Slučaj otpušten zbog statusa sindikalnih aktivista: otpor se nastavlja

Joy First

Sa velikom strepnjom sam napustio svoj dom u blizini Mount Horeb, WI i odletio u Washington, DC 20. maja 2016. Stajao bih u sudnici sudije Wendella Gardnera u ponedjeljak 23. maja, optužen za blokiranje, ometanje i nesmetanje, i nepoštivanje zakonitog naređenja.

Dok smo se pripremali za suđenje, znali smo da je sudija Gardner u prošlosti zatvarao aktiviste koji su proglašeni krivima, pa smo znali da moramo biti spremni za zatvorsku kaznu. Također smo znali da državni tužilac nije odgovorio na naše posljednje zahtjeve, pa smo se pitali da li je to znak da nisu spremni za nastavak suđenja. Imajući na umu ovu neizvjesnost, prvi put sam dobio kartu u jednom smjeru za DC, i sa velikom tugom sam se oprostio od svoje porodice.

I koja je to moja uvreda koja me je dovela tamo? Na dan posljednjeg Obaminog obraćanja o stanju u Uniji, 12. januara 2016., pridružio sam se još 12 drugih dok smo koristili svoja prava iz Prvog amandmana pokušavajući uručiti peticiju predsjedniku Obami u akciji koju je organizirala Nacionalna kampanja za nenasilni otpor. Sumnjali smo da nam Obama neće reći šta se zapravo dešava, pa je naša peticija iznela ono za šta verujemo da je stvarno stanje unije, zajedno sa lekovima za stvaranje sveta u kojem bismo svi želeli da živimo. U pismu je izneta naša zabrinutost po pitanju rata, siromaštva, rasizma i klimatske krize.

Dok je oko 40 zabrinutih građanskih aktivista hodalo prema Kapitolu SAD-a januar 12, vidjeli smo da je policija Kapitola već bila tamo i čekala nas. Rekli smo nadležnom službeniku da imamo peticiju koju želimo predati predsjedniku. Policajac nam je rekao da ne možemo predati peticiju, ali možemo ići na demonstracije u neko drugo područje. Pokušali smo objasniti da nismo tu da demonstriramo, već da iskoristimo svoja prava iz Prvog amandmana dostavljanjem peticije Obami.

Kako je policajac i dalje odbijao naš zahtjev, nas 13 je počelo da se penje stepenicama Kapitola. Zaustavili smo se ispred znaka koji je glasio “Ne idi dalje od ove tačke”. Razvili smo transparent na kojem je pisalo “Stop the War Machine: Export Peace” i pridružili se ostalim kolegama u pjevanju “We Shall Not Be Moving”.

Niko drugi nije pokušavao da uđe u zgradu Kapitola, ali bez obzira na to, dozvolili smo dovoljno prostora na stepenicama da nas drugi zaobiđu ako su htjeli, i tako nikoga nismo blokirali. Iako nam je policija rekla da ne možemo da dostavimo našu peticiju, naše je pravo iz Prvog amandmana da peticiju našoj vladi za ispravku pritužbi, tako da kada nam je policija rekla da odemo, nije dato zakonsko naređenje. Zašto je onda nas 13 uhapšeno? Odvedeni smo u policijsku stanicu u Kapitolu sa lisicama, optuženi i pušteni.

Bili smo iznenađeni kada su četiri člana grupe, Martin Gugino iz Buffala, Phil Runkel iz Wisconsina, Janice Sevre-Duszynska iz Kentuckyja i Trudy Silver iz New Yorka, odbačeni u roku od nekoliko sedmica nakon akcije. Zašto su tužbe odbačene kada smo svi radili istu stvar? Kasnije je vlada ponudila da odustane od optužbi protiv nas za poštu od 50 dolara i odustane. Iz ličnih razloga četiri članice naše grupe, Carol Gay iz New Jerseya, Linda LeTendre iz New Yorka, Alice Sutter iz New York Cityja i Brian Terrell, Iowa, odlučile su da prihvate tu ponudu. Čini se da je vlada rano znala da ovaj slučaj ne može biti procesuiran.

Nas petoro je otišlo na suđenje 23. maja, Max Obusewski, Baltimore, Malachy Kilbride, Maryland, Joan Nicholson, Pennsylvania, Eve Tetaz, DC, i ja.

Pred sudijom smo bili manje od pet minuta. Max je ustao i predstavio se i pitao možemo li početi razgovorom o njegovom prijedlogu za prošireno otkriće. Sudija Gardner je rekao da ćemo prvo čuti vladu. Državni tužilac je ustao i rekao da Vlada nije spremna da nastavi. Max je predložio da se njegov slučaj odbaci. Mark Goldstone, advokatski savjetnik, predložio je da se slučaj protiv Eve, Joan, Malachy i mene odbaci. Gardner je odobrio prijedloge i bilo je gotovo.

Vlada je trebala imati zajedničku ljubaznost da nam kaže da nisu spremni da idu na suđenje kada su očigledno znali unaprijed da suđenje neće ići dalje. Ne bih morao da putujem u DC, Džoan ne bi morala da putuje iz Pensilvanije, a drugi lokalni ljudi ne bi se potrudili da dođu u sudnicu. Vjerujem da su htjeli da izmjere kaznu koju su mogli, čak i bez suđenja, i da ne dozvole da se naš glas čuje na sudu.

Hapšen sam 40 puta od 2003. Od tih 40, 19 hapšenja je bilo u Vašingtonu. Gledajući mojih 19 hapšenja u DC-u, optužbe su odbačene deset puta, a četiri puta sam oslobođen. Proglašen sam krivim samo četiri puta od 19 hapšenja u DC-u. Mislim da nas lažno hapse da bi nas zatvorili i sklonili s puta, a ne zato što smo počinili zločin za koji ćemo vjerovatno biti proglašeni krivima.

Ono što smo radili u američkom Kapitolu januar 12 je bio čin građanskog otpora. Važno je razumjeti razliku između građanske neposlušnosti i građanskog otpora. U građanskoj neposlušnosti, osoba svjesno krši nepravedan zakon kako bi ga promijenila. Primjer bi bile sjedeće sjednice za ručak tokom pokreta za građanska prava ranih 1960-ih. Zakon je prekršen i aktivisti se voljno suočavaju s posljedicama.

U građanskom otporu, mi ne kršimo zakon; nego vlada krši zakon, a mi se protivimo tom kršenju zakona. Nismo išli na Kapitol januar 12 jer smo hteli da budemo uhapšeni, kako je navedeno u policijskom izveštaju. Otišli smo tamo jer smo morali skrenuti pažnju na nezakonite i nemoralne postupke naše vlasti. Kao što smo naveli u našoj peticiji:

Pišemo vam kao ljudima koji su posvećeni nenasilnim društvenim promjenama s dubokom zabrinutošću za niz pitanja koja su sva međusobno povezana. Molimo vas da poslušate našu peticiju—prekinite kontinuirane ratove i vojne upade naše vlade širom svijeta i iskoristite ove porezne dolare kao rješenje za okončanje rastućeg siromaštva koje je pošast u ovoj zemlji u kojoj ogromno bogatstvo kontrolira mali postotak njenih građana. Odrediti platu za život za sve radnike. Snažno osudite politiku masovnog zatvaranja, samice i raširenog policijskog nasilja. Obećanje da se prekine ovisnost o militarizmu imat će pozitivan učinak na klimu i stanište naše planete.

Peticiju smo predali znajući da time možemo riskirati hapšenje i znajući da ćemo se suočiti s posljedicama, ali smo također vjerovali da pokušavajući predati peticiju ne kršimo zakon.

I naravno, veoma je bitno da dok radimo ovaj posao imamo na umu da nije naša mala neugodnost ta koja treba da bude u prvom planu naših misli, već patnja onih za koje govorimo. Oni od nas koji su preduzeli akciju januar 12 bili su 13 bijelih građana srednje klase Sjedinjenih Država. Imamo privilegiju da možemo ustati i govoriti protiv naše vlade bez ozbiljnih posljedica. Čak i ako na kraju odemo u zatvor, to nije važan dio priče.

Naš fokus uvijek treba biti na našoj braći i sestrama širom svijeta koji pate i umiru zbog politike i izbora naše vlade. Mislimo na one na Bliskom istoku i u Africi gdje dronovi lete iznad glave i bacaju bombe koje traumatiziraju i ubijaju hiljade nevine djece, žena i muškaraca. Mislimo na one u Sjedinjenim Državama koji žive pod plaštom siromaštva, bez osnovnih potrepština kao što su hrana, stanovanje i adekvatna medicinska njega. Mislimo na one kojima je policijsko nasilje slomilo živote zbog boje njihove kože. Mislimo na sve nas koji ćemo izginuti ako čelnici vlada širom svijeta ne naprave drastične i hitne promjene kako bi spriječili klimatski haos. Mislimo na sve one koji su ugnjetavani od strane moćnika.

Od ključne je važnosti da se mi koji smo u mogućnosti udružimo i progovorimo protiv ovih zločina naše vlade. Nacionalna kampanja nenasilnog otpora (NCNR) od 2003. godine organizuje akcije građanskog otpora. Septembar 23-25, bit ćemo dio konferencije koju organizuje World Beyond War (https://worldbeyondwar.org/NoWar2016/ ) u Washingtonu, DC. Na konferenciji će biti reči o građanskom otporu i organizovanju budućih akcija.

NCNR će u januaru 2017. godine organizovati akciju na dan inauguracije predsjednika. Ko god da bude predsjednik, išli smo da pošaljemo snažnu poruku da moramo prekinuti sve ratove. Moramo obezbijediti slobodu i pravdu za sve.

Potrebno nam je mnogo ljudi da nam se pridruže za buduće akcije. Molimo pogledajte u svoje srce i donesite svjesnu odluku o tome da li ste u mogućnosti da nam se pridružite i ustanete u otpor vladi Sjedinjenih Država. Narod ima moć da donese promjene i tu moć moramo povratiti prije nego što bude prekasno.

Za informacije o uključivanju kontaktirajte joyfirst5@gmail.com

 

Ostavite odgovor

Vaša e-mail adresa neće biti objavljena. Obavezna polja su označena *

Vezani članci

Naša teorija promjene

Kako okončati rat

Move for Peace Challenge
Antiwar Events
Pomozite nam da rastemo

Mali donatori nas vode dalje

Ako odaberete da dajete stalni doprinos od najmanje 15 USD mjesečno, možete odabrati poklon zahvale. Zahvaljujemo se našim stalnim donatorima na našoj web stranici.

Ovo je vaša prilika da ponovo zamislite a world beyond war
WBW Shop
Prevedi na bilo koji jezik