Japan para sa a World BEYOND War Sinuri ang Unang Anibersaryo ng Deklarasyon ng Panmunjom

By Joseph Essertier, World BEYOND War, Mayo 3, 2019

Isang pagtitipon ng Japan para sa isang World BEYOND War sa 27th ng Abril ay minarkahan ang unang anibersaryo ng Panmunjom Declaration, kung saan isang taon bago ang North Korea at South Korea ay sumang-ayon na magtulungan upang opisyal na tapusin ang Korean War.

Sa isang seryoso ngunit kasiya-siyang kaganapan sa isang karaoke room sa Nagoya tinalakay namin ang mga kasalukuyang kalagayan na nahaharap sa mga Koreano at Okinawans at ang kasaysayan ng karahasan na inisponsor ng Washington-at Tokyo laban sa kanila. Napanood namin ang mga video clip ng isang paglalakbay sa Okinawa na ako at ang isa pang miyembro ng WBW ay nagkasama noong unang bahagi ng Pebrero, at siyempre, nakikipag-usap kami nang napakarami at nakilala namin ang isa't isa. Matapos ang pagtitipon ng karaoke, sumali kami sa iba pang mamamayan na mapagmahal sa kapayapaan ng Nagoya at nauugnay ang aming mga katawan nang magkakasama sa isang "kadena ng tao" sa pagkakaisa sa kadena ng tao sa Korea sa parehong araw.

Ang kaganapan na ito ay sakop ng South Korean mass media. Tingnan ang video na ito sa Ingles Halimbawa. (Sa Korea ginawa nila ito noong 14:27 noong 4/27, dahil ang petsa ay nakasulat na "4.27" sa kanilang wika. Ipinapakita rin ng mga wikang Hapones ang mga petsa sa ganitong paraan). Ang seksyon ng lima sa amin na bumubuo ng isang kadena sa larawan sa itaas sa Nagoya ay isang seksyon lamang ng isang mahabang kadena na binubuo ng halos 30 mga tao, marahil 20-metro ang haba sa isang pangunahing sulok ng kalye. 

Pansinin na walang mga banner o placard na nagmamarka ng mga tiyak na grupo ng pulitikal o relihiyon. Ito ay intensyonal. Ito ay nagpasya na dahil sa iba't ibang mga kalahok na organisasyon, kung minsan sa paghadlang sa mga layunin pampulitika, sa panahon ng partikular na pangyayari, walang mga kaakibat na organisasyon ay ipapakita. Tayo rin, sa Nagoya, iginagalang ang hangarin ng mga organisador.

Mayroong halos 150 mga protesta sa huling tatlong taon laban sa bagong pagbuo ng base sa Henoko at Takae, sa sulok ng larawan. Ang sulok na ito ay nasa isang sentral na distrito ng pamimili ng Nagoya na tinatawag na "Sakae." Ang pangunahing pokus ay ang pagtigil sa US mula sa pagbuo ng dalawang base na ito, ngunit kung minsan ay ipinapahayag ang mga opinyon laban sa giyera at para sa kapayapaan sa Peninsula ng Korea, sa pakikiisa sa mga Koreano at iba pa sa Hilagang Silangang Asya na banta ng Estados Unidos.

Ang mga lingguhang protesta ay gaganapin sa Sabado mula sa 18: 00 hanggang 19: 00. Tanging ang pinakamasamang mga bagyo at bagyo ng niyebe ang pumigil sa mga tao na mangalap. Kahit sa mabigat na niyebe at ulan, kami / nagtitipon sila linggo pagkatapos ng linggo. Tinuturuan namin ang mga dumadaan sa mga larawan na nagpapakita kung ano ang nangyayari sa Okinawa, nagbibigay ng mga salita, kumanta ng mga antiwar na kanta, at gumawa ng "dance line." Japan para sa isang World BEYOND War ay isa sa mga grupo na sumuporta sa mga pagsisikap na ito sa halos buong taon at kalahati.

Ang mga Okinawa at Japanese na naninirahan o nanirahan sa Okinawa ay madalas na nagbibigay ng mga salita, minsan sa "Uchinaa-guchi," ang pinakakaraniwang wika / diyalekto sa Uchinaa. (Uchinaa ay isang lokal na pangalan para sa Okinawa). At ang mga tao mula sa Okinawa pati na rin ang mga tao mula sa iba pang mga isla ng Archipelago, tulad ng Honshu (kung saan matatagpuan ang Tokyo, Kyoto, Osaka, Nagoya, at iba pang mga pangunahing lungsod), madalas na damit sa tradisyunal na damit at umaawit ng mga kanta ng Okinawa. Kaya ang mga protesta, bukod sa paggawa ng pampulitikang pahayag, ay nagbibigay din ng isang forum para sa mga tao mula sa iba pang mga bahagi ng Archipelago pati na rin ang mga banyagang tao na lumakad sa tabi, upang maranasan ang kultura ng Okinawa. Ito ay isang kagiliw-giliw na tampok ng anti-base protesta ng Nagoya at iba pang mga pangunahing lungsod tulad ng Tokyo. 

Ang isang paraan upang masabing "Ang lupain ay hindi iyo" sa Uchinaa-guchi ay "Iita mun ya nan dou." Sa Tokyo Japanese, na kung saan ay ang nangingibabaw na "karaniwang wika" sa buong Japan, maaari itong ipahayag sa "Anata no tochi dewa nai." Ito ay isang halimbawa ng kung paano magkakaiba ang mga wikang / dayalekto na ito sa bawat isa at isang halimbawa ng mayamang pagkakaiba-iba ng linggwistiko ng Kapuluan. Hindi ako nagsasalita ng Uchinaa-guchi, ngunit tinanong ko kamakailan ang isang Okinawan kung paano ito sasabihin sa kanilang wika — sapagkat nais kong sabihin na "Hindi iyo" ang mga tauhan ng militar ng US na nakatira at nagsasanay at naghahanda para sa giyera sa nasasakop na mga teritoryo ng mga ito nagtapon ng mga tao. Sa isang panahon, may mga bukid, kalsada, tahanan, at libingan sa mga lupaing iyon. Mayroon pa ring ilang mga Okinawan na nabubuhay ngayon na mga bata na naninirahan sa lupaing iyon noong una pa bago ito ninakaw mula sa kanila ng mga mamamayan ng Estados Unidos. 

At ang wika ng Uchinaa, o "mga dayalekto" ng Okinawa, ay namamatay. Hindi lamang ito dahil sa linguistic imperialism, ibig sabihin, estado ng mga patakaran sa edukasyon ng Imperyo ng Japan at postwar Japan ngunit dahil din sa ilang dekada ng impluwensya ng US. Ang ilang mga nakatatandang Okinawans ay maaaring magsalita ng Ingles nang maayos, habang ang kanilang mga apo ay hindi marunong magsalita ng lokal na wika ng kanilang mga lolo't lola, "Uchinaa-guchi." Naiisip ko lang kung gaano kalungkot at sakit ang dapat para sa kanila. (Ngunit kahit sa loob ng Okinawa, mayroong pagkakaiba-iba at pagkakaiba-iba sa mga tuntunin ng dayalekto. Karaniwan ito sa iba pang mga bahagi ng Archipelago, na rin, na orihinal na puno ng kamangha-manghang at madalas na magagandang pagkakaiba-iba ng kultura).

Minsan ang mga nagpoprotesta ay nagpapakita ng mga video ng magandang kalikasan ng Okinawa, kasama na ang endangered na "dugong" o sea cow, gamit ang isang digital projector na naglalabas ng mga imahe sa isang portable screen o isang simpleng puting sheet o kurtina. Ang isang T-shirt na isinusuot ng maraming aktibista para sa kapayapaan sa mga protesta na ito ay may nakasulat na salitang "masigasig" sa mga character na Intsik, tulad ng babaeng may kulay-abong T-shirt na nakatayo sa kanan ko. Sa katunayan, ang mga kontra-base na nagpoprotesta ng Nagoya ay naging napaka-mahinahon sa loob ng nakaraang tatlong taon, at malikhain at orihinal din. At hindi lamang ang mga matatandang tao na walang pasanin sa pagkakaroon ng suweldo mula sa buong-panahong trabaho. Maraming nagtatrabaho, nasa katanghaliang-gulang, at kahit na mga may sapat na gulang na nagpapahayag ng kanilang pagtutol sa ganitong paraan.

Nakalulungkot, ang mga mamamahayag ng US at Hapon ay halos hindi nasakop ang kaganapan noong ika-27 sa Korea, kahit na kung sampu-sampung libo — ang naririnig kong hanggang sa 200,000 — ng mga Koreano na pumila at magkahawak kasama ang ipinataw ng US na “DMZ” (Demilitarized Zone at ang ika-38 na parallel na naghati sa bansa ng Korea sa halos lahat ng huling siglo). Dagdag pa maraming mga nagprotesta ng pakikiisa sa labas ng Korea.

Ang isang katutubo na video tungkol sa 27th sa Korean ay dito:

Ang isang blog post sa Ingles at Aleman, at may video ay dito.

Ang kaganapan ay anunsyado hindi bababa sa kasing aga ng Enero.

Pope Francis minarkahan ang 4 / 27 na may pagsasalita.

"Maaari nawa ang pagdiriwang na ito ng pag-asa sa lahat na ang hinaharap batay sa pagkakaisa, pag-uusap at pagkakaisa ng praternal ay posible", sabi ni Pope Francis sa kanyang mensahe. "Sa pamamagitan ng pasyente at paulit-ulit na pagsisikap, ang pagtugis ng pagkakaisa at pagkakasundo ay maaaring magtagumpay sa paghahati at paghaharap."

Nobel Peace laureate na si Mairead Maguire, at ang mga propesor na sina Noam Chomsky at Ramsay Liem pahayag na sakop sa media sa wikang Korean.

Mayroon ding mga kaganapan sa Los Angeles, New York, at Berlin. 

Bukod sa iba pang mga pangyayari sa Japan, nagkaroon ng isang pang-edukasyon na kaganapan na nagpapalaganap ng Panmunjom Declaration sa Nagoya na may panayam ng isang propesor ng Korea University sa Japan (朝鮮 大 学校) at isang mananaliksik kasama ang "Korea Issues Research Institute" (韓国 問題 研究所 所長).

Panatilihin ang iyong mata para sa higit pang mga chain ng tao sa hinaharap sa Korea. Ang mga ito ay mga kadena na nagpapatibay sa buhay na nagpapalaya sa sangkatauhan mula sa buhay-pagkuha ng digmaan.

Maraming salamat sa propesor at aktibista na si Simone Chun sa pagbibigay ng karamihan ng impormasyon sa itaas tungkol sa mga kaganapan sa Korea at sa buong mundo. Ibinahagi niya ito sa amin sa pamamagitan ng Korea Peace Network. Nag-aambag siya sa kilusang pangkapayapaan sa mga tuntunin ng parehong pagsasaliksik at aktibismo sa pamamagitan ng mga samahan na kasama ang Alliance of Scholar Concerned tungkol sa Korea, Women Cross DMZ, at Nobel Women Initiative. 

Mag-iwan ng Sagot

Ang iyong email address ay hindi nai-publish. Mga kinakailangang patlang ay minarkahan *

Kaugnay na Artikulo

Ang aming Teorya ng Pagbabago

Paano Tapusin ang Digmaan

Move for Peace Challenge
Mga Kaganapang Antiwar
Tulungan kaming Lumago

Ang Mga Maliit na Donor Patuloy na Namin

Kung pipiliin mong gumawa ng umuulit na kontribusyon na hindi bababa sa $15 bawat buwan, maaari kang pumili ng regalong pasasalamat. Nagpapasalamat kami sa aming mga umuulit na donor sa aming website.

Ito na ang iyong pagkakataon upang muling isipin a world beyond war
WBW Shop
Isalin sa Anumang Wika