План до Дня пам’яті 2015 від Ветеранів за мир

Ми з Ветеранів за мир (VFP) запрошуємо вас приєднатися до нас, коли ми організуємо спеціальну службу до Дня пам’яті 2015 року. Як багато хто з вас знає, у 2015 році виповнюється п’ятдесята річниця того, що деякі вважають початком американської війни у ​​В’єтнамі – розгортання морської піхоти США в Дананг. Міністерство оборони дуже усвідомлює значення цього року і виступило з ініціативою, яка фінансується з великими коштами, щоб молоді покоління цієї країни бачили війну у В’єтнамі як благородне підприємство. До їхніх зусиль входить добре фінансований веб-сайт, а також плани щорічних святкувань, таких як заходи до Дня пам’яті по всій країні. Вони планують розповісти свою версію війни на найближчі десять років.

Проте ми знаємо, що багато хто з нас не погоджуються з їхньою точкою зору, хто вважає війну, принаймні, тяжкою помилкою, якщо не жахливим злочином. Як ми вже бачили, Пентагон применшуватиме або ігноруватиме цю перспективу у своїй розповіді про війну. Таким чином, ми з VFP пообіцяли зустріти їхню кампанію однією з наших — ми називаємо це рухом повного розкриття війни у ​​В’єтнамі (http://www.vietnamfulldisclosure.org). Будь ласка, приєднайтеся до нас у більш повному відкритті діалогу про те, як слід розповідати історію американської війни у ​​В’єтнамі. Нам потрібно почути твій голос. Для початку нам потрібно, щоб ви написали листа. Спеціальний лист.

Ми закликаємо небайдужих громадян, які постраждали від цієї війни, надіслати кожного листа безпосередньо до Меморіалу війни у ​​В’єтнамі (Стіна) у Вашингтоні, округ Колумбія. Ми просимо вас поділитися своїми спогадами про цю війну та її впливом на ваших близьких, висловлюючи свою стурбованість майбутніми війнами. Спрямуйте свої слова до тих, хто загинув у американській війні проти В’єтнаму.
Наші плани полягають у тому, щоб потім зібрати коробки та ящики з листами від таких людей, як ви, які не поділяють санітарну версію війни у ​​В’єтнамі, яку пропагує Пентагон. Щоб залучити якомога більше ваших голосів до цього діалогу, надішліть нам свого листа, а потім надішліть цей запит десятим вашим друзям і попросіть їх написати свої листи. А потім попросіть їх надіслати запит десяти своїм друзям. І ще десять.
At опівдні в День пам'яті, Травень 25, 2015, ми розмістимо ці листи біля підніжжя Стіни у Вашингтоні, округ Колумбія, як форму пам’яті. Як ветеран війни у ​​В’єтнамі, я поділяю з багатьма переконання, що Стіна – не місце для політичних подій. Я вважаю це святою землею і не буду ганьбити цей меморіал політичним актом. Розміщення наших листів біля Стіни буде розглядатися як послуга, як пам’ять про жахливі втрати, які війна завдала сім’ям Америки та Південно-Східної Азії. І як труба закликає до миру.

 

Після того, як листи будуть розміщені, ті з нас, хто служив у В’єтнамі, «йтиме Стіною», тобто ми продовжуватимемо оплакувати наших братів і сестер, починаючи з панелі, що відзначає наше прибуття у В’єтнам, і закінчуючи на панелі, що відзначає наш від’їзд. з В'єтнаму. Для мене це передбачає прогулянку близько 25 кроків, беручи до уваги приблизно 9800 життів американців. Але ми не будемо зупинятися на досягнутому.
Ми продовжимо виходити за межі Стіни, щоб вшанувати близько шести мільйонів життів південно-східної Азії, також втрачених під час тієї війни. Це буде символічним актом, оскільки якби ми пройшли загальну відстань, необхідну для вшанування пам’яті тих загиблих людей, використовуючи модель Стіни, нам потрібно було б пройти 9.6 милі, що еквівалентно відстані від Меморіалу Лінкольна до Чеві. Чейз, Меріленд. Тим не менш, ми будемо нести пам’ять про ці життя якнайкраще.
Якщо ви бажаєте надіслати листа, який буде доставлено до Стіни в День пам’яті, надішліть його на адресу vncom50@gmail.com (з темою: День пам’яті 2015) або поштою-равликом на адресу Attn: Full Disclosure, Veterans For Peace, 409 Ferguson Rd., Chapel Hill, NC 27516 від Травень 1, 2015. Листи електронної пошти будуть роздруковані та поміщені в конверти. Якщо ви не вкажете, що хочете поділитися своїм листом з громадськістю, вміст вашого листа залишиться конфіденційним і не використовуватиметься для будь-яких інших цілей, окрім розміщення на Стіні. Якщо ви хочете, щоб ми запропонували ваш лист як форму публічного свідчення, ми поділимося ним з іншими, опублікувавши його в спеціальному розділі нашого веб-сайту. Декілька вибраних можна прочитати біля Стіни в День пам’яті.
Якщо ви бажаєте фізично приєднатися до нас Травень 25th, будь ласка, повідомте нас заздалегідь, зв’язавшись з нами за вказаними вище адресами. Будь ласка, залишайтеся на зв’язку з нами, відвідавши http://www.vietnamfulldisclosure.org/. І якщо ви бажаєте зробити пожертву, щоб допомогти нам оплатити витрати на нашу акцію, не соромтеся зробити це, надіславши чек до комітету повного розкриття В’єтнаму за адресою Full Disclosure, Veterans For Peace, 409 Ferguson Rd., Chapel Hill, NC 27516.
Оскільки я буду координувати ці зусилля від імені Veterans For Peace, я буду радий почути ваші пропозиції щодо того, як ми можемо зробити цю подію більш змістовною заявою про американську війну у В’єтнамі. Ви можете зв’язатися зі мною за адресою rawlings@maine.edu.
Наперед дякую за написання вашого листа. За участь у діалозі. За працю заради миру.
Найкраще, Даг Ролінгс

залишити коментар

Ваша електронна адреса не буде опублікований. Обов'язкові поля позначені * *

Статті по темі

Наша теорія змін

Як закінчити війну

Виклик Move for Peace
Антивоєнні події
Допоможіть нам рости

Маленькі донори продовжують нас рухати

Якщо ви вирішите робити регулярний внесок щонайменше 15 доларів США на місяць, ви можете вибрати подарунок подяки. Ми дякуємо нашим постійним донорам на нашому веб-сайті.

Це ваш шанс переосмислити a world beyond war
Магазин WBW
Перекласти на будь-яку мову