El “bombardeo navideño” de 1972, y por qué importa ese momento olvidado de la guerra de Vietnam

Ciudad en ruinas con lugareños
Calle Kham Thien en el centro de Hanoi, que fue convertida en escombros por un bombardeo estadounidense el 27 de diciembre de 1972. (Sovfoto/Universal Images Group a través de Getty Images)

Por Arnold R. Isaacs, Salón, Diciembre 15, 2022

En la narrativa estadounidense, un último bombardeo en Vietnam del Norte trajo la paz. Esa es una ficción egoísta

A medida que los estadounidenses se acercan a la temporada navideña, también nos acercamos a un hito histórico importante de la guerra de EE. UU. en Vietnam: el 50.° aniversario de la última ofensiva aérea de EE. 11, y ha pasado a la historia como el “bombardeo navideño”.

Sin embargo, lo que también ha pasado a la historia, al menos en muchos relatos, es una representación probablemente falsa de la naturaleza y el significado de ese evento y sus consecuencias. Esa narrativa generalizada afirma que el bombardeo obligó a los norvietnamitas a negociar el acuerdo de paz que firmaron en París el mes siguiente y, por lo tanto, que el poder aéreo de los EE. UU. fue un factor decisivo para poner fin a la guerra estadounidense.

Esa afirmación falsa, constante y ampliamente proclamada durante los últimos 50 años, no solo contradice hechos históricos irrefutables. También es relevante para el presente, porque continúa contribuyendo a una fe exagerada en el poder aéreo que distorsionó el pensamiento estratégico estadounidense en Vietnam y desde entonces.

Sin duda, esta versión mítica volverá a aparecer en las rememoraciones que llegarán con el próximo aniversario. Pero tal vez ese hito también brinde la oportunidad de dejar las cosas claras sobre lo que realmente sucedió en el aire sobre Vietnam y en la mesa de negociaciones en París en diciembre de 1972 y enero de 1973.

La historia comienza en París en octubre, cuando después de años de estancamiento, las negociaciones de paz dieron un giro repentino cuando los negociadores de EE. UU. y Vietnam del Norte ofrecieron concesiones cruciales. La parte estadounidense abandonó sin ambigüedades su demanda de que Vietnam del Norte retirara sus tropas del sur, una posición que había sido implícita pero no del todo explícita en propuestas estadounidenses anteriores. Mientras tanto, los representantes de Hanoi abandonaron por primera vez su insistencia en que el gobierno de Vietnam del Sur encabezado por Nguyen Van Thieu debe ser destituido antes de que se pueda concluir cualquier acuerdo de paz.

Una vez eliminados esos dos obstáculos, las conversaciones avanzaron rápidamente y, para el 18 de octubre, ambas partes habían aprobado un borrador final. Luego de algunos cambios de redacción de última hora, el presidente Richard Nixon envió un cable al primer ministro de Vietnam del Norte, Pham Van Dong, declarando, mientras escribió en sus memorias, que el acuerdo “ahora podría considerarse completo” y que Estados Unidos, después de aceptar y luego posponer dos fechas anteriores, “podría contar con” que lo firmaría en una ceremonia formal el 31 de octubre. Pero esa firma nunca sucedió, porque Estados Unidos retiró su compromiso después de que su aliado, el presidente Thieu, cuyo gobierno había sido completamente excluido de las negociaciones, se negara a aceptar el acuerdo. Es por eso que la guerra estadounidense aún continuaba en diciembre, inequívocamente como resultado de decisiones estadounidenses, no norvietnamitas.

En medio de esos acontecimientos, Hanoi agencia de noticias oficial transmitió un anuncio el 26 de octubre confirmando el acuerdo y dando un resumen detallado de sus términos (provocando la famosa declaración de Henry Kissinger unas horas más tarde de que “la paz está cerca”). Entonces, el borrador anterior no era un secreto cuando las dos partes anunciaron un nuevo acuerdo en enero.

La comparación de los dos documentos muestra en blanco y negro que el bombardeo de diciembre no cambió la posición de Hanoi. Los norvietnamitas no concedieron nada en el acuerdo final que no hubieran concedido ya en la ronda anterior, antes del bombardeo. Aparte de algunos cambios de procedimiento menores y un puñado de revisiones cosméticas en la redacción, los textos de octubre y diciembre son idénticos a efectos prácticos, lo que hace evidente que el atentado no no cambiar las decisiones de Hanoi de manera significativa.

Dado ese historial nítido, el mito del bombardeo de Navidad como un gran éxito militar ha demostrado un notable poder de permanencia tanto en el establecimiento de seguridad nacional de EE. UU. como en la memoria pública.

Un caso revelador es el sitio web oficial de la Conmemoración del 50 aniversario de Vietnam del Pentágono. Entre muchos ejemplos en ese sitio es una Fuerza Aérea "hoja de hechos" eso no dice nada sobre el borrador de octubre del acuerdo de paz o la retirada de Estados Unidos de ese acuerdo (esos tampoco se mencionan en ningún otro lugar en el sitio de conmemoración). En cambio, solo dice que "mientras las conversaciones se prolongaban", Nixon ordenó la campaña aérea de diciembre, después de lo cual "los norvietnamitas, ahora indefensos, regresaron a las negociaciones y rápidamente llegaron a un acuerdo". La hoja informativa luego establece esta conclusión: “Por lo tanto, el poderío aéreo estadounidense desempeñó un papel decisivo para poner fin al largo conflicto”.

Varias otras publicaciones en el sitio de conmemoración afirman que los delegados de Hanoi rompieron "unilateralmente" o "sumariamente" las conversaciones posteriores a octubre, que, debe recordarse, se trataban completamente de cambiar las disposiciones que Estados Unidos ya había aceptado, y que la orden de bombardeo de Nixon tenía la intención de obligarlos a volver a la mesa de negociaciones.

De hecho, si alguien se salió de las conversaciones fueron los estadounidenses, al menos sus principales negociadores. El relato del Pentágono da una fecha específica para la retirada norvietnamita: 18 de diciembre, el mismo día en que comenzó el bombardeo. Pero las conversaciones en realidad terminaron varios días antes de eso. Kissinger salió de París el día 13; sus ayudantes más importantes volaron un día más tarde. Una última reunión pro forma entre las dos partes tuvo lugar el 16 de diciembre y cuando terminó, los norvietnamitas dijeron que querían proceder “lo más rápido posible”.

Investigando esta historia no hace mucho, me sorprendió la medida en que la narrativa falsa parece haber abrumado en gran medida la historia real. Los hechos se conocen desde que ocurrieron esos hechos, pero son muy difíciles de encontrar en los registros públicos de hoy. Buscando en línea "la paz está cerca" o "Linebacker II" (el nombre en clave del atentado de diciembre), encontré muchas entradas que afirman las mismas conclusiones engañosas que aparecen en el sitio de conmemoración del Pentágono. Tuve que buscar mucho más para encontrar fuentes que mencionaran alguno de los hechos documentados que contradicen esa versión mítica.

Puede ser demasiado pedir, pero escribo esto con la esperanza de que el próximo aniversario también brinde una oportunidad para una mirada retrospectiva más cuidadosa a un punto de inflexión significativo en una guerra fallida e impopular. Si los historiadores que valoran la verdad y los estadounidenses preocupados por los problemas actuales de seguridad nacional se toman el tiempo de refrescar sus recuerdos y su comprensión, tal vez puedan comenzar a contrarrestar el mito con un relato más preciso de esos eventos de hace medio siglo. Si eso sucede, será un servicio significativo no solo para la verdad histórica, sino también para una visión más realista y sobria de la estrategia de defensa actual y, más específicamente, de lo que las bombas pueden hacer para lograr objetivos nacionales y lo que no pueden hacer. .

Deje un comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Las areas obligatorias están marcadas como requeridas *

Artículos Relacionados

Nuestra teoría del cambio

Cómo terminar la guerra

Desafío Muévete por la Paz
Eventos contra la guerra
Ayúdanos a crecer

Los pequeños donantes nos mantienen en marcha

Si elige hacer una contribución recurrente de al menos $ 15 por mes, puede seleccionar un regalo de agradecimiento. Agradecemos a nuestros donantes recurrentes en nuestro sitio web.

Esta es tu oportunidad de reinventar un world beyond war
Tienda WBW
Traducir a cualquier idioma