Letos zapojte v nemščini!
Stille Nacht, heilige Nacht, alles schlaft, einsam wacht
Nur das traute heilige Paar. Nosilec Knab im lockigten Haar.
Schlafe v himmlischer Ruh ', Schlafe v himmlischer Ruh'
Stille Nacht, heilige Nacht, Gottes Sohn, o wie lacht,
Lieb 'aus deinem gottlichen Mund,
Da uns schlagt die rettende Stund.
Jezus v deiner Geburt, Jezus v deiner Geburt.
Stille Nacht, heilige Nacht, die der Welt Heil gebracht,
Aus des Himmels goldnen Höhn, der der Gnaden Fulle la? T sehn,
Jezus v Menschengestalt, Jezus v Menschengestalt.
Stille Nacht, heilige Nacht, Hirten erst kundgemacht.
Durch der Engel Halleluja, tont es laut bei fern und nah,
Jezus der Retter je da, Jesus der Retter ist da.
Ali v francosko če želite.
Potem poskusite z arabščino! Tu je "Tiha noč":
Li-Laton debel-ru-ha,
Khalidon Wa-atheem
Ith taja-lat lil-wara, nematu-rabil karim
Fee wajil massi-ih, muf-taddil atheem