A dramática luta pelo nosso planeta e pela humanidade em Henoko, Okinawa

Fotos de Kawaguchi Mayumi
Texto de Joseph Essertier

O cientista político e ativista Douglas Lummis escreveu: “As razões para abandonar a construção do novo Corpo de Fuzileiros Aéreos dos EUA em Henoko, no norte de Okinawa, são muitas”. De fato. É difícil pensar em qualquer razão legítima para passar pelo projeto. Razões ilegítimas que posso pensar em cima da minha cabeça incluem o aumento do status para os militares americanos e japoneses, mais poder para ultranacionalistas e militaristas em geral, e um fluxo de caixa estável, centrado no Pentágono, dos contribuintes americanos e japoneses para fornecedores de armas de gato gordo. Professor Lummis descreve algumas das muitas razões pelas quais todos nós devemos nos opor a esta nova construção de base:

“Ele espezinha as sensibilidades anti-guerra do povo de Okinawa; acrescenta ao ônus já desigual de Okinawa em relação ao Japão continental e, portanto, é discriminatório; causará mais acidentes e crimes vitimando os okinawanos; danificará, talvez fatalmente, Okinawa e o melhor jardim de corais do Japão na Baía de Oura (muitos dos quais devem ser preenchidos) e destruirá o habitat e o campo de alimentação do dugongo, uma espécie em extinção considerada sagrada pelos habitantes de Okinawa; como mostrado por uma década de resistência, isso só pode ser feito ignorando a vontade do povo com a força policial de choque. Se isso não for suficiente, outro fator está sendo cada vez mais discutido no local do protesto e nos jornais… Primeiro, o fato de que o teste do solo sob a Baía de Oura, iniciado na 2014, continua até hoje, sugerindo que a Agência de Defesa não foi capaz de determinar que o fundo do mar é firme o suficiente para suportar o peso do bloco de concreto que ele planeja pousar lá. ”

Em outras palavras, essa base está sendo construída sobre uma base firme de “maionese”. Alguns engenheiros se perguntam se o projeto pode ser realizado, de acordo com Lummis: “Esses engenheiros apontam que o Aeroporto Internacional de Kansai, concluído em 1994, recupera terras em O Mar Interior do Japão está afundando lentamente; todos os dias caminhões trazem pedras e terra para sustentá-la, e os prédios são mantidos no mesmo nível dos valetes ”. Eles vão repetir os erros cometidos no Aeroporto Internacional de Kansai?

Para preencher um pouco mais esta lista rápida de razões para se opor à base, veja também a breve e excelente análise; resumo rápido da situação; e slide show no discurso do Sr. YAMASHIRO Hiroji que foi lido pelo Sr. INABA Hiroshi na recente conferência anti-base em Dublin, Irlanda:

A leitura de Mr. Inaba do discurso do Sr. Yamashiro começa em torno de 6: 55: 05. Depois de ler o discurso do Sr. Yamashiro, o Sr. Inaba faz seu próprio discurso e apresenta algumas boas perguntas do público.

Estes são dois dos oponentes mais bem informados e eloqüentes da construção da Base de Henoko. O governo japonês tentou silenciar ambos - sem sucesso pelo menos até agora.

Eles fazem parte de um tenaz movimento pelos direitos dos povos da paz e dos povos indígenas, que está em andamento em Okinawa contra a idéia da Base de Henoko desde que a idéia se tornou pública em torno da 20 anos atrás. As forças armadas dos EUA tiveram bases em Okinawa durante a maior parte do século passado e os habitantes de Okinawa enfrentam constantemente dificuldades para transformar suas ilhas em campos de batalha. Desde a Batalha de Okinawa, na qual mais de cem mil civis de Okinawa perderam suas vidas (ou seja, cerca de um terço da população), uma grande porcentagem da população se opôs às bases americanas e a grande maioria (em torno de 70 para 80 por cento) da população agora se opõe à construção da nova base em Henoko. A vitória de Denny Tamaki na eleição governamental de Okinawa demonstraram essa forte oposição a mais bases.

Ms. KAWAGUCHI Mayumi

A Sra. Kawaguchi é uma guitarrista e cantora que regularmente inspira pessoas nos movimentos anti-guerra e anti-base em todo o Japão. Ela apareceu em um Ryukyu Shimpo artigo de jornal recentemente em japonês.

Aqui está uma tradução aproximada do artigo:

Na manhã do 21st [de novembro], o Escritório de Defesa de Okinawa entregou a terra para o trabalho de aterros na base militar americana Camp Schwab para a construção da nova base em Henoko, na cidade de Nago. Um total de veículos relacionados à construção 94 fez duas viagens. Os cidadãos protestaram. Eles seguraram cartazes para os motoristas de caminhão de lixo para ver que "Parem com essa construção ilegal" e "Não transformem este tesouro em uma base militar americana". Ms. Kawaguchi Mayumi (43 anos), moradora de Kyoto, comemorou os cidadãos realizando a música “Now is the time to stand up” e “Tinsagunu Flower” na sua gaita de teclado enquanto os caminhões carregavam a terra até a base. A Sra. Kawaguchi disse: “Esta é a primeira vez que me apresento como caminhões carregados na terra. O som do instrumento e a música do povo não foram dominados pelo som estéril dos caminhões entrando e saindo. ”

O contexto dela aplaudindo os cidadãos amantes da paz dessa maneira é a situação verdadeiramente terrível em Henoko. A luta chegou ao estágio em que as empresas de construção que trabalham para o governo japonês (e indiretamente para os EUA) estão prestes a matar um dos recifes de coral mais saudáveis ​​da região e destruir o habitat do dugongo e muitas outras espécies ameaçadas de extinção. . Os okinawanos, acima de tudo, sabem o que está em jogo. Não apenas suas vidas, mas a vida do mar. Eles sabem que um crime contra a natureza está prestes a ser cometido - crime contra a natureza que levará a crimes contra a humanidade se permitirmos que ela seja cometida, se ficarmos de lado e assistirmos. O fardo das bases americanas caiu sobre seus ombros muito mais do que os ombros dos japoneses em outras regiões do arquipélago do Japão, porque tanto sua população quanto sua área de terra são tão pequenas, e as bases americanas ocupam uma grande parte de suas terras. Sua terra foi roubada pelos militares dos EUA no final da Guerra do Pacífico e nunca mais voltou. Assassinatos, estupros, barulho, poluição, etc., causados ​​principalmente por cidadãos norte-americanos, estão fora de controle, com pouca ou nenhuma justiça nos tribunais japoneses para as vítimas.

Assim, a raiva de Okinawans está naturalmente chegando a um ponto crítico. O mar que é precioso para o seu modo de vida está prestes a ser destruído. Esta é uma questão muito importante de soberania e direitos dos povos indígenas, mesmo que seja uma questão que muitas pessoas em todo o mundo devem prestar atenção, uma vez que diz respeito ao oceano. Um embate dramático está em andamento, com líderes inocentes e abnegados como Yamashiro e Inaba sendo maltratados, até mesmo torturados, pelo menos no caso de Yamashiro, e difamados nos casos de ambos os homens. Manifestantes não-violentos estão sendo tratados com violência por policiais de outras regiões contratadas pelo governo central (já que é difícil forçar a polícia local de Okinawa a ignorar os direitos legais de suas próprias comunidades).

Este é um drama que se desdobra! No entanto, jornalistas e produtores de documentários desconhecem ou ignoram a situação de Okinawa, uma pequena porcentagem do povo do Japão contra Tóquio e Washington.

É nesse contexto que eu, um americano, com apenas uma pequena experiência direta em Okinawa, exceto uma viagem de estudo, apresento uma série de fotos e vídeos gentilmente enviados a mim pela Sra. Kawaguchi. Ela é definitivamente amada aqui em Nagoya, entre as dezenas de pessoas que regularmente fazem trabalho ativista, oferecendo seu tempo e energia, para educar seus concidadãos sobre as bases na longínqua Okinawa e protestar contra as políticas pró-Washington do Primeiro Ministro Shinzo Abe. A Sra. Kawaguchi é uma ótima cantora com uma voz poderosa, por isso é de partir o coração para o pessoal do antibasse vê-la sendo manipulada, como se pode ver nas fotos abaixo.

Antes das fotos, apenas um exemplo dela cantando e inspirando os manifestantes. Eu transcrevi e traduzi algumas das letras. Normalmente ela toca violão e canta. E geralmente com uma acústica muito melhor, é claro, mas como um exemplo de música a serviço da paz, eu gosto do seguinte vídeo

Música 1st:

Kono kuni wo mamoru domada ni

Senso wo shinakereba naranai para shitara

Senso wo shinakereba horobite yuku para shitara

Horobite yukou dewa nai ka

 

Watashi tachi wa donna koto ga tentativa

Senryoku wa motanai

Watashitachi wa nanto iwareyoto

Senso wa shinai

 

[A mesma música acima em inglês:]

Para proteger este país

Até mesmo se for necessário lutar em uma guerra

Mesmo se o país morrer sem guerra

Deixe-o morrer

 

Não importa o que aconteça, não pegaremos em armas

Não importa o que nos é dito

Nós não vamos entrar em guerra

 

2nd song: Ignorando os japoneses, aqui estão algumas das palavras:

Que sera que sera que sera

O que acontece com nossas vidas?

Tudo o que precisamos fazer é viver

Buscando paz e liberdade

 

Enfrentando amanha

Com força

Cante da bondade dos seres humanos

Cante, cante, cante ...

 

Cante, cante, cante ...

Cante da bondade dos seres humanos

Com força

Largo, alto e grande

 

Agora, aqui está um exemplo do tipo de cobertura que o mídia de massa contribuiu para nos informar a todos:

"Na quinta-feira, o governo japonês começou a transportar materiais de construção para o local planejado pela primeira vez em cerca de três meses para se preparar para o trabalho de aterro completo."

Isso foi uma semana atrás. Apenas esta frase, sem fotos. As fotos e vídeos da Sra. Kawaguchi abaixo fornecerão muito mais informações. Pessoas populares da mídia democrática e qualquer pessoa com uma câmera de vídeo, até mesmo um iPhone, por favor, venha a Okinawa e registre o que os governos japonês e americano estão fazendo.

O governador Denny Tamki, que se opõe à construção de bases, esteve recentemente na Universidade de Nova York e foi para Washington e ganhou um pouco de atenção. Como foi relatado em um artigo em Ryukyu Shimpo, um jornal local de Okinawa, “Além disso, ele expressou um senso de urgência em parar a construção da nova base, já que em breve chegará a um ponto em que o que é feito não pode ser desfeito.”

Sim, está chegando perto do ponto sem retorno, e os habitantes de Okinawa sabem disso. Tóquio está tentando destruir sua esperança, colocando o concreto em ação o quanto antes. Os habitantes de Okinawa esgotaram todas as vias democráticas e pacíficas.

Agora, para as imagens de vídeo e fotos.

Aqui vemos os homens fazendo o trabalho sujo do Vassalo de Washington (ou seja, Tóquio). Washington, o senhor feudal, exigiu de seu Vassal que empurre a nova base em Henoko, não importa o quê. O vassalo obedientemente ignora a vontade do governo e do povo de Okinawa. É um trabalho vergonhoso, por isso não admira que estes homens escondam os seus rostos com as suas máscaras brancas e óculos de sol escuros.

Veja e ouça os okinawanos exigindo que esse crime contra a natureza e essa violação de sua soberania pare. Adversários da base ganharam a eleição. O candidato anti-base Gov. Tamaki é o seu novo governador, mas é isso que eles obtêm por todos os seus esforços para conquistar a paz para sua comunidade e para o mundo através de canais legais não-violentos? O primeiro sinal em japonês abaixo em vermelho diz “Pare com este trabalho de construção ilegal”. O segundo em vermelho, branco e azul diz: “Nenhuma nova base em Henoko.” No final do clipe, na extrema direita, vemos um assine dentro a escrita azul em um fundo branco. Aquele lê, "não mate o coral."

Os caminhões que carregavam suas cargas destruidoras de corais e destruidores de habitat de dugon na base.

Vários tipos de caminhões pesados ​​que rolam na base um após o outro. O primeiro pintado de azul no fundo e amarelo no topo diz “Ryukyu Cement” em japonês. "Ryukyu" é o nome da cadeia de ilhas da qual a Ilha de Okinawa faz parte. Esses caminhões de cimento carregam o material que pode se tornar parte da pista acima do coral (ainda vivo) - uma pista para os bombardeiros americanos aterrissarem. Eles vão carregar seus aviões com bombas que matarão civis e aumentarão a miséria em terras distantes SE não fizermos nada.

Como podemos agradecer a essas senhoras idosas que escolhem defender a democracia e a paz mundial e passar seus anos dourados fazendo esse trabalho, faça chuva ou faça sol, em vez de desfrutar de atividades de lazer depois de uma vida inteira criando famílias e serviço comunitário?

Como podemos agradecer a esses homens idosos que, como as senhoras idosas, fazem essa escolha? Em vez de jogar golfe, eles estão sacrificando seu tempo precioso para todos nós. Os habitantes de Okinawa, jovens e velhos, se opõem a esses centros de assassinato chamados “bases”. A intensidade de sua oposição vem não apenas da necessidade de proteger seus filhos e netos para que eles possam ir à escola sem o enorme e barulhento avião Osprey voando e caindo nas dependências da escola. não apenas para que suas filhas e netas não sejam estupradas por militares americanos, e não apenas para que suas terras não sejam poluídas com produtos químicos tóxicos, mas também porque alguns deles se lembram da Batalha de Okinawa e conhecem o inferno guerra; eles não querem que ninguém tenha que experimentar o inferno na terra.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Os campos obrigatórios são marcados com *

Artigos Relacionados

Nossa Teoria da Mudança

Como acabar com a guerra

Desafio Mover-se pela Paz
Eventos antiguerra
Ajude-nos a crescer

Pequenos doadores nos ajudam a continuar

Se você decidir fazer uma contribuição recorrente de pelo menos US $ 15 por mês, poderá selecionar um presente de agradecimento. Agradecemos aos nossos doadores recorrentes em nosso site.

Esta é a sua chance de reimaginar um world beyond war
Loja WBW
Traduzir para qualquer idioma