Пой на немецком в этом году!
Stille Nacht, heilige Nacht, Alles Schlaft, Einsam Wacht
Нур дас траут хейлиге Паар. Держатель Knab im lockigten Haar.
Schlafe in himmlischer Ruh ', Schlafe in himmlischer Ruh'
Stille Nacht, heilige Nacht, Gottes Sohn, o wie lacht,
Lieb 'aus deinem gottlichen Mund,
Да еще не умрет ретенде Стунд.
Иисус в deiner Geburt, Иисус в deiner Geburt.
Stille Nacht, heilige Nacht, die der Welt Heil gebracht,
Aus des Himmels goldnen Hohn, uns der Gnaden Fulle la? T sehn,
Иисус в Менхенгельштальте, Иисус в Менхенгестальте.
Stille Nacht, heilige Nacht, Hirten erst kundgemacht.
Durch der Engel Halleluja, tont es laut bei fern und nah,
Иисус дер Реттер это да, Иисус дер Реттер это да.
Или в Французский если вы предпочитаете.
Тогда попробуйте арабский! Вот «Тихая ночь»:
Ли-латон толстый ру-ха,
Халидон Ва-Атхем
Ith taja-lat lil-wara, nematu-rabbil karim
Плата Wajil Massi-Ih, Muf-Taddil Atheem