हाथ से बनी एक चीज़ पकड़े हुए हैं origami पेपर क्रेन। पेपर क्रेन का उपयोग अक्सर हिरोशिमा और नागासाकी की बमबारी को याद करने के लिए किया जाता है, और यह हम सभी से एक अपील है कि हम जिस भी क्षमता में सक्षम हों, शांति के लिए लगन से काम करें। मेरी राय में, अपराधी राष्ट्र के नागरिकों के रूप में, हम अमेरिकियों को इन कागजी क्रेनों पर ध्यान देना चाहिए और ईमानदारी से प्रयास करने की इस मांग पर ध्यान देना चाहिए, ताकि हम अपनी सरकार के युद्धों के कारण हुए घावों को ठीक कर सकें और भविष्य की पीढ़ियों के लिए सुरक्षा का निर्माण कर सकें। . हालाँकि सुश्री निमुरा ने इस दिन बात नहीं की, लेकिन उन्होंने उदारतापूर्वक अपना समय, ऊर्जा, विचार और रचनात्मकता हमारे साथ साझा की। एक बार फिर, मैं शांति के प्रति उनकी सच्ची निष्ठा और एक आयोजक के काम की उनकी गहरी समझ से प्रभावित हुआ, यानी कि कोई वास्तव में शांति का निर्माण कैसे करता है।

सुश्री माइनमुरा, की एक प्रतिनिधि जेनसुइक्यो का आइची अध्याय, हमें भाषण दिया। जैसा कि उन्होंने कहा, जापान द्वारा आयोजित कैंडललाइट एक्शन कार्यक्रम में भाग लेने का यह उनका पहला मौका था World BEYOND War. उन्होंने कहा कि वह इस गर्मजोशी भरी सभा का अनुभव करके और हमारे जुनून को महसूस करके खुश हैं। जेनसुइक्यो परमाणु हथियारों को ख़त्म करने के लिए कई दशकों से काम कर रहे हैं। उन्होंने परमाणु हथियारों के खिलाफ और शांति के लिए शांति लहर के महत्व को समझाया, और कहा कि 1945 में इन दो बमों ने इन दो शहरों, हिरोशिमा और नागासाकी में अनगिनत लोगों के बीच गरीबी और भेदभाव को बढ़ा दिया, और उनके वंशजों के लिए परेशानी पैदा कर दी। hibakusha.

उस दिन, प्रतिभागियों के स्वास्थ्य और सुरक्षा की चिंता के कारण, हमारी सभा अपेक्षाकृत कम थी, लेकिन मैं यहां यह जोड़ने की स्वतंत्रता लूंगा कि हजारों कोरियाई भी मारे गए थे, और हम निश्चिंत हो सकते हैं कि वहां लोग थे जापान की ही तरह उत्तर और दक्षिण कोरिया में भी आज भी पीड़ा झेलनी पड़ रही है। वास्तव में, उन्हें अधिक पीड़ा हो सकती है क्योंकि दो शहरों में कोरियाई लोगों के साथ जो हुआ उसे याद करने में वर्षों और दशकों की देरी हुई। और जेनसुइक्यो है मान्यता प्राप्त कोरियाई, जो अमेरिकी और जापानी दोनों हिंसा के शिकार थे। उपनिवेशवाद द्वारा उनका शोषण किया गया और जापान के साम्राज्य की हिंसा से वे आहत हुए।

उदाहरण के लिए, नागासाकी के एक सभागार में अगस्त 2019 के एक गर्म दिन पर, एक कोरियाई hibakusha हजारों लोगों के सामने मार्मिक, आंसुओं से भरा भाषण दिया। जैसा कि मैं समझता हूं, यह जेनसुइक्यो के निमंत्रण पर था। मैं वहां नागासाकी के विशाल हॉल में था, और उनके भाषण से प्रभावित हुआ, क्योंकि उन्होंने उदाहरण दिया कि कैसे कई कोरियाई लोग जो अपनी मातृभूमि में लौट आए, उन्हें चुपचाप पीड़ा सहनी पड़ी, और हमें बताया कि कई दशकों तक लोगों के लिए इसका क्या मतलब था। , उनकी सरकार या जापान सरकार से कोई आधिकारिक मान्यता या समर्थन प्राप्त नहीं होगा। उस दिन उसके घाव अभी भी ताज़ा थे, इन जापानी शहरों पर बम गिराए जाने के 74 साल बाद, जिससे उसे चोट लगी थी और अन्य कोरियाई लोग मारे गए थे, सहयोगी उस समय अमेरिका के. कई कोरियाई लोगों को जबरन मजदूर के रूप में जापान लाया गया और उनके अवशेष अभी भी स्वदेश भेजे जा रहे हैं। (उदाहरण के लिए, इसमें एक छोटा, मार्मिक वीडियो शामिल है एशिया-पैसिफिक जर्नल में लेख: जापान फोकस).

एक घंटे से भी कम समय तक चले इस कार्यक्रम के अंत में, श्री काम्बे ने "वी शैल ओवरकम" गाकर हमारा नेतृत्व किया। सभी ने अपने हाथ में पकड़ी हुई मोमबत्ती को संगीत की लय में हवा में एक तरफ से दूसरी तरफ घुमाया। हालाँकि कार्यक्रम की शुरुआत में मेरा दिल भारी था, लेकिन इतने सारे लोगों को देखना उत्साहजनक था, यहाँ तक कि कुछ राहगीर भी जो शुरुआत में रुक गए, और देखा, सुना और भाग लिया, एक गर्म दिन पर सक्रिय रूप से अपने व्यस्त जीवन से समय निकाला एक तनावपूर्ण गर्मी, जो कुछ हुआ उसे याद करने और परमाणु हथियारों को खत्म करने की आवश्यकता के बारे में सोचने के लिए और था।

नीचे वह भाषण दिया गया है जो मैं मूल रूप से देना चाहता था - वास्तविक दिन मैंने समय के हित में इसे छोटा कर दिया - मूल जापानी और मेरे अंग्रेजी "अनुवाद" के साथ। (और अंग्रेजी अनुवाद पहले के मसौदे से है, इसलिए यह जापानी भाषण से थोड़ा अलग है)।

हिरोशिमा और नागासाकी पर बमबारी की 75वीं वर्षगांठ के अवसर पर जोसेफ एस्सेर्टियर, 8 अगस्त 2020, साके, नागोया शहर, जापान
विज्ञापन उत्तर: उत्तर: कृपया मुझे बताएं इस लेख को पढ़ें器戦争、現在のものよりも破壊力のある水爆を開発することになるでしょう。この人間の相互破壊性( उत्तर: यह भी पढ़ें:

इस लेख को पढ़ें इस लेख को पढ़ेंはこういうのを「キャンドルライトンमैं आपको यह बताना चाहता हूं कि यह कैसे काम करता है।

उत्तर: मैं आपको यह बताना चाहता हूं कि यह कैसे काम करता है!数十万人の心彼らの未来の仕事や社会उत्तर: 。アメリカ人、特にハリー・S・トルーマン大統領は、恐ろしいほど非人道的で不必要な方उत्तर: कृपया ध्यान देंでしょう。

इस लेख को पढ़ें उत्तर: 2020 में PTSD और PTSD के बीच में XNUMX में एक बड़ा बदलाव देखने को मिला। इस लेख को पढ़ें यह एक अच्छा विचार है जिसे मैंने स्वीकार नहीं किया है।

विज्ञापन इस लेख को पढ़ेंぎ、世界初めての核戦争をयह भी पढ़ें: यह भी पढ़ें:

यह भी पढ़ें: यह भी पढ़ें:ものですが、下の水の川の代わりに、我々は火の川を見ています。そう、地球上の地獄です。恐ろしいयह भी पढ़ें: इस लेख को पढ़ें यह भी पढ़ें: ठीक है उत्तर:

यह भी पढ़ें: यह भी पढ़ें:

उत्तर: यह भी पढ़ें:ています。なぜなら、皆さんはる辺野古新基地建उत्तर: उत्तर: इस लेख को पढ़ें यह भी पढ़ें: कृपया ध्यान दें 、特ににのような人々の暴力を止めなइस लेख को पढ़ें 。

यह भी पढ़ें: यह भी पढ़ें:トランド・ラッセルがमैं आपको यह बताना चाहता हूं कि यह कैसे काम करता है इस लेख को पढ़ें夢想उत्तर:

私たちは75年前の8月6日と9日に起こったことを忘れてはいません。我々は太平洋戦争を忘れていませんし,、最近の多くの大きな戦争(だいたいイジメの米軍がかかわるअधिक पढ़ें इस लेख को पढ़ें यह भी पढ़ें:

As बर्ट्रेंड रसेल ने 1959 में कहा था के लिए परमाणु निरस्त्रीकरण अभियान (सीएनडी), “आपको याद रखना होगा कि जब तक हम युद्ध की आदत को नहीं रोक सकते, वैज्ञानिक कौशल बदतर से बदतर चीजों का आविष्कार करता रहेगा। आपके पास बैक्टीरियोलॉजिकल युद्ध, रासायनिक युद्ध होगा, आपके पास अभी मौजूद एच-बमों की तुलना में अधिक विनाशकारी एच-बम होंगे। और मानव जाति के भविष्य के लिए बहुत कम आशा है, बहुत कम आशा है, जब तक कि हम इस पारस्परिक विनाशकारीता को समाप्त करने का कोई रास्ता नहीं खोज लेते... हमें सोचने के नए तरीकों और महसूस करने के नए तरीकों की आवश्यकता है।

इस दिन, 8 अगस्त को, हम 75 साल पहले हिरोशिमा और नागासाकी में जापानी, कोरियाई और अन्य लोगों के खिलाफ अमेरिकी सेना द्वारा किए गए अत्याचार को याद करने के लिए यहां एक साथ खड़े हैं। हम आज की अपनी कार्रवाई को "मोमबत्ती की रोशनी में कार्रवाई" कहते हैं। यह "शांति लहर" का हिस्सा है जो 6 और 9 तारीख के बीच दुनिया भर में बह रही है।

मोमबत्तियाँ अक्सर मृतकों को याद करने के लिए उपयोग की जाती हैं, और ये मोमबत्तियाँ जो हम अपने हाथों में पकड़ते हैं, उन सैकड़ों हजारों जिंदगियों का प्रतीक हैं जो सिर्फ दो बमों से बुझ गईं! उन सैकड़ों हजारों लोगों के दिलों में जलती हुई लपटें - लोगों से भरे 10 बेसबॉल स्टेडियमों की कल्पना करें - में भविष्य के सामाजिक न्याय अभियान, भविष्य के काम और समाज में योगदान, भविष्य में उनके द्वारा व्यक्त किया जाने वाला प्यार और विभिन्न सुंदर भविष्य की योजनाएं शामिल होनी चाहिए। वे भविष्य की किसी भी खुशी का स्वाद कभी नहीं चख पाएंगे क्योंकि अमेरिकियों ने, विशेष रूप से राष्ट्रपति हैरी एस. ट्रूमैन ने, भयानक और अमानवीय और संवेदनहीन तरीके से उनके जीवन का अंत कर दिया।

किसी को भी उन लाखों जापानी और कोरियाई लोगों के जीवन को नहीं भूलना चाहिए जो बच गए, विशेषकर hibakusha. हमने इसके बारे में थोड़ा अध्ययन किया है hibakusha मालूम हो कि उनमें से कई लोगों का स्वास्थ्य ख़राब था। और आज 2020 में, हम जानते हैं कि वे PTSD से मानसिक पीड़ा से गुज़रे होंगे। परे hibakusha, ऐसे लाखों जापानी और कोरियाई लोग थे जिन्होंने अपने बहुमूल्य परिवार और दोस्तों को खो दिया।

अमेरिकियों ने ऐसा क्यों किया? यह कैसे हो गया? और सबसे महत्वपूर्ण बात यह है कि हम इस भीषण हिंसा से कैसे सीख सकते हैं, इसे दोबारा होने से कैसे रोक सकते हैं और दुनिया के पहले परमाणु युद्ध को कैसे रोक सकते हैं? ये कुछ महत्वपूर्ण प्रश्न हैं जिनका हम, जो शांति से प्रेम करते हैं, सामना करते हैं।

का मौका मानव - जाति स्वयं को मारना—प्रजाति की आत्महत्या—अब उन वैज्ञानिकों के अनुसार पहले से कहीं अधिक बड़ा हो गया है जिन्होंने "प्रलय का दिन घड़ी।” यह ऐसा है जैसे हम ग्रांड कैन्यन के किनारे पर खड़े हैं, लेकिन नीचे पानी की नदी के बजाय, हमें आग की नदी दिखाई देती है। हाँ, पृथ्वी पर नरक। यह बहुत भयानक है. इसमें कोई आश्चर्य नहीं कि अधिकांश लोग अपना सिर घुमा लेते हैं और कहीं और देखने लगते हैं। वे उस आग को नहीं देखना चाहते जिसमें हम सब गिरने वाले हैं। इस अर्थ में, ये मोमबत्तियाँ उन आग का प्रतीक हो सकती हैं जो परमाणु विनाश में जलेंगी।

दुर्भाग्य से, गोर्बाचेव जैसे सामाजिक रूप से जिम्मेदार लोग कुलीन राजनेताओं में दुर्लभ हैं। आप में से अधिकांश जो आज यहां मेरे साथ खड़े हैं, वे पहले से ही यह जानते हैं क्योंकि आपने अमेरिकी हत्यारों के लिए अगले लॉन्च पैड, नए हेनोको बेस निर्माण को रोकने के लिए प्रधान मंत्री अबे शिंजो के प्रशासन के साथ संघर्ष किया है। मुझे लगता है कि यहां हर कोई जानता है कि हमारी प्रजाति जीवित रहने और सभ्य भविष्य पाने का एकमात्र तरीका यह है कि हम लोग खड़े हों और पागलपन को रोकें, विशेष रूप से अबे और विशेष रूप से ट्रम्प जैसे पागल लोगों को रोककर, जो हमें युद्ध की ओर धकेलते रहते हैं। दूसरे शब्दों में, हमें लोकतंत्र की आवश्यकता है - लोगों की शक्ति।

ये मोमबत्तियाँ हमें दक्षिण कोरिया की मोमबत्ती की रोशनी क्रांति की तरह एक क्रांति की संभावना की भी याद दिलाती हैं। लेकिन एक देश में क्रांति के बजाय, हम World BEYOND War एक वैश्विक क्रांति की कल्पना करें जिसका लक्ष्य एक ही लक्ष्य हो - युद्ध की आदत को रोकना, जैसा कि बर्ट्रेंड रसेल ने कहा था कि हमें ऐसा करना चाहिए। यह असंभव लग सकता है, लेकिन जैसा कि जॉन लेनन ने गाया था, "आप कह सकते हैं कि मैं सपने देखने वाला हूं, लेकिन मैं अकेला नहीं हूं।"

हम जो यहां खड़े हैं, यह नहीं भूले हैं कि 75 साल पहले 6 और 9 अगस्त को क्या हुआ था। हम प्रशांत युद्ध और हाल के कई अन्य बड़े युद्धों को नहीं भूले हैं, जिनमें से अधिकांश संयुक्त राज्य अमेरिका के कारण हुए थे। अब हम अपने जीवन से एक मिनट का समय मौन रहकर यह याद करने के लिए निकालेंगे कि क्या हुआ था hibakusha हमें बताया, और मानवता को युद्ध से बाहर निकलने में मदद करने के लिए अपने दिलों में प्रतिबद्धता जताई।

एक जवाब लिखें

आपका ईमेल पता प्रकाशित नहीं किया जाएगा। आवश्यक फ़ील्ड इस तरह चिह्नित हैं *

संबंधित आलेख

परिवर्तन का हमारा सिद्धांत

युद्ध कैसे समाप्त करें

शांति चुनौती के लिए आगे बढ़ें
युद्ध-विरोधी घटनाएँ
हमारे बढ़ने में मदद करें

छोटे दाताओं हमें जाने रखें

यदि आप प्रति माह कम से कम $15 का आवर्ती योगदान करना चुनते हैं, तो आप धन्यवाद उपहार का चयन कर सकते हैं। हम अपनी वेबसाइट पर अपने आवर्ती दाताओं को धन्यवाद देते हैं।

यह आपके लिए फिर से कल्पना करने का मौका है a world beyond war
WBW की दुकान
किसी भी भाषा में अनुवाद