Nu faceți din Insulele un câmp de luptă!

de Sumie Sato, World BEYOND WarFebruarie 29, 2023

Sumie este mamă, traducătoare și a World BEYOND War voluntar cu noastre Capitolul Japonia.

Japoneză mai jos și video de mai jos.

Pe 26 februarie, în orașul Naha, [Uchinaa, Insula Okinawa], Prefectura Okinawa, oamenii s-au adunat pentru un miting intitulat „Nu faceți din insule un câmp de luptă! Faceți din Okinawa un loc al mesajelor de pace! Miting de urgență din 26 februarie.” În fața 1,600 oameni la Okinawa Prefectural Citizen's Plaza (Kenmin Hiroba) de lângă Oficiul Prefectural Okinawa, dl. GUSHIKEN Takamatsu a spus: „Acesta nu este doar un miting politic. Este o adunare pentru a face apel pentru supraviețuirea oamenilor din Okinawa. Vrem să participați, chiar dacă doar pentru o perioadă scurtă de timp, de dragul copiilor și nepoților voștri.”

Domnul Gushiken este președintele comitetului executiv al Gamafuya („săpători de peșteri” în Uchinaaguchi, limba indigenă din Uchinaa). Gamafuya este un grup de voluntari care recuperează rămășițele celor care au pierit bătălia de la Okinawa în primăvara anului 1945, chiar înainte de sfârșitul războiului din Pacific în august 1945.

În timpul discursurilor de la Piața Cetățeanului au luat cuvântul aproximativ 20 de persoane din diverse grupuri. Am auzit vocile oamenilor care au fost amenințați de război, locuitorii insulei, oameni religioși, foști soldați ai SDF. Și am auzit un discurs de la Douglas Lummis, Veteranii pentru pace—Ryukyus/Okinawa Chapter Kokusai (VFP-ROCK) . De asemenea, este autorul unei noi cărți intitulată Războiul este iadul: studii despre dreptul la violență legitimă (2023). După discursuri, participanții au mărșăluit cu un cor de scandări, făcând apel la locuitorii orașului Naha să genereze mesaje de pace.

Multe dintre mesajele de la miting au fost adresate oamenilor din Uchinaa. Majoritatea participanților erau probabil locuitori din Uchinaa. Mulți dintre ei erau în vârstă, dar erau câteva familii cu copii precum și câțiva tineri. Pentru persoanele în vârstă, care au trăit de fapt Bătălia de la Okinawa, războiul nu s-a încheiat niciodată acolo, cu bazele militare americane și avioanele de luptă zburând deasupra capului, o priveliște zilnică. Trebuie să se teamă că flăcările războiului se apropie din ce în ce mai mult. Ei continuă să lucreze cu hotărâre pentru că nu își doresc ca copiii și nepoții lor, care nu au cunoscut niciodată războiul, să-l experimenteze.

Mesajele reale și puternice pe care le-am auzit în acea zi sunt prețioase pentru mine — eu, care nu am experimentat războiul. Mesajele mi-au cântărit foarte mult în minte. Și nu m-am putut abține să nu mă simt responsabil pentru indiferența continentului care a dat naștere situației actuale.

YAMASHIRO Hiroji, care a fost cândva incarcerat si maltratat timp de multe luni de închisoare pentru pur și simplu că a protestat într-un mod pașnic împotriva violenței guvernelor SUA și Japoniei.

Un lucru care mi-a lăsat o impresie profundă a fost când domnule YAMASHIRO Hiroji, unul dintre membrii comitetului executiv, a declarat că în pregătirea acestei întâlniri de urgență, seniorii și tinerii din comitet s-au angajat în repetate rânduri în dialog între ei. Există un decalaj generațional între seniori și tineri în ceea ce privește războiul. Generația în vârstă, care a experimentat războiul direct, a transmis un mesaj de ură și furie față de guvernul japonez și de război, dar generațiile tinere nu se simt confortabil cu acest tip de mesaj. Cum pot oamenii din generații diferite să se unească și să extindă mișcarea? Printr-un proces de dialoguri multiple de grup, generația senior a transmis și acceptat gândurile și sentimentele tinerei generații, iar în final, mesajul „Iubește mai degrabă decât luptă” a devenit sloganul central al acestui miting. O scenă simbolică a fost când domnul Yamashiro și-a plecat capul la sfârșitul mitingului pentru a-și exprima recunoștința pentru participarea tinerilor.

 

2月26日沖縄県那覇市で「島々を戦場にするな!沖縄を平咼発信で「島々を戦場にするな!沖縄を平咼発信に咼発信づ堁!!!!!,2場に

が開かれました。貝志堅隆松実行委員長(沖縄戦遺骨収集ボランテ。

これは単なる政治集会ではない。県民の生き残りを訴える集まりだ。埫韖だ。埫韟だ。偍残りを訴える集

もいいので参加してほしい」と呼びかけ、県民広場に1600もの为せた灮为せ

民広場でのリレートークでは様々な団体から20人余りの人たちの人たちの人たちの人たちの人たちの人たちの人たちの人たちの人たちの人たちクでは様々な団体から20人たちの

声 、 宗教 者 の 声 、 元 自衛隊 の 声 など を 聞く ことが出来 まし た。 その 中 に は ベテラン フォー ピース の の ル ミス ダグラス さん の 声 も あり まし ピース た。。 の ル ダグラス ダグラス さん の 声 も あり まし た た。。。 ル ミス ダグラス さん の 声 も あり まし まし た。。。 ”

 

そして 、 リレートーク の 後 に は 参加 者 と シュプレヒコール を あげ て デモ 行進 し 、 街 の 人 達 へ 平和 発信 の メッセージ の アピール を し まし た た。

 

集会での訴えは県民ウチナンチューに向けたメッセージが多く参加耧く参加耧つい灄恨加者に向けたメッセージが

した。参加者の多くはご高齢でしたが、その中にチラホラと子供ご高齢でしたが、その中にチラホラと子供のれ恡偮のれ恺の

も見られました。沖縄戦を実際に体験した高齢の方達にとって、米谱て、米谱へ、米谱へにと

が飛んでいる日常がある沖縄では戦争は今も続いている。そしてる沖縄では戦争は今も続いている。そしてそにに偦そにづ灮のにづ灮のに

いて来ているという恐怖心。戦争を知らない子供や孫たちに絶対にに絶対にさとはにさと

らこそ断固として活動し続ける。それらのリアルで力強いメッセし続ける。それらのリアルで力強いメッセーメッセーメッセーメッセーメッセージこ䁨いい

私にとってはとても貴重なもので、どれもが心に重くのしかかりのししぜ矮ましぜ

心さが今の状況を生んでしまっていると責任を感じずにはいられまませんませんでで

 

一つ印象に残ったのは、この緊急集会の準備をするにあたり、実行り、実行この緊急集会の準備をするにあたり、実行り、実行り、実行委グ緊急集会の準備

返し対話を重ねて来たと実行委員の一人の山城博治さんが話してたと実行委員の一人の山城博治さんが話していいづ一一いづ一人の山城博治

戦争に対するギャップ。戦争をリアルに体験したシニア世代が発信すが発信す朦信す恫朋濡すしたするギャプ。戦争をリアルに体験したシニア世

ての憎しみや怒りのメッセージ、しかし若者世代はその中には入っっけなっけささ

た世代の人たちがどうやって手を取り合って運動を広げていくのかいくのか。対齭中ォキろ

でお互いの思いを伝え合い受け入れ合い、シニア世代が若い世代の若い世代の人ぱの若い受け入れ合い、シニア世代が若

取り、今回の集会のメッセージ „争うよりも愛しなさい” が第一スッセージ スロいーにぬ

城さんが最後に若い人たちの参加に感謝の意を示して頭を下げていちの参加に感謝の意を示して頭を下げていぼコいたコいたい

.

 

Lasă un comentariu

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate *

Articole pe aceeaşi temă

Teoria noastră a schimbării

Cum se pune capăt războiului

Move for Peace Challenge
Evenimente antirăzboi
Ajută-ne să creștem

Donatorii mici ne mențin în mers

Dacă alegeți să faceți o contribuție recurentă de cel puțin 15 USD pe lună, puteți selecta un cadou de mulțumire. Mulțumim donatorilor noștri recurenți pe site-ul nostru.

Aceasta este șansa ta de a reimagina a world beyond war
Magazinul WBW
Traduceți în orice limbă