"Ми вбили деяких людей" у Гуантанамо

Девід Суонсон

Вбивство в таборі Дельта — нова книга Джозефа Хікмана, колишнього охоронця Гуантанамо. Це не вигадка і не припущення. Коли президент Обама каже: «Ми катували деяких людей», Хікман наводить щонайменше три випадки — на додаток до багатьох інших, про які ми знаємо з секретних сайтів по всьому світу — у яких заяву потрібно змінити на «Ми вбили деяких людей». Звичайно, вбивство має бути прийнятним на війні (і в тому, як Ви називаєте те, що Обама робить з безпілотниками), тоді як тортури мають бути або раніше були скандалом. Але як щодо катування до смерті? А як щодо смертельних експериментів на людях? Чи достатньо нацистського кільця, щоб комусь заважати?

Незабаром ми зможемо відповісти на це питання, принаймні для тієї частини населення, яка агресивно шукає новини або насправді — я не вигадую — читає книги. Вбивство в таборі Дельта це книга, автор і для справжніх віруючих у патріотизм і мілітаризм. Ви можете почати розглядати Діка Чейні як лівого і ніколи не ображатися на цю книгу, якщо не ображають вас задокументовані факти, які сам автор був глибоко стурбований. Перший рядок книги: «Я патріотично налаштований американець». Автор ніколи не відмовляється від цього. Після бунту в Гуантанамо, який він очолив придушення, він зауважує:

«Як би я не звинувачував ув’язнених у бунті, я поважав, як важко вони боролися. Вони були готові битися майже на смерть. Якби ми керували хорошим ізолятором, я б подумав, що вони були мотивовані сильними релігійними чи політичними ідеалами. Сумна правда полягала в тому, що вони, мабуть, так завзято боролися, тому що наші погані умови та погане поводження вивели їх за межі нормальних людських можливостей. Їхня мотивація могла бути зовсім не радикальним ісламом, а простим фактом, що їм не було за що жити і що втрачати».

Наскільки мені відомо, Хікман ще не застосував ту ж логіку, щоб розвінчати абсурдний вигляд, що люди дають відсіч в Афганістані чи Іраку, тому що їх релігія є вбивчою або тому, що вони ненавидять нас за наші свободи. Хікман буде гостем Поговоріть радіо нації скоро, то, можливо, я його запитаю. Але спочатку я подякую йому. І не за його «службу». Для його книги.

Він описує жахливий табір смерті, в якому охоронців навчили розглядати в’язнів як недолюдей, і приділяли набагато більше уваги захисту добробуту ігуан, ніж гомо сапієнс. Хаос був нормою, а фізичне насильство над ув’язненими було стандартом.  Col. Майк Бамгарнер поставив перед першим пріоритетом те, щоб усі стояли у формі, коли вранці входив до свого офісу під звуки п’ятої п’єси Бетховена або «Поганих хлопців». Хікман розповідає, що деяким фургонам дозволяли в’їжджати та виїжджати з табору без огляду, кепкуючи над складними спробами безпеки. Він не знав причин цього, поки не виявив таємний табір, який не вказано на жодній карті, місце, яке він назвав Табором №, але ЦРУ називав Пенні Лейн.

Щоб погіршити ситуацію в Гуантанамо, знадобиться особливий ідіотизм, яким, мабуть, володів адмірал Гаррі Гарріс. Він почав підривати Зіркований банер у клітки в’язнів, що передбачувано призвело до того, що охоронці знущалися над ув’язненими, які не стояли і вдавали, що поклоняються прапору США. Зросла напруженість і насильство. Коли Хікмана покликали очолити напад на в’язнів, які не дозволяли обшукувати їхні Корани, він запропонував, щоб обшук здійснив мусульманський перекладач. Бамгарнер і банда ніколи не думали про це, і це спрацювало як чарівність. Але вищезгаданий бунт стався в іншій частині в'язниці, де Гарріс відкинув ідею перекладача; і брехня, яку військові розповіли ЗМІ про бунт, вплинула на погляд Хікмана на речі. Так само, як і готовність ЗМІ кидатися на абсурдну і необґрунтовану брехню: «Половина репортерів, які висвітлюють військових, мали просто вступити на службу; здавалося, вони навіть більше прагнули повірити в слова наших командирів, ніж ми».

Після заворушень деякі ув'язнені оголосили голодування. 9 червня 2006 року, під час голодування, Хікман відповідав за охорону з веж тощо, яка наглядала за табором тієї ночі. Він та всі інші охоронці помітили, що, як пізніше кажуть у звіті Служби кримінальних розшуків ВМС, деяких в’язнів вивели з камер. Насправді, фургон, який доставив полонених на Пенні Лейн, вивіз трьох полонених за три поїздки з їхнього табору. Хікман спостерігав, як кожного в’язня завантажують у фургон, і втретє він пішов за фургоном досить далеко, щоб побачити, що він прямував до Пенні-лейн. Пізніше він спостерігав, як фургон повертався і повертався до медичних закладів, де його друг повідомив йому, що три тіла привезли з шкарпетками або ганчірками, забитими в горло.

Бумгарнер зібрав персонал і сказав їм, що троє в’язнів покінчили життя самогубством, запхавши ганчір’я собі в горло в своїх камерах, але ЗМІ повідомлять про це інакше. Усім суворо заборонялося говорити ні слова. Наступного ранку ЗМІ, згідно з інструкцією, повідомили, що троє чоловіків повісилися у своїх камерах. Військові назвали ці «самогубства» «скоординованим протестом» і актом «асиметричної війни». Навіть Джеймс Райзен у своїй ролі Нью-Йорк Таймс стенографіст, доніс цю нісенітницю до громадськості. Жоден репортер чи редактор, мабуть, не вважав корисним запитати, як ув’язнені могли повіситися у відкритих клітках, де їх завжди видно; як вони могли придбати достатньо простирадл та інших матеріалів, щоб нібито створити собі манекени; як вони могли залишитися непоміченими хоча б дві години; як насправді вони нібито зв’язали собі щиколотки та зап’ястя, заткнули собі рот, одягли маски, а потім усі повісилися одночасно; чому не було відео чи фото; чому жоден охоронець не був притягнутий до дисциплінарної відповідальності чи навіть допитаний за наступні рапорти; чому трьом ув'язненим, які голодували, було надано радикально м'яке та пільгове ставлення; як трупи нібито страждали від трупного задубіння швидше, ніж це можливо фізично тощо.

Через три місяці після того, як Хікман повернувся до США, він дізнався про ще одне дуже схоже «самогубство» в Гуантанамо. До кого міг звернутися Хікмен із тим, що він знав? Він знайшов професора права на ім’я Марка Денбо в Центрі політики та досліджень при університеті Сетон Холл. З його допомогою та допомогою своїх колег Хікман спробував повідомити про це через належні канали. Міністерство юстиції Обами, NBC, ABC і 60 Minutes всі виявили зацікавленість, їм розповіли факти і відмовилися щось робити з цим. Але це написав Скотт Хортон Харперси, про який повідомляв Кіт Олберман, але інші корпоративні ЗМІ проігнорували.

Дослідники Хікмана і Сетон Холла з’ясували, що ЦРУ давало в’язням величезні дози препарату під назвою мефлохін, включаючи трьох убитих, що, за словами армійського лікаря, спричинило б Хікману жах, і це було б «психологічним уловом». Над о Truthout.org Джейсон Леопольд і Джеффрі Кей повідомили, що кожному новоприбулому в Гуантанамо давали мефлохін, нібито від малярії, але його давали лише кожному ув’язненому, ніколи жодному охоронцю або будь-якому персоналу третіх країн із країн з високим ризиком малярії, і ніколи до гаїтянських біженців, які перебували в Гуантанамо в 1991 і 1992 роках. Хікман розпочав свою «службу» в Гуантанамо, вважаючи, що ув'язнені були «найгіршими з найгірших», але з тих пір дізнався, що принаймні більшість з них не були нічого такого. , були обрані за нагороду, не знаючи того, що вони зробили. Чому, дивувався він,

«Чи у таких умовах утримували людей малої або зовсім нічого не цінності і навіть неодноразово допитували через місяці чи роки після того, як їх взяли під варту? Навіть якби вони мали якийсь інтелект, коли вони прийшли, яке значення це мало б через роки? . . . Одна відповідь, здавалося, лежала в описі, який генерал-майори [Майкл] Данлаві та [Джефрі] Міллер застосували до Gitmo. Вони назвали це «бойовою лабораторією Америки».

залишити коментар

Ваша електронна адреса не буде опублікований. Обов'язкові поля позначені * *

Статті по темі

Наша теорія змін

Як закінчити війну

Виклик Move for Peace
Антивоєнні події
Допоможіть нам рости

Маленькі донори продовжують нас рухати

Якщо ви вирішите робити регулярний внесок щонайменше 15 доларів США на місяць, ви можете вибрати подарунок подяки. Ми дякуємо нашим постійним донорам на нашому веб-сайті.

Це ваш шанс переосмислити a world beyond war
Магазин WBW
Перекласти на будь-яку мову