BOŽIČ V TRENHIH Johna McCutcheona

Moje ime je Francis Tolliver, prihajam iz Liverpoola. Pred dvema letoma me je po šolanju čakala vojna. V Belgijo in na Flandrijo, v Nemčijo sem se boril za kralja in državo, ki jo imam rad. 'Dvakrat božič v jarkih, kjer je visela tako grenka zmrzal, zamrznjena francoska polja so bila še vedno, nobena božična pesem ni bila zapeta. Naše družine v Angliji so nam tisti dan nazdravile. Njihovi pogumni in slavni fantje so bili tako daleč. Ležal sem s svojim sesalcem na hladnih in skalnatih tleh. Ko je čez bojne črte prišel najbolj nenavaden zvok, sem rekel: »Zdaj pa poslušajte, fantje!« Se je vsak vojak napredoval, ko je slišal en mlad nemški glas, jasno. »Dobro prepevaš, saj veš!« Mi reče moj partner. Kmalu se je eden za drugim vsak nemški glas združil. Topovi so počivali, plinski oblaki se niso več kotalili. Ko nam je božič prinesel oddih od vojne ko so končali in preživeli spoštljiv premor, "Bog počivajte, veseli, gospodje" je udaril nekaj fantov iz Kenta. Naslednji, ki so ga zapeli, je bil "Stille Nacht." "Tis" Tiha noč ", pravi I In v dveh jezikih je ena pesem napolnila to nebo: »Nekdo prihaja k nam!« Je zavpil stražar na fronti. Vse znamenitosti so bile uprte v eno dolgo figuro, ki se je drvela z njihove strani. Njegova zastava premirja, kot božična zvezda, prikazana na tej ravnici tako svetel, ko je pogumno stopil neoborožen v noč. Kmalu je eden za drugim na obeh straneh stopil v Nikogaršnjo deželo. Ne s pištolo ne z bajonetom smo se tam srečali z roko v roki. Delili smo nekaj skrivnega žganja in si zaželeli dobro. - osvetljeno nogometno tekmo smo jim dali pekel. Trgovali smo s čokolado, cigaretami in fotografijami od doma. Ta sinova sta d očetje daleč od družin svojih Young Sanders so igrali njegovo stiskalnico in imeli so violino. Ta radovedna in malo verjetna skupina moških Kmalu nas je ukradla dnevna svetloba in Francija je bila še enkrat Francija. Z žalostnimi slovesi smo se vsi pripravili, da se vrnemo v vojno. vprašanje je preganjalo vsako srce, ki je živelo tisto čudovito noč: »Čigavo družino sem si ogledal?«. Dvakrat je bil božič v jarkih, kjer je zmrzal tako grenko Zamrznjena polja v Franciji so bila ogreta, ko so se pele pesmi miru. zidovi, ki so jih imeli med nami, da natančno opredelijo vojno delo, so bili porušeni in so za vedno izginili. Moje ime je Francis Tolliver, v Liverpoolu prebivam. Vsak božič, ki pride od prve svetovne vojne, sem se dobro naučil njegovih lekcij. streli ne bodo med mrtvimi in šepavimi. In na vsakem koncu puške smo enaki

2 Odzivi

  1. Ko bi le vojaki zdaj lahko storili enako in nato to razširili v premirje, kot je Koreja za konec ubijanja, nato pa v mirovno pogodbo.

Pustite Odgovori

Vaš e-naslov ne bo objavljen. Obvezna polja so označena *

Povezani članki

Naša teorija sprememb

Kako končati vojno

Izziv Move for Peace
Protivojni dogodki
Pomagajte nam rasti

Majhni donatorji nas nadaljujejo

Če se odločite za ponavljajoči se prispevek v višini vsaj 15 USD na mesec, lahko izberete darilo za zahvalo. Zahvaljujemo se našim stalnim donatorjem na naši spletni strani.

To je vaša priložnost, da si ponovno zamislite a world beyond war
WBW trgovina
Prevedi v kateri koli jezik