By Mbizo CHIRASHA, World BEYOND War, Korrik 31, 2020
POETRI MU PAINFULL
Ritmet e saj janë të veja të zhveshura nga varfëria në Liberi.
Simbolet e saj janë të policëve të ngrirë të ngrirë në pllakat e mortajave të Gambisë
Imazhet e saj janë të lirisë që janë nënshtrim brenda britmave të bombave në Nigeri
Tingulli i saj është i varfëruar nga gjoksi i nënave në Eritrea
Surpriza e saj është nga fëmijët e torturuar nga uria në Etiopi
Jehona e saj është e jetimëve të shkaktuar nga lufta që gërmojnë për pasuri dhe të ardhme në deponitë e mbeturinave të Somalisë
Poezia ime e dhimbshme
Konotacionet e saj janë të qara të fiseve etnike në Libi
Zëri i saj është duke ulëritur stomakun e bankave në Namibia
Tragjedia e saj është e gypave të ujërave të zeza që shkatërrojnë përmbajtje të neveritshme në rrugët e Zambisë
Metaforat e saj janë machetes që prenë bark në luginat e Katanga
Simulimet e saj janë mure të njollosura të vuajtjes në Tanzani
Alitimet e saj janë të genocidëve dhe mizorive në korridoret e Ruandës
Rezonanca e saj është e kasapëve dhe masakrave në disqet e Burundianit
Poezia ime e dhimbshme
Rrahja e tij është e shpërthimeve të aparteidit në Afrikën e Jugut
Alegoria e saj është e qarjes së Povo në Zimbabve
Satira e saj është ngjyrosja e fshatrave në Mozambik
Ironia e saj është shkëmbimi i shkëmbimit të diamanteve dhe rileve në Angolë
Epitafi i tij është vdekja e kulturave në Algjeri
Poezia ime e dhimbshme është e dhimbshme dhe asnjëherë e bukur