بیش از 150 گروه حقوق بشر، از جمله نزدیک گوانتانامو، نامه ای به رئیس جمهور بایدن ارسال کردند و از او خواستند که زندان را در بیست و یکمین سالگرد آن تعطیل کند.

مبارزانی که خواستار بسته شدن گوانتانامو در خارج از کاخ سفید در 11 ژانویه 2023 هستند (عکس: ماریا اسوالت برای شاهد علیه شکنجه).

By اندی ورینگتونژانویه 15، 2023

من مقاله زیر را برای "گوانتانامو را ببندوب سایتی که من در ژانویه 2012 در دهمین سالگرد افتتاح گوانتانامو با وکیل ایالات متحده تام ویلنر تأسیس کردم. لطفا به ما بپیوندید - فقط یک آدرس ایمیل مورد نیاز است تا در میان مخالفان موجودیت گوانتانامو به حساب بیاید و به‌روزرسانی‌های فعالیت‌های ما را از طریق ایمیل دریافت کنید.

در 11 ژانویه، بیست و یکمین سالگرد افتتاح زندان در خلیج گوانتانامو، بیش از 21 گروه حقوق بشری، از جمله مرکز حقوق قانونیاز مرکز قربانیان شکنجهاز آیتالله سیستانیو گروه‌هایی که در طول سال‌ها با فعالیت‌های گوانتانامو مرتبط بودند - گوانتانامو را ببند, شاهد علیه شکنجه، و جهان نمی تواند صبر کندبه عنوان مثال - نامه ای به رئیس جمهور بایدن ارسال کرد و از او خواست که سرانجام با بستن یک بار برای همیشه به بی عدالتی وحشتناک زندان پایان دهد.

خوشحالم که نامه حداقل مورد توجه رسانه‌ها قرار گرفت اکنون دموکراسی! و رهگیریبه عنوان مثال - اما من شک دارم که هیچ یک از سازمان های درگیر به طور جدی معتقد باشند که رئیس جمهور بایدن و دولت او ناگهان متوجه شوند که وجدان اخلاقی آنها با این نامه بیدار شده است.

آنچه از دولت بایدن نیاز است سخت کوشی و دیپلماسی است، به ویژه برای تامین آزادی 20 مردی که هنوز در بازداشت هستند و مجوز آزادی آنها گرفته شده است، اما همچنان در گوانتانامو به سر می برند، به گونه ای که گویی هرگز حتی در اولین بار برای آزادی مورد تایید قرار نگرفته اند. زیرا موافقت آنها برای آزادی صرفاً از طریق بررسی های اداری صورت گرفته است که هیچ وزن قانونی ندارد و ظاهراً هیچ چیز نمی تواند دولت را وادار کند که بر اینرسی آنها غلبه کند و برای آزادی سریع این افراد با نجابت عمل کند.

همانطور که در توضیح دادم پستی در سالگردخطاب به رئیس جمهور بایدن و وزیر امور خارجه، آنتونی بلینکن:

«این یک سالگرد واقعا شرم آور است، که دلایل آن را می توان کاملاً در پای شما گذاشت. 20 نفر از 35 مردی که هنوز در بازداشت هستند، برای آزادی تایید شده اند، و با این حال آنها همچنان در برزخ نابخشودنی به زندگی خود ادامه می دهند، که در آن هنوز نمی دانند چه زمانی آزاد خواهند شد.

«شما، آقایان، باید در کمک به سفیر تینا کایدانو، که تابستان گذشته برای رسیدگی به اسکان مجدد گوانتانامو در وزارت امور خارجه منصوب شد، نقشی فعال داشته باشید، تا وظایف خود را انجام دهد، ترتیبی دهد که مردانی را که می‌توان به خانه فرستاد و کار کرد. با دولت های دیگر کشورها برای پذیرفتن آن دسته از مردانی که نمی توانند به طور ایمن به کشورشان بازگردانده شوند، یا بازگرداندن آنها از طریق محدودیت هایی که سالانه توسط قانونگذاران جمهوری خواه در قانون مجوز دفاع ملی اعمال می شود، ممنوع است.

اکنون شما صاحب گوانتانامو هستید و تایید افراد برای آزادی اما بعداً آزاد نکردن آنها، زیرا این کار مستلزم کار سخت و کمی دیپلماسی است، هم ظالمانه و هم غیرقابل قبول است.

این نامه در زیر آمده است و همچنین می توانید آن را در وب سایت های این شرکت بیابید مرکز حقوق قانونی و مرکز قربانیان شکنجه.

نامه ای به رئیس جمهور بایدن که خواستار تعطیلی گوانتانامو شد

ژانویه 11، 2023

رئیس جمهور جوزف بایدن
کاخ سفید
1600 خیابان پنسیلوانیا NW
واشنگتن، دی سی 20500

رئیس جمهور محترم بایدن:

ما گروه متنوعی از سازمان‌های غیردولتی هستیم که هم در ایالات متحده و هم در سایر کشورها بر روی موضوعاتی از جمله حقوق بشر بین‌المللی، حقوق مهاجران، عدالت نژادی و مبارزه با تبعیض ضد مسلمانان کار می‌کنیم. ما نامه ای می نویسیم تا از شما بخواهیم بسته شدن بازداشتگاه در خلیج گوانتانامو، کوبا، و پایان دادن به بازداشت نظامی نامحدود را در اولویت قرار دهید.

در میان طیف گسترده ای از نقض حقوق بشر که در دو دهه گذشته علیه جوامع عمدتا مسلمان انجام شده است، بازداشتگاه گوانتانامو - که در همان پایگاه نظامی ساخته شده است که ایالات متحده در اوایل دهه 1990 پناهندگان هائیتی را به طور غیرقانونی در شرایط اسفناک بازداشت کرد - نمونه بارز آن است. از کنار گذاشتن حاکمیت قانون

بازداشتگاه گوانتانامو به طور خاص برای فرار از محدودیت های قانونی طراحی شده بود و مقامات دولت بوش شکنجه را در آنجا انکوبه کردند.

تقریباً هشتصد مرد و پسر مسلمان پس از سال 2002 در گوانتانامو زندانی شدند، به جز تعداد انگشت شماری بدون اتهام یا محاکمه. امروز سی و پنج مورد با هزینه نجومی 540 میلیون دلار در سال در آنجا باقی مانده است که گوانتانامو را به گرانترین بازداشتگاه در جهان تبدیل می کند. گوانتانامو مظهر این واقعیت است که دولت ایالات متحده برای مدت طولانی جوامع رنگین پوست - شهروندان و غیرشهروندان را - به عنوان یک تهدید امنیتی و پیامدهای ویرانگر در نظر گرفته است.

این مشکل مربوط به گذشته نیست. گوانتانامو همچنان به آسیب های فزاینده و عمیقی به مردان سالخورده و بیمار که هنوز به طور نامحدود در آنجا بازداشت می شوند، ادامه می دهد، اکثر آنها بدون اتهام و هیچ یک محاکمه عادلانه دریافت نکرده اند. همچنین خانواده ها و جوامع آنها را ویران کرده است. رویکردی که گوانتانامو نمونه آن است همچنان به تقویت و توجیه تعصب، کلیشه‌سازی و بدنامی ادامه می‌دهد. گوانتانامو شکاف‌های نژادی و نژادپرستی را به طور گسترده‌تر تقویت می‌کند و خطر تسهیل نقض بیشتر حقوق را در پی دارد.

زمان زیادی برای تغییر در رویکرد ایالات متحده در قبال امنیت ملی و انسانی و محاسبه معنادار با دامنه کامل آسیبی که رویکرد پس از 9 سپتامبر ایجاد کرده است، گذشته است. بستن بازداشتگاه گوانتانامو، پایان دادن به بازداشت نظامی نامحدود افرادی که در آنجا نگهداری می شوند، و دیگر استفاده نکردن از پایگاه نظامی برای بازداشت دسته جمعی غیرقانونی گروهی از مردم، گام های ضروری برای رسیدن به این اهداف هستند. ما از شما می‌خواهیم که بدون تأخیر و به شیوه‌ای عادلانه عمل کنید که آسیب‌های وارده به مردانی را که برای دو دهه بدون اتهام یا محاکمه عادلانه به‌طور نامحدود در بازداشت بوده‌اند، در نظر بگیرید.

خالصانه،

درباره چهره: جانبازان در برابر جنگ
اقدام مسیحیان برای لغو شکنجه (ACAT)، بلژیک
ACAT، بنین
ACAT، کانادا
ACAT، چاد
ACAT، ساحل عاج
ACAT، جمهوری دموکراتیک کنگو
ACAT، فرانسه
ACAT، آلمان
ACAT، غنا
ACAT، ایتالیا
ACAT، لیبریا
ACAT، لوکزامبورگ
ACAT، مالی
ACAT، نیجر
ACAT، سنگال
ACAT، اسپانیا
ACAT، سوئیس
ACAT، توگو
ACAT، انگلستان
مرکز اقدام در مورد نژاد و اقتصاد (ACRE)
پروژه عدالت Adalah
افغان ها برای فردای بهتر
جوامع آفریقایی با هم
ائتلاف حقوق بشر آفریقایی
اتحاد باپتیست ها
اتحادیه آزادی های مدنی آمریکا
کمیته خدمات دوستان دوستان آمریکا
انجمن اومانیست آمریکا
کمیته مبارزه با تبعیض آمریکایی-عربی (ADC)
عفو بین الملل ایالات متحده
دفاع آسانژ
پروژه حمایت از پناهجویان (ASAP)
جامعه اسلامی بیرمنگام
اتحاد سیاهان برای مهاجرت عادلانه (BAJI)
بروکلین برای صلح
قفس
کمپین صلح، خلع سلاح، امنیت مشترک
ائتلاف ناحیه پایتخت علیه اسلام هراسی
مرکز حقوق قانونی
مرکز مطالعات جنسیت و پناهندگان
مرکز قربانیان شکنجه
مرکز وجدان و جنگ
مرکز پیشگیری از خشونت و التیام خاطرات، کلیسای برادران بورکینافاسو، دفتر ایجاد صلح و سیاست
گوانتانامو را ببند
ائتلاف برای آزادی های مدنی
CODEPINK
جوامع متحد برای وضعیت و حفاظت (CUSP)
جماعت بانوی نیکوکاری شبان خوب ، استانهای آمریکا
شورای روابط آمریکایی - اسلامی (CAIR)
مرکز اسلامی دارالهجره
دفاع از حقوق و مخالفت
صندوق آموزش پیشرفت تقاضا
کمیته عدالت و صلح دنور (DJPC)
شبکه دیده بان بازداشت
خانه کارگر کاتولیک پدر چارلی مولهالند
انجمن فدرال پناهندگان ویتنامی در جمهوری فدرال آلمان
بورسیه آشتی (FOR-USA)
سیاست خارجی برای آمریکا
شبکه اقدام فرانسوی
کمیته قانونگذاری قانون ملی دوستان
دوستان حقوق بشر
دوستان Matènwa
اتحاد پل هائیتی
بهبودی و بهبودی پس از تروما
شبکه جهانی شفا خاطرات
شفای خاطرات لوکزامبورگ
مرکز صلح و عدالت هوستون
حقوق بشر اول
ابتکار حقوق بشر در شمال تگزاس
شورای عدالت اجتماعی ICNA
مرکز حقوقی مدافعان مهاجر
موسسه عدالت و دموکراسی در هائیتی
جوامع بین ادیان متحد برای عدالت و صلح
جنبش بین ادیان برای صداقت انسانی
فدراسیون بین المللی حقوق بشر (FIDH)
فدراسیون بین المللی اقدام مسیحیان برای لغو شکنجه (FIACAT) پروژه بین المللی کمک به پناهندگان (IRAP)
گروه ویژه بین مذهبی در آمریکای مرکزی
جامعه اسلامی آمریکای شمالی (ایسنا)
مرکز مطالعات اسلام هراسی
صدای یهودی برای صلح، لس آنجلس
ائتلاف آمریکایی لیبی
کلیسای پرسبیتریان پارک لینکلن شیکاگو
LittleSis / ابتکار پاسخگویی عمومی
مادرم
دفتر مریکنول برای نگرانی های جهانی
اقدام صلح ماساچوست
انجمن آشتی میانی میسوری (FOR)
خانواده های نظامی صحبت می کنند
تغییر MPower
مدافعان مسلمان
آزمایشگاه ضدجمعیت مسلمانان
لیگ عدالت اسلامی
کمیته همبستگی مسلمانان، آلبانی نیویورک
مسلمانان برای آینده عدالت
مرکز ملی وکالت خواهران خواهران چوپان خوب
انجمن ملی وکلای دفاع کیفری
کمپین ملی برای صندوق مالیات صلح
شورای ملی کلیساها
مرکز ملی عدالت مهاجران
مرکز مهاجرت ملی
پروژه ملی مهاجرت (NIPNLG)
انجمن وکلای ملی
شبکه ملی جوامع عرب آمریکایی (NNAAC)
کمپین ملی مذهبی علیه شکنجه
دیگر خبری از گوانتانامو نیست
بدون عدالت جداگانه
NorCal Resist
کارولینای شمالی اکنون شکنجه را متوقف کنید
ائتلاف صلح شهرستان اورنج
بیرون در برابر جنگ
آکسفام آمریکا
دیدگاه های اختلاف منظر
فصل پاسادنا/فوتهیل ACLU
پکس کریستی نیویورک
پکس کریستی کالیفرنیای جنوبی
اقدام صلح
دولت صلح در نیویورک
صلح جویان شهرستان شوهاری
پیس ورکز کانزاس سیتی
پزشکان برای حقوق بشر
صندوق آموزش Poligon
پروژه سلام (حمایت و حمایت قانونی از مسلمانان)
روحانیون شورای ولایتی سنت ویاتور
مرکز کیشوت
شورای پناهندگان ایالات متحده آمریکا
دوباره سازی بین المللی
ایالات متحده را مهلت دهید
رابرت اف. کندی حقوق بشر
شبکه 11 سپتامبر خانواده ها برای فرداهای صلح آمیز جنوب آسیا
موسسه پناهندگی و مهاجرت جنوب غربی
سنت کامیلوس / پکس کریستی لس آنجلس
مرکز دادگستری طاهریح
پروژه چای
طرفداران حقوق بشر
کلیسای اسقفی
کلیسای متحد متدیست، هیئت عمومی کلیسا و جامعه
UndocuBlack
کلیسای متحد مسیح ، دادگستری و وزارتخانه های کلیسای محلی
متحد برای صلح و عدالت
اقدام صلح اوپر هادسون
کمپین آمریکایی برای حقوق فلسطین
کلینیک حقوق بشر بین المللی حقوق USC
VECINA
جانبازان برای صلح
کهنه سربازان برای صلح فصل 110
دفتر واشنگتن در آمریکای لاتین (WOLA)
پیروزی بدون جنگ
شاهد علیه شکنجه
شاهد در مرز
زنان علیه جنگ
زنان برای امنیت واقعی
World BEYOND War
جهان نمی تواند صبر کند
سازمان جهانی علیه شکنجه (OMCT)
کمیته اتحاد یمن

CC:
محترم لوید جی آستین، وزیر دفاع ایالات متحده
محترم آنتونی بلینکن، وزیر امور خارجه ایالات متحده
ارجمند مریک بی گارلند، دادستان کل ایالات متحده

پاسخ دهید

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخشهای موردنیاز علامتگذاری شدهاند *

مقالات مرتبط

نظریه تغییر ما

چگونه به جنگ پایان دهیم

برای چالش صلح حرکت کنید
رویدادهای ضد جنگ
به ما کمک کنید رشد کنیم

اهدا کنندگان کوچک ما را ادامه می دهند

اگر انتخاب می‌کنید که حداقل 15 دلار در ماه کمک مکرر داشته باشید، می‌توانید هدیه‌ای برای تشکر انتخاب کنید. ما از اهداکنندگان مکرر خود در وب سایت خود تشکر می کنیم.

این شانس شماست که یک را دوباره تصور کنید world beyond war
فروشگاه WBW
ترجمه به هر زبانی