Có nguy cơ bị lừa

 

Bởi David Smith-Ferri, PeaceVoice

Ở đây, ở Nga, nơi tôi đã đi du lịch như một phần của một phái đoàn nhỏ được tổ chức bởi Tiếng nói cho sự bất bạo động sáng tạo,  những người mà chúng tôi đã nói chuyện không có ảo tưởng về chiến tranh và những ảnh hưởng của nó. Nikolay, một nhà khoa học và doanh nhân, nói với chúng tôi: “Chúng tôi nhớ chiến tranh là như thế nào. “Chúng tôi có một trí nhớ di truyền”, ám chỉ những người thân - cha mẹ, ông bà - những người đã truyền lại kinh nghiệm của họ về cuộc Đại thanh trừng và / hoặc cuộc vây hãm Leningrad, khi gần một triệu người Nga chết vì đói và bệnh tật vì Đức cắt toàn bộ hàng nhập khẩu. và xuất khẩu. “Ba người anh của bà tôi và bốn người anh của ông tôi đã chết trong chiến tranh. Mẹ tôi sinh năm 1937. Bà may mắn sống sót sau chiến tranh. Cô sống trong một ngôi làng mà Đức Quốc xã đã kiểm soát khi họ tiếp cận Moscow. Họ đánh bom và đốt cháy nó. Một nửa ngôi làng bị cháy. Cô ấy chỉ tình cờ ở nửa bên kia của thị trấn khi họ phóng hỏa. Nhiều người bạn của cô ấy đã chết ”.

Vào buổi tối cuối cùng của chúng tôi ở St.Petersburg, chúng tôi rất vui khi được ăn tối tại một nhà hàng Georgia với một phụ nữ trẻ người Nga mà chúng tôi đã gặp một ngày trước đó tại nhà một người bạn. Alina tươi sáng, cởi mở và không ích kỷ. Bằng tiếng Anh nhanh nhẹn pha chút giọng Anh, cô say sưa nói về những tác động khắc nghiệt của nền kinh tế đang suy thoái của Nga và nguyên nhân của nó. “Giá dầu toàn cầu giảm và các lệnh trừng phạt chống lại Nga đang làm tổn hại đến nền kinh tế của chúng tôi. Và nó gây ra rất nhiều đau đớn cho mọi người. Đặc biệt là đối với những người cao tuổi đang có thu nhập cố định. Và điều tồi tệ hơn là bên ngoài các thành phố, nơi lương thực sự thấp, nhưng chi phí sinh hoạt không quá khác biệt (so với các thành phố). Bạn chỉ mới đến Moscow và St.Petersburg, nhưng thực sự rất tệ ở các tỉnh. Nếu bạn đã đến đó, bạn sẽ không tin điều đó ”. Điều này khẳng định những gì chúng tôi đã nghe được khi gặp gỡ các nhân viên xã hội Nga vài ngày trước đó. Alina nói với chúng tôi rằng “thực phẩm ở Nga rẻ đối với người nước ngoài và đắt đối với người Nga, và nó đang trở nên tồi tệ hơn. Tôi tiêu gần một nửa tiền lương của mình cho đồ ăn. Và phương tiện đi lại và nhà ở cũng thực sự đắt đỏ ”.

Tôi nhớ lại chuyến du lịch đến Iraq mà tôi đã thực hiện vào giữa những năm 1990 khi một nhóm nhỏ người Mỹ và Anh đến Iraq bất chấp luật liên bang và phản đối lệnh cấm vận kinh tế quốc tế tàn bạo. Chúng tôi được miêu tả như những kẻ ngốc đang chơi trong tay “kẻ thù”. Các phương tiện truyền thông chính thống thuyết phục mọi người rằng Saddam Hussein không chỉ là mối đe dọa đối với các lợi ích quan trọng của Hoa Kỳ trong khu vực mà còn là một người có tham vọng đế quốc, người sẽ không dừng lại ở đó để thực hiện chúng. Các so sánh đã được thực hiện với Hitler, như thể các phương tiện theo ý của ông ta có thể so sánh được, mặc dù thực tế là quân đội Iraq, bao gồm cả Lực lượng Vệ binh Cộng hòa được ca tụng, đã sụp đổ chỉ trong vài tuần khi Hoa Kỳ xâm lược vào năm 1991, và lệnh cấm vận kinh tế đã thắt chặt. Nền kinh tế của Iraq và khả năng tự chăm sóc bản thân bị phá hủy, chứ chưa nói đến việc theo đuổi sự thống trị trong khu vực. Tất nhiên, tất cả những điều này đã được giới truyền thông Hoa Kỳ hiểu rộng rãi, nhưng nó không ngăn được việc miêu tả Saddam Hussein đầy nghị lực và kiên cường như một mối đe dọa đáng tin cậy đối với thế giới. Và vì vậy người dân Hoa Kỳ, những người chắc chắn có thể xử lý một phân tích phức tạp hơn, đã chấp nhận và tin vào điều này. Nhiều hơn nữa, họ coi chiến tranh kinh tế là một điểm vinh dự, chính sách đối ngoại của Hoa Kỳ một lần nữa hoạt động vì lợi ích của thế giới (ngay cả khi thế giới không biết ơn!), Bao gồm cả người dân Iraq, những người rõ ràng cần được giúp đỡ để hạ bệ một kẻ tàn ác và kẻ độc tài nguy hiểm.

Sự thất bại này của truyền thông Hoa Kỳ trong việc phá bỏ thói quen tuyên truyền của chính phủ đã tạo ra vỏ bọc cần thiết cho các chính sách đối ngoại của Hoa Kỳ khiến hàng trăm nghìn trẻ em dưới XNUMX tuổi chết vì các bệnh có thể phòng ngừa được, chủ yếu liên quan đến nhiễm trùng qua đường nước. Họ chết với số lượng lớn ngày này qua ngày khác, tháng này qua tháng nọ, năm này qua năm khác, trong khi cha mẹ họ tuyệt vọng giữ họ, trong khi các bác sĩ kiệt sức không thể làm gì để cứu họ vì họ không thể có được thuốc kháng sinh và nước bù nước dễ dàng mua được. . Bất chấp mức độ nghiêm trọng của cuộc tàn sát ở Iraq, bất chấp những cảnh đau lòng diễn ra hàng ngày trong các bệnh viện và nhà riêng, mặc dù dễ dàng tiếp cận với thông tin và hình ảnh phong phú và đáng tin cậy, các phương tiện truyền thông chính thống (với những trường hợp ngoại lệ đáng chú ý trong những năm sau đó) đã quay lưng lại và mắc kẹt đối với những ám ảnh cưỡng chế hẹp của nó. Và những đứa trẻ chết sớm nhất 1996, UNICEF công bố một báo cáo nói rằng 4,500 trẻ em Iraq dưới XNUMX tuổi chết mỗi tháng, nạn nhân của một cuộc chiến tranh kinh tế tàn bạo, gây chết người.

Mỹ đã áp đặt các biện pháp trừng phạt chống lại Nga vào năm 2014, tuyên bố rằng họ là để đáp trả các hành động quân sự của Nga ở Ukraine, và hôm nay Nhà Trắng công khai xác định việc gia tăng các biện pháp trừng phạt là một phản ứng có thể đối với sự ủng hộ của Nga đối với chính phủ Syria. Cũng giống như các phương tiện truyền thông Mỹ đã bỏ qua những tác động của chế độ trừng phạt đối với người dân Iraq bình thường, nên ngày nay họ không xem xét hoàn cảnh của những người Nga bình thường khi phân tích thành công của các lệnh trừng phạt. An ngày 26 tháng XNUMXth bài viết trong Chicago Tribune lưu ý rằng các lệnh trừng phạt có liên quan đến sự suy giảm 3.7% của nền kinh tế Nga vào năm 2015, dự kiến ​​sẽ thu hẹp hơn nữa so với năm 2016, nhưng tác giả đã không xem xét những khó khăn có thể xảy ra đối với người dân Nga, như thể các nền kinh tế bằng cách nào đó chỉ ảnh hưởng đến doanh thu của chính phủ chứ không ảnh hưởng đến cuộc sống của người dân.

Mặc dù chế độ trừng phạt hiện tại có thể đánh vào người dân ở Mỹ như một chính sách hợp lý, ôn hòa, bất bạo động, nhưng nó đặt ra nhiều câu hỏi, đặc biệt là: ai cho Mỹ quyền làm điều này? Tất nhiên, đây là một câu hỏi bị cấm. Quyền của Mỹ áp dụng các biện pháp trừng phạt chống lại Nga và gây áp lực buộc các quốc gia châu Âu tham gia cũng bất khả xâm phạm như quyền xây dựng căn cứ quân sự ở các quốc gia dọc theo biên giới của Nga. Có ai trong giới truyền thông thắc mắc điều đó không? Rõ ràng, đó là quyền bất khả xâm phạm, giống như quyền của Hoa Kỳ tham gia vào các hành động quân sự ở Syria, Afghanistan, Iraq và bất cứ nơi nào khác mà họ lựa chọn. Vì vậy, nếu Nga đáng bị trừng phạt vì các hành động của mình ở châu Âu, thì Mỹ cũng không đáng bị trừng phạt vì xây dựng các căn cứ này và tham gia các cuộc tập trận quân sự của NATO ở các nước giáp biên giới với Nga? Tại sao các hành động quân sự của Nga ở Syria khác với các hành động quân sự của Mỹ ở Syria và các nơi khác trong khu vực? Ai ở đó để trừng phạt Mỹ vì vai trò của họ trong vụ đánh bom khủng khiếp vào bệnh viện MSF ở Afghanistan và vụ đánh bom bệnh viện ở Yemen? Ai trừng phạt Mỹ khi máy bay không người lái của họ đánh bom tiệc cưới hoặc đoàn xe dân sự, hoặc khi các vụ ám sát có chủ đích giết chết thường dân vô tội, như họ vẫn thường làm? Hay khi các cuộc không kích của Mỹ giết hại dân thường, như vừa xảy ra vài ngày trước ở Kunduz, Afghanistan?

Người dân Hoa Kỳ có thể học được điều gì đó quan trọng từ những người đồng cấp Nga của chúng tôi - đó là những người Nga bình thường, những người ít nhất cũng phản đối chiến tranh như chúng tôi. Họ dường như hiểu được tiêu chuẩn kép hoạt động trên các phương tiện thông tin đại chúng và sự nguy hiểm mà nó gây ra. Nhưng cho đến khi chúng ta nhìn thấy nó và bắt đầu đặt những câu hỏi khó, chúng ta có nguy cơ bị lừa, không phải của Vladimir Putin mà là của chính phủ của chúng ta.

Bình luận

Chúng tôi sẽ không công khai email của bạn. Các ô đánh dấu * là bắt buộc *

Bài viết liên quan

Lý thuyết về sự thay đổi của chúng tôi

Làm thế nào để kết thúc chiến tranh

Thử thách vận động vì hòa bình
Sự kiện phản chiến
Giúp chúng tôi phát triển

Các nhà tài trợ nhỏ giúp chúng tôi tiếp tục phát triển

Nếu bạn chọn đóng góp định kỳ ít nhất $ 15 mỗi tháng, bạn có thể chọn một món quà cảm ơn. Chúng tôi cảm ơn các nhà tài trợ định kỳ của chúng tôi trên trang web của chúng tôi.

Đây là cơ hội để bạn tưởng tượng lại một world beyond war
Cửa hàng WBW
Dịch sang bất kỳ ngôn ngữ nào