НАЧИНАЕТСЯ ПИСЬМА НА СТЕНУ КАМПАНИИ 2017

2017 День памяти - Письма к стене

Дорогие сестры и братья!

Америка хочет, чтобы ВЫ сегодня написали письмо Мемориалу ветеранов Вьетнама (Стена) для доставки в День поминовения. В течение последних двух лет мы запрашивали письма от таких же людей, как вы, чтобы доставить Стене в День памяти. Теперь твоя очередь.

Вы помните американскую войну во Вьетнаме? Я имею в виду, действительно помню это - глубоко в ваших костях. Потому что вы действительно пережили это. Возможно, как солдат, возможно, как отказник по убеждениям, возможно, как юноша, попавший в беду и страдания вашей семьи, возможно, как преданный уличный протестующий, или, возможно, как друг или любовник солдата. Возможно, сиротой или внуком, никогда не встречавшим своего деда. Возможно, как гражданин Вьетнама, Камбоджи или Таиланда. Я уверен, что упускаю другие важные сценарии, но вы понимаете. Эта война - неизгладимая часть вашей психики, нравится вам это или нет.

Мы в проекте «Вьетнамское полное раскрытие» в рамках проекта «Ветераны за мир» обеспокоены тем, что ваш голос не слышат. Кто, спросите вы. Ответ: теми, кто слишком молод, чтобы стать свидетелями бедствий этой войны, которые думают, что могут узнать «правду» из ревизионистской истории Пентагона. И это переписывание нашей жизни - это то, что происходит прямо сейчас, когда нас все больше и больше затопляют так называемые «празднования пятидесятилетия». Мы в VFP посвятили изрядное количество времени сопротивлению плану нашего правительства по мифологизации войны и, как следствие, ее оправданию и, в конечном итоге, использованию в качестве фона для будущих войн.

Итак, мы что-то с этим делаем. За последние несколько лет мы спонсировали обучение и панельные дискуссии; мы засыпали Пентагон письмами, указывающими на ошибки их собственной веб-страницы; мы активно работаем с нашим отделением во Вьетнаме, чтобы помочь излечить жертв Agent Orange и Uneploded Ordnance. И пишем письма в Мемориал ветеранов Вьетнама. Чего-чего?

Вот так. За последние два года мы отправили сотни писем и ждем, чтобы вы доставили их в День памяти. Вот как мы это делаем: мы собираем письма, помещаем их в конверты делового размера с открытыми верхними прорезями, мы пишем «Пожалуйста, прочтите меня» на внешней стороне конвертов, а затем в 10:30 в День поминовения спускаемся вниз. Стена с обеих сторон, размещая буквы у подножия Стены (если имя солдата упоминается в письме, мы оставляем эту букву у подножия панели, где появляется его или ее имя).

И что? Что ж, последние два года мы наблюдали, как посетители Стены в День поминовения брали эти письма, обнимались, плакали и более глубоко смотрели в черный гранит перед ними. И мы также наблюдаем, как Служба национальных парков собирает письма для хранения в национальных архивах для будущих выставок. Да, кстати, мы также публикуем письма - наша последняя книга «ПИСЬМА В СТЕНУ», в которой содержится 150 таких писем, доступна с августа 2016 года. Вы можете купить копию со скидкой, перейдя в LuLu. com и введите заголовок в свою поисковую систему (он указан в разделе «История»). Наши голоса слышны. Пожалуйста, присоединяйся к нам.

Вот как. Если вы хотите написать письмо, вы можете отправить его по электронной почте rawlings@maine.edu. до 15 мая 2017 года. Все очень просто. Затем участники VFP распечатают ваше письмо, поместят его в конверт и доставят ваше письмо в том виде, в котором вы его написали, в Мемориал ветеранов Вьетнама 29 мая в 10:30. Если вы хотите присоединиться к нам на этой церемонии, пожалуйста, дайте мне знать.

Обратите внимание, что мы считаем Стену чем-то вроде «священной земли», поэтому мы не проводим там политических действий; мы будем относиться к вашим словам с уважением, которого они заслуживают. Вы можете подписать свое письмо своим полным именем или нет. Вам решать. Также обратите внимание, что, отправляя нам свое письмо, вы даете нам разрешение сделать три вещи - возможно, опубликовать свое письмо на нашем веб-сайте (vietnamfulldisclosure.org); публично показать свои слова на Мемориале ветеранов Вьетнама в День поминовения, 2017; и, возможно, включите ваше письмо в следующую редакцию нашей коллекции «Письма к стене». Наконец, мы хотим, чтобы все знали, что мы признаем опустошение, обрушившееся на головы миллионов и миллионов людей в Юго-Восточной Азии во время американской войны во Вьетнаме. В прошлом году мы развернули баннер в Вашингтоне на этот счет. Мы сделаем то же самое в этом году.

Мы рекомендуем вам посетить наш сайт по адресу vietnamfulldisclosure.org  увидеть, о чем мы, и подписать наше обещание рассказать правду об американской войне во Вьетнаме; мы рекомендуем вам купить нашу книгу, прочитать ее, а затем передать ее в местную школьную библиотеку, чтобы помочь своим учащимся обогатить свои исследования войны; но, самое главное, мы рекомендуем вам написать ваше письмо. Нам нужно услышать от вас. Америка должна услышать от вас.

Спасибо, Даг Ролингс
от имени Вьетнамской группы полного раскрытия информации

Один ответ

  1. На следующий день «Ветераны за мир» окажутся в Белом доме за ненасильственную акцию гражданского неповиновения!

Оставьте комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные поля помечены * *

Статьи по теме

Наша теория изменений

Как положить конец войне

Двигайтесь ради мира. Вызов
Антивоенные события
Помогите нам расти

Маленькие доноры поддерживают нас

Если вы решите делать регулярный взнос в размере не менее 15 долларов в месяц, вы можете выбрать благодарственный подарок. Мы благодарим постоянных жертвователей на нашем сайте.

Это ваш шанс переосмыслить world beyond war
WBW Магазин
Перевести на любой язык