Maiduguri

By Mbizo CHIRASHA, World BEYOND WarJun 14, 2020

MAIDUGURI

Ja sam Biafra koji sjedi na ulju
Krvarim uranijum i čaj
Opterećen sam pepelom i mesom Sambise
Nošenje zvižduka i opscenosti pogrešnih revolucija
Pečenje kćeri za večeru
Tkanje riječi na vjetru i na drvu
Rođena sam glađu da budem slobodna
Nisam rođen slobodan
Povraćam ksenofobiju i prošlost
Sadnja slobode u Volti Sankara
Pjevam za Kongo koji je izgubio svoj hljeb, sezonu i pijesak. Seljaci pijani od gorčine voljni umrijeti
Bujumbura, gledajući kako Ebola jede večeru sa republikama
Bakrena trudnica Kalinga-linga pleše u tami
Sing Maiduguri, simptom nedovršene borbe
Smrt hoda gola u zaglušujućim šumama Warangea
Djeca sadi metke poput kukuruza u Bokungu
Disidenti koji žvaču prezir
Lutke lupaju zastave
Umorni smo od berbe prezira i žita
Propagandne lisice pljačkaju glasačke listiće kako bi udomile svoje štenad i
Majci pasa
Mongori džepu drže u krpnim kombinezonima
Jezici pljuvačke zašuškali su za još jednu glasačku gozbu
Brate, siromaštvo sjedi pod kožom kao svrbež!

2 Responses

  1. Moćna pjesma, Mbizo! Pitam se šta world beyond war može izgledati. Ne vidim dalje od našeg trenutnog svjetskog horizonta. Je world beyond war bez ljudi? Jesu li ljudi koji bi ratovali zbog moći, bogatstva ili neke ideje nestali iz takvog rata? Da li više neće biti nasilja ili prijetnji nasiljem? Da li bi ljudi uzimali samo ono što je pošteno? Žedan sam takvog svijeta za svoju djecu i unuke, ali ne znam kako do tamo.

Ostavite odgovor

Vaša e-mail adresa neće biti objavljena. Obavezna polja su označena *

Vezani članci

Naša teorija promjene

Kako okončati rat

Move for Peace Challenge
Antiwar Events
Pomozite nam da rastemo

Mali donatori nas vode dalje

Ako odaberete da dajete stalni doprinos od najmanje 15 USD mjesečno, možete odabrati poklon zahvale. Zahvaljujemo se našim stalnim donatorima na našoj web stranici.

Ovo je vaša prilika da ponovo zamislite a world beyond war
WBW Shop
Prevedi na bilo koji jezik