Un tratado de paz con Corea del Norte, ¡y usted puede firmarlo!

Alarmado por la amenaza de una guerra nuclear. entre los EE. UU. y Corea del Norte, los grupos de paz interesados ​​de EE. UU. se han unido para enviar un mensaje abierto a Washington y Pyongyang.

Haga clic aquí para agregar su nombre al Tratado de Paz de los Pueblos.

El Tratado de Paz Popular se enviará a los gobiernos y pueblos de Corea, así como al gobierno de los Estados Unidos. Se lee, en parte:

Recordando que Estados Unidos posee actualmente armas de 6,800 y ha amenazado el uso de armas nucleares contra Corea del Norte en el pasado, incluida la amenaza más reciente hecha por el Presidente de los Estados Unidos en su aterrador discurso ante las Naciones Unidas ("destruir totalmente el Norte Corea");

Lamentando que el gobierno de los EE. UU. Se haya negado hasta ahora a negociar un tratado de paz para reemplazar el Acuerdo de Armisticio de la Guerra de Corea de 1953, aunque este tratado de paz haya sido propuesto muchas veces por la República Popular Democrática de Corea (RPDC);

Convencido de que El término oficial de la guerra de Corea es un paso urgente y esencial para el establecimiento de una paz duradera y el respeto mutuo entre los Estados Unidos y la RPDC., así como para el pleno disfrute por parte del pueblo norcoreano de sus derechos humanos básicos a la vida, la paz y el desarrollo, poniendo fin a sus largos sufrimientos por las duras sanciones económicas que el gobierno de los Estados Unidos les impuso desde 1950.

Añade tu nombre ahora.

El Tratado de Paz Popular concluye:

AHORA, POR LO TANTO, como persona preocupada de los Estados Unidos de América (o en nombre de una organización de la sociedad civil), firmo este Tratado de Paz de los Pueblos con Corea del Norte, fechado en noviembre 11, 2017, Día del Armisticio (también Día de los Veteranos en el Nosotros y
1) Declara al mundo que En lo que a mí respecta, la guerra de Corea ha terminado., y que viviré en "paz y amistad permanentes" con el pueblo norcoreano (como se prometió en el Tratado de Paz, Amistad, Comercio y Navegación 1882 EE. UU.-Corea, que abrió las relaciones diplomáticas entre EE. UU. y Corea por primera vez );
2) Expresar mi disculpa profunda al pueblo de Corea del Norte por la larga, cruel e injusta hostilidad del Gobierno de los Estados Unidos contra ella, incluida la casi total destrucción de Corea del Norte debido a los fuertes bombardeos de los Estados Unidos durante la Guerra de Corea;
3) Insta a Washington y Pyongyang a detener inmediatamente sus amenazas de ataque convencional / nuclear preventivas (o preventivas) unos contra otros y firmar el nuevo Tratado de la ONU sobre la Prohibición de las Armas Nucleares;
4) Pide al gobierno de los Estados Unidos que detenga sus simulacros de guerra a gran escala con las fuerzas armadas de la República de Corea (Corea del Sur) y Japón, y comenzar una retirada gradual de las tropas y armas estadounidenses de Corea del Sur;
5) Pide al gobierno de los Estados Unidos que termine oficialmente la prolongada y costosa guerra de Corea concluyendo un tratado de paz con la RPDC sin más demora, levantar todas las sanciones contra el país y unirse a las naciones 164 que tienen relaciones diplomáticas normales con la RPDC;
6) Prometeré que haré todo lo posible para poner fin a la guerra de Corea y para llegar al pueblo de Corea del Norte, con el fin de fomentar una mayor comprension, reconciliacion y amistad.

Firme su nombre haciendo clic aquí.

Algunos firmantes notables:
Christine Ahn, Women Cross DMZ
Medea Benjamin, Código Rosa
Jackie Cabasso, Fundación Jurídica de los Estados del Oeste, UFPJ
Gerry Condon, veteranos por la paz
Noam Chomsky, profesor emérito del MIT
Blanch Weisen Cook, profesora de Historia y Estudios de la Mujer, Colegio de Justicia Criminal John Jay, Universidad de la Ciudad de Nueva York
Joe Essertier, World Beyond War - Japón
Irene Gendzier, profesora emérita de la Universidad de Boston
Joseph Gerson, Campaña por la paz, el desarme y la seguridad común
Louis Kampf, profesor emérito del MIT
Asaf Kfoury, profesor de matemáticas, Universidad de Boston
John Kim, veteranos por la paz
David Krieger, Fundación Paz de la Era Nuclear
John Lamperti, profesor emérito del Dartmouth College
Kevin Martin, Acción por la paz
Sophie Quinn-Juez, Temple University (jubilada)
Steve Rabson, profesor emérito, Universidad de Brown
Alice Slater, Fundación Paz de la Era Nuclear
David Swanson, World Beyond War, RaícesAcción
Ann Wright, Women Cross DMZ, Código Rosa, VFP

Después de firmar la petición, Utilice las herramientas en la próxima página web para compartirla con sus amigos..

Antecedentes:
> El presidente Jimmy Carter, "Lo que he aprendido de los líderes de Corea del Norte" El Correo de Washington, Oct. 4, 2017
> La coronel Ann Wright (Ret.), "Un camino hacia adelante en Corea del Norte" Noticias del consorcio, Marzo 5, 2017
> Leon V. Sigal, "Mala Historia" 38 Norte, Agosto 22, 2017
> Prof. Bruce Cumings, "Una historia asesina de Corea" London Review of Books, 18 de mayo de 2017

Comentarios 2

Deje un comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Las areas obligatorias están marcadas como requeridas *

Artículos Relacionados

Nuestra teoría del cambio

Cómo terminar la guerra

Desafío Muévete por la Paz
Eventos contra la guerra
Ayúdanos a crecer

Los pequeños donantes nos mantienen en marcha

Si elige hacer una contribución recurrente de al menos $ 15 por mes, puede seleccionar un regalo de agradecimiento. Agradecemos a nuestros donantes recurrentes en nuestro sitio web.

Esta es tu oportunidad de reinventar un world beyond war
Tienda WBW
Traducir a cualquier idioma